Готовый перевод Back to Twelve / Назад в двенадцать: Глава 94, Деревня

На следующий день с самого утра они отправились в путь. Машина с трудом ехала в горы. Возле деревенского правления им пришлось оставить машину - в деревню вела лишь узенькая тропка, идти можно только пешком.

У деревни они встретили дядю Обезьяну (1).

- О, второй сын вернулся! Почему твоя мать не вернулась?

Цзыцзюнь погладил сумку за спиной.

- Моя мать тоже вернулась. На этот раз мы специально приехали, чтобы вернуть ее домой.

Дядя изумленно смотрел на него. Не в силах поверить, он протянул руку, указывая.

- Неужто... она там?..

- Моя мать ушла, - объяснил Цзыцзюнь. - Я принес ее, хочу оставить с отцом.

- Тетушка ушла? Как она могла? Как неожиданно, все говорили, что она уехала к тебе, в центр провинции, и живет счастливо!

- Братец, я хочу тебя попросить найти мне двух человек, вырыть яму для гроба.

- Нет проблем! Просто она уже кремирована, для чего это?

- В доме уже есть гроб, я хочу похоронить ее с гробом.

Обезьяна кивнул.

- Я понимаю, о чем ты говоришь.

- Я побеспокою тебя. Нужно поскорее отправится в дом, а оттуда на кладбище. Я хочу похоронить ее до трех часов дня.

Взрослые торопливо ушли. Мальчики нетерпеливо оглядывали деревню: все было таким примитивным и древним, что если бы они не увидели это своими глазами, то не могли бы и представить, что кто-то еще живет так.

В доме уже полгода никто не жил. Все было грязным и не было воды. Цзыцзюнь хотел сходить к реке, но Цинцин остановила его.

- Пап, побудь в доме. Если дядя приведет людей, то тебе надо будет сразу отвести их на кладбище.

Цинцин ушла с коромыслом, мальчики из любопытства пошли с ней.

Они дошли до берега, где женщины стирали и мыли овощи. Цинцин сразу окликнули, любопытно поглядывая на чужаков.

- Цинцин, ты почему здесь? Говорят, твой папа уже болен, и вы теперь живете вместе в центре провинции. Зачем приезжать в это нищее место?

Цинцин отвечала с покрасневшими глазами.

- Тетя, моя бабушка умерла. Мы с папой приехали похоронить ее.

- Что? Цинцин, что ты говоришь? Твоя бабушка умерла, я не ослышалась?

- Тетя, как можно болтать чепуху о таком?

Девочка по очереди наполнила ведра водой. Она легко их подняла и пошла назад, не обращая внимания на вскипевших женщин, начавших оживленно это обсуждать.

- Небеса! Тетушка из семьи Мэн ушла... Как она могла?

Яхуэй быстро догнал пошатывающуюся Цинцин.

- Я помогу тебе!

Цинцин не отказалась.

- Хорошо! Опробуй деревенскую жизнь.

Глядя на легко шагавшую Цинцин, Яхуэй полагал, что тоже может так. Но как только груз лег ему на плечи, стало очень больно. Он шел через силу, и его трясло. Плечи были напряжены, он горбился, и вода выплескивалась. Юньфэн громко рассмеялся, обхватив живот.

Яхуэй шел, сцепив зубы, семьсот или восемьсот метров, после чего больше не мог продолжать и поставил ведра.

Он потер ноющие плечи, пытаясь размять их.

- Ты чего смеешься? Хочешь сам попробовать?

Юньфэн яростно отряхивал рукава.

- Попытаюсь, конечно попытаюсь. Цинцин может, почему я не могу?

Но, не смотря на бахвальство, стоило коромыслу оказаться на его плечах - и улыбка пропала. Так же, как и Яхуэй, он дрожал, пошатывался, и гримасничал от боли.

Теперь смеялся второй мальчик. Но позже он спросил:

- Я сейчас также выглядел?

Цинцин кивнула.

- Почти.

Юньфэн некоторое время шел, прилагая усилия, но скоро его лицо покраснело и он остановился. Он тоже не прошел больше, чем восемьсот метров, прежде чем поставить ведра.

- Все же я понесу! Вы не привыкли к этому.

Яхуэй не хотел ей уступать.

- Я сделаю это! Не верю, что не могу научиться.

Он нес их некоторое время, пока не остановился отдохнуть. Тогда Юньфэн сменил его. Таким образом, сменяя друг друга, два человека несли воду.

Для заполнения глиняного чана нужно три ходки. Кроме того, много воды разбрызгалось.

- Вы хотите еще потренироваться? Если хотите, сходите еще пару раз, я пока почищу дом. Скоро могут прийти люди.

Конечно, мальчики не могли сдаться. Он схватили коромысло и ушли. Дорогу они уже знали, так что Цинцин принялась за уборку.

Цинцин протерла алтарь, и Цзыцзюнь поставил сверху урну с прахом. Он уже приготовил благовония, принес похоронные деньги и пару мисок с водой.

Вскоре услышавшие новости люди потянулись к ним чередой. Увидев прах, кто-то огорчился:

- Как можно так спешить? Почему бы не вернуть все тело?

Люди рядом зажали ему рот. Если бы не крайний случай, кто не хотел бы вернуть целое тело? Разве ты не бьешь в больное место?

Цинцин быстро вскипятила воду для гостя. Человек поинтересовался, чем он может помочь.

Цзыцзюнь замешкался. Он просто хотел похоронить мать, чтобы она обрела покой, но пришло столько людей. Почти каждый дом пришел - раз пришли, их надо подобающе принять.

В это время дядя Обезьяна привел пару людей для рытья могилы. Цзыцзюнь передал ему три тысячи юаней.

- Брат, я не был тут годами. Я также никогда не организовывал такие дела. Помоги мне купить еды, чтобы накормить всех.

- Тут далеко до города, а времени мало. Свинью, овощи, курицу и яйца можно купить у соседей.

Цзыцзюнь согласился.

- Пусть будет так. Прошу вас двоих отвести меня на кладбище.

Дядя Обезьяна организовал готовку еды и посылал людей за рисом и овощами.

В это время мальчики вернулись с водой, с красными лицами и вспотевшие.

Кто-то тут же раскритиковал их:

- Эти двое словно никогда не носили воду!

В деревне люди говорили на диалекте.

- Такой случай, кому-то надо носить воду. Пусть старик Вай сходит!

Цинцин сказала мальчикам отдохнуть, за водой уже ушли. Кроме того, другие люди уже помогали ей, так что они двое пока не нужны и могут просто пройтись по деревне и осмотреться.

Яхуэй потер плечи.

- Почему так много людей пришло?

- В деревне всегда так, - объяснила Цинцин. - У семьи есть проблема, и вся деревня приходит помочь. Конечно, если отношения хорошие. Если плохие, мало кто придет. Сейчас почти все здесь, мою бабушку очень любили.

________________________________________________

1 - я не знаю, новый ли это дядя, или дядю Мышь переименовали. Или может он уже был, и это уже я не помню, позже перепроверю.

ПС: Извиняюсь, с 1 сентября пора возвращаться к работе, будут задержки некоторое время :) Со временем обновления наладятся как были, примерно два раза в неделю.

http://tl.rulate.ru/book/29819/1593356

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь