Готовый перевод Back to Twelve / Назад в двенадцать: Глава 151, Чжаоди

Чжаоди быстро потянула мать подальше.

- Мам, поговорим дома, хорошо? Мам, идем.

Чжаоди тянула ее в одну сторону, но женщина тащила в другую.

- Крадешься в эту семью тайком. Такая глупая до смерти девчонка, вернулась домой отдыхать. И даже не зашла, а побежала носить воду другим людям!

- Не говори больше, не говори больше, ладно? Я сильная, такое дело не убьет меня. Дома я так делаю же, да?

Отец и дочь Мэн беспомощно улыбнулись. Цинцин знала, что стоит матери Чжаоди услышать сплетни, она тут же придет сюда. Кто знает почему, но ей трудно было выносить, как Чжаоди липнет к Хаонаню. Поэтому она не была против, что та носила воду. Рядом с рекой стирают и моют овощи много женщин. Таким образом, легко распространять слухи. Стоило Чжаоди начать носить воду, как история дошла до ушей ее матери.

Цинь Хаонань ничего не сказал от имени Чжаоди. Он понял, что эта семья придает вес только мальчикам, но не девочкам. Раз они не пускают дочь в школу, то к ней не могут относиться хорошо.

Солнце хорошо просушило ватные одеяла, и полы подмели. Двери и окна были распахнуты для проветривания.

В доме давно никто не жил и не топил. Цинцин включила плиту и приготовила лапшу.

После еды Цинцин сходила в деревню и купила яиц и вяленого мяса. А еще курицу и немного овощей, чтобы они могли поужинать позже.

После всех хлопот, Цзыцзюнь и Хаонань играли в шахматы во дворе, пока Цинцин готовила ужин.

Иногда поглядывая из кухни на мужчин, Цинцин чувствовала тепло. Так далеко от шумного города, в тишине горного селения, где нет давления работы и учебы, играть в шахматы, общаться и готовить, как хороша такая жизнь!

Так как обед был простой, ужин начался раньше. Когда они уже начинали, пришла Чжаоди с ее мамой. На этот раз женщина улыбалась во весь рот, а в руках несла немного овощей.

- Цинцин, вы очень давно не возвращались в дом, и у вас нет еды. Я принесла вам немного риса, яиц и овощей. В доме есть топливо? Если нет, я попрошу Чжаоди принести.

Эта тетя Ван так внезапно сменила поведение, что все были в замешательстве. Но, раз Хаонань дал ее дочери две тысячи, это становилось понятным.

- Тетя Ван, я уже купила продукты, и мы тут всего на два дня. Нам хватит еды, так что оставь себе.

- Ой-ой! Цинцин, вы с моей дочкой с детства дружны, вместе в школу ходили. Когда возвращаешься, смело бери на нашем огороде, незачем покупать, незачем! Кроме того, это недорого, и еду уже принесли. Просто оставь. Больше есть – тоже хорошо.

Тетя Ван не допустила возражений, и все, что принесла, положила на кухню.

Она встряхнулась всем своим полным телом перед Цзыцзюнем.

- Братишка, ты здоров! Я с самого начала говорила, ты такой хороший человек, Цинцин прекрасна, просто сиди и наслаждайся счастьем!

Женщина продолжила болтать, заботясь только о себе.

- Этот младший братец твой друг? Выглядит умным. Глядя на него понятно – у него есть умение. Спасибо, что дал нашей Чжаоди возможность учиться. У нас тут жизнь тяжелая, все бедны, с утра и до ночи работают, только чтобы поесть. Нет лишних денег на детей. Теперь ты, Бодхисаттва, дал ей шанс. В прошлой жизни она сделала что-то хорошее, раз столкнулась с такой удачей!

Чжаоди потянула ее.

- Мама, хватит. Дядя и брат собираются есть, нам пора!

- Да-да-да! Мы пойдем, пусть они как следует поедят. Но ты, Чжаоди, останься, помоги Цинцин.

- Мам, они едят, с чем им нужна помощь?

- Ну, принеси воду! Она наверно почти кончилась. Не ленись, иди.

- Просто поешьте с нами, - предложил Цзыцзюнь.

- Незачем, незачем! Вы ешьте. Моя дочь поработает.- Тетя Ван потащила Чжаоди внутрь, - давай, помоги Цинцин, а потом иди домой. И не ешь тут!

Сказав это, она торопливо удалилась.

Чжаоди осталась стоять в растерянности.

- Иди поешь с нами! – Позвала ее Цинцин.

Мужчины тоже звали ее есть.

Чжаоди помахала рукой.

- Я сначала принесу воды!

Она прошла на кухню, чтобы взять ведро.

- Чжаоди, нет смысла в том, чтобы мы ели, а ты работала, - заметила Цинцин. - Это просто еда, после нее я сама принесу.

Но та отказалась отпустить ведро.

- Цинцин, я завидую тебе, - сказала девочка шепотом. - Твой папа не ругает тебя и так вежлив. Почему моя мать не такая? Вы смотрите на меня свысока, да?

Цинцин правда сочувствовала ей.

- Ты это ты. Если думаешь, что твоя мать ошибается, научись поступать лучше нее.

- Все зависит от культуры. Поэтому я хочу продолжить учиться. Тогда я не стану таким человеком.

Цинцин растроганно вздохнула. Как связаны характер и образование? У ее бабушки не было образования, но она не устраивала переполох. У ее дядей оно есть, но их сердца искривлены, так что даже животные заботливее.

Чжаоди так и не села есть. Она принесла воду пару раз, после чего ушла.

- Она с самого детства говорила, что завидует мне, потому что мой папа не ругает меня, и сегодня я поняла. Иметь такую мать - это достойно жалости. Пап, мне очень повезло с тобой.

Цинцин боялась представить, как бы ей жилось в такой семье, как их.

Тот покачал головой с улыбкой.

- В этом суть дела. Ты росла без матери, и вполне вероятно, другие жалели тебя.

Его дочь тут самая жалкая - он скоро ее оставит! Даже если тетя Ван ругает свою дочь, она все еще будет рядом.

http://tl.rulate.ru/book/29819/2507473

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Надеюсь, девочка в самом деле пойдёт учиться, а родители не отберут эти деньги для сына
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь