Готовый перевод Back to Twelve / Назад в двенадцать: Глава 152, Мирные надгробия

На следующее утро Цзыцзюнь попросил людей помочь установить надгробия. Цинцин даже не знала, что он давно по телефону попросил их изготовить. Кроме того, он уже выяснил, что сегодня благоприятный день для их установки.

Поскольку он просил заранее, все было уже готово, и пять-шесть человек могли легко справиться.

Землю зацементировали и укрепили, чтобы могилу не размывало дождями.

- В будущем Цинцин не придется проделывать такой путь каждый год, чтобы привести могилы в порядок, раз в три-пять лет будет хорошо, - пробормотал мужчина себе под нос.

Цинцин решила, что отец не хочет бегать каждый год выпалывать сорняки.

Надгробия были очень простые - на прямоугольных кусках камня надписи. У бабушки "Жила всю жизнь в нищете и работала", у дедушки "Сгорел ради детей". Дедушка умер на работе. Отец сравнил его жизнь со свечой, но не был ли сам Цзыцзюнь таким же? После смерти деда именно он взвалил на свои плечи бремя заботы о семье. Освещая путь других, он сжигал свою жизнь. Он жертвовал своей жизнью, как делал дедушка. Был так же ласков, как ласково корова облизывает теленка. Это было бы хорошо, если бы его младшие братья и сестра того заслуживали.

На надгробной плите они не были указаны - только он сам как сын и Цинцин как внучка.

Очевидно, Цзыцзюнь разочаровался в них настолько, что не считал детьми своих родителей.

Цинцин, конечно, не знала, что здоровье ее отца было подорвано скандалом, устроенным этой троицей. Тогда он так крепко разозлился, что его почка начала отказывать. В тот момент он решил отказаться от них окончательно.

Закончив со сжиганием благовоний, бумажных денег и преклонением колен из уважения, они спустились вниз с горы.

Когда они вернулись в дом, была уже вторая половина дня. Все устали так, что не хотели даже шевелиться. Здоровье Цзыцзюня было плохим, к этому добавилась усталость и грусть по родителям. Он чувствовал голод и истощение. Цинь Хаонань с детства не ходил по горам, и пропустил обед, так что тоже был измотан.

К счастью, с вечера еще были остатки пищи. Цинцин их быстро согрела, после чего трое людей жадно проглотили все, и пошли отдыхать.

Когда Цинцин проснулась, было уже пять вечера, и она отправилась на кухню, готовить ужин. За окном она услышала голос Чжаоди. Хотя разобрать все не вышло, выходило, что девочка что-то говорила о своей отличной дружбе с ней, Цинцин.

Хотя она не могла четко слышать разговор, но приблизительно могла догадаться, что происходит.

Вчера она сочувствовала бывшей однокласснице, ведь у нее не лучшие родители. Но теперь та использовала ее, как способ подобраться к Хаонаню. Такое поведение вызывало отвращение, и молодому мужчине, тоже, должно быть, было неприятно.

Скоро пришел Хаонань, а с ним Чжаоди.

Увидев, что Цинцин готовит, она живо закатала рукава и хотела начать мыть овощи.

- Не нужно, я уже помыла! - Преградила ей дорогу Цинцин.

- Тогда я порежу.

- Их надо резать перед тем, как кинуть в кастрюлю.

Чжаоди уже не была такой осторожной, как вчера, когда только познакомилась с Хаонанем. Внешне она была дружелюбна, но у нее было много хитрых планов. Такой прямой, как палка, человек вроде Цинцин не мог с этим согласиться.

Чжаоди продолжила вести себя как лучшая подруга, болтая.

- Цинцин, ты с каждым разом меняешься. Становишься выше, белее, наряжаешься в иностранные одежды. Город так хорош! Твой папа тебя любит, и ты учишься в отличной школе! У тебя такая хорошая судьба, есть же потрясающая жизнь в этом мире, а!

- Чжаоди, судьба у людей действительно разная, мы не можем выбирать родителей, но мы можем выбрать свои действия. Теперь Хаонань оплачивает твое образование. Это твой шанс изменить судьбу. Усердно учись, и воспользуйся шансом. Тогда твои мечты могут стать реальностью в один день. Мой отец приложил больше усилий, у него были проблемы, и никто не мог ему помочь. Ему все еще трудно. Все, что у него есть, он получил сам, так что хорошо учись. Не думай о других вещах, иначе перемудришь саму себя.

Если ты хочешь пойти по короткому пути ради завышенных требований, то только опозоришь сам себя.

Как взрослый человек, Цинцин понимала мотивы Чжаоди и ее отношение к Хаонаню. Такой человек, как он, сиял ярче бриллианта. В городе было много невинных прелестниц, сексуальных зрелых женщин и кокетливых обольстительниц, желающих заполучить его. Он мог увидеть их цели, так как маленькая девочка могла обдурить его?

При первой встрече он посчитал своим долгом помочь бедному ребенку из деревни. У него были возможности, и он сочувствовал ее положению. Но Чжаоди превращала это в великую драму, воображая намного большее и извращая его намерения. Он общался с целой кучей людей, что тут не понятного? Он быстро все поймет о ее планах, и первоначальное сочувствие исчезнет.

Чжаоди прекрасно поняла, на что ей намекнули. Она злилась, что Цинцин поняла ее чувства к красивому мужчине, ей было стыдно - она предположила, что ей указали на низкий статус. Но девочка знала, как следует себя вести, и притворилась, что ничего не произошло.

- Ладно, я обязательно хорошо выучусь. Родившись здесь, для выхода только один способ.

Цинцин резала, варила, а Чжаоди молча стояла и мешалась (1). Дома она бегала так быстро по делам, что почти не касалась земли ногами, но теперь из-за денег ее отправили в дом Цинцин.

Кухня была тесной. Цинцин шла к чану с водой, Чжаоди шла за ней. Цинцин шла к плите, и Чжаоди следом...

Наконец Цинцин не выдержала.

- Чжаоди, выйди, незачем мешать моей работе на кухне.

Чжаоди смущенно спросила:

- Нужно ли мне помочь?

- Незачем, все скоро будет.

_________________________________________________

1 - мешать рукам, затруднять ноги. Путаться под ногами, висеть камнем.

http://tl.rulate.ru/book/29819/2588370

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь