Готовый перевод Back to Twelve / Назад в двенадцать: Глава 75, Истинная картина

С того момента, как Юньфэн объявил своему старому отцу, что больше не вернется в дом, он действительно не возвращался. На выходных он оставался с Ли Яхуэем.

Однако, с тех пор как семья Ли продала все имущество для уплаты долгов отца семейства, они лишились крова и мыкались по белу свету (1). Помимо дома, что они снимали, у них ни монетки за душой не было. Юньфэн оставался там каждые выходные и понемногу увеличивал расходы. Ему было неловко, и он хотел компенсировать это, но Яхуэй отказался. Только и оставалось, что покупать ему еду в столовой. Это немного унимало беспокойство.

Доктор Лин тоже чувствовал несчастье и недовольство. Сын изначально жил при школе, но и после нее не возвращался. Особенно он огорчился, когда увидел, что его жена и дочь закрыли на это глаза. Сын не приходил, а они и рады.

Хоть доктора это не радовало, но он молча смирился с решением сына. В тот день, когда они вместе пили, стало ясно - Юньфэн не такой легкомысленный, как кажется. Он выглядит безразличным, но сердце мягкое - такой чувствительный ребенок. Просто его ранили и разочаровали, вот он и замаскировался, защищаясь. Когда доктор это понял, он застыдился еще сильнее.

Позже они договорились каждую субботу вечером вместе где-то ужинать. Видеться раз в неделю было хорошо, и это было единственное, чему врач радовался.

Эта суббота не являлась исключением. Доктор, как всегда, с нетерпением ждал встречу. Он уже давно ждал в ресторане, пока Юньфэн фланировал (2), придя с опозданием. Если бы отец не позвонил ему и не напомнил, вероятно, он попросту забыл бы.

Во время еды врач обычно расспрашивал, что случилось за неделю и как дела в школе. Юньфэн обычно на все отвечал одной фразой, но в этот раз он вспомнил о сплетнях вокруг Цинцин. Это точно было делом рук Юньлу. Другие ученики не знали о положении дел, и только Юньлу была в курсе ситуации - она дочь лечащего врача, который имеет доступ к этой информации.

После Юньфэн рассказал о Цинцин, и осудил те сплетни вокруг нее.

Цинцин сильно пострадала - люди судачили о том, что она внебрачный ребенок, или о том, что ее бросили настоящие родители, а Цзыцзюнь только взял на воспитание. У доктора появилось ощущение, что это он где-то уже слышал.

Вспомнив об этом, он сразу заговорил.

- Па, ты был лечащим врачом Мэн Цзыцзюня. Ты знаешь его ситуацию и возраст, семейное положение. Это все просочилось, туда добавили масло и уксус (3), и начали болтать повсюду, критикуя Цинцин.

У доктора молния блеснула, камень вспыхнул (4). Он сразу вспомнил, как его жена и дочь говорили такое. Что разница всего двадцать лет, что Цзыцзюнь не был в возрасте, когда можно жениться. А потом Юньлу добавила, что Цинцин внебрачный ребенок. Даже добавила, что Цинцин, возможно, просто взяли на воспитание.

Он помнил, как рассердился тогда, и как велел дочери не болтать вздор на улице.

Юньфэн продолжил:

- Все эти сплетни о Цинцин в ее классе... кроме Юньлу никто не знал, что ее отец всего на двадцать лет старше.

Доктор уже был разочарован в Лихуа. Он просто не ожидал, что его дочь тоже так измениться. Даже не сочувствует слабым, в таком юном возрасте делает такие жестокие вещи, смеясь над другими.

Они попрощались, и доктор, вне себя от гнева, отправился домой.

Когда он пришел домой, застал мать и дочь в гостиной за просмотром телевизора. Он не мешкая обрушился на Юньлу с руганью.

- Сяолу, ты такая взрослая, почему ты не учишься хорошему? Вместо этого учишься непонятно где сплетничать. Цинцин скромный и ответственный ребенок. В чем она провинилась перед тобой? Она и так несчастна, и ты не только не нашла в себе ни капли сочувствия, но и распространила такую клевету! Я разочарован в тебе.

Лихуа быстро прервала его.

- Старый Лин, почему ты так ругаешь ее? Она могла проболтаться без злого умысла. Кто знал, что от сказанного будут такие последствия? Другие просто зашли далеко. Учитель Юэ тоже сказал: нельзя только ругать ребенка, надо направлять его.

Услышав объяснения жены он разозлился еще больше. Если это правда, разве это не подтверждение вины Юньлу?

- Учитель Юэ искал тебя и просил прийти в школу? - Доктор понял, что его держали в дураках.

Лихуа принялась объяснять, заикаясь:

- Учитель искал меня для беседы, ты очень занят, много работаешь... Вот я и не сказала тебе. Учитель Юэ только сказал, что другие ученики обвинили Юньлу в этих сплетнях. Но возможно, что Сяолу просто оклеветали!

- Ты всегда с таким старанием ее выгораживаешь. Она сказала это дома, при мне и тебе, а затем это распространилось в школе. Лихуа, не обманывай себя и других.

- Сяолу, сама скажи - почему ты это сделала? - Обратился врач к дочери, - почему ты так безжалостна? Как ты могла?

Его сердце болело, когда он задавал эти вопросы.

Из-за Цинцин Юньфэн угрожал ей. Из-за Цинцин учитель Юэ отчитал ее перед всем классом. Из-за Цинцин в школе на нее смотрят свысока. Из-за нее папа злиться и ругается.

Юньлу было двенадцать. За эти годы в ее жизни все было хорошо, и она была сокровищем в семье. В школе она нравилась учителям и пользовалась уважением одноклассников. Она хорошо училась, была хорошенькой, как принцесса. Но потом появилась Цинцин, и забрала себе ее старшего брата. Папа тоже часто хвалил Цинцин. Учителя в школе хвалили Цинцин. По сравнению с ней Цинцин была не так хороша - но все любили ее. Юньлу казалось, что Цинцин послана как ее погибель.

Теперь отец так строго допрашивал ее, как можно не разозлиться? Она вскочила с криком.

- Да что такое в этой Цинцин? Вы один за другим ее жалеете, я ненавижу ее, я до смерти ненавижу ее! Она обычная, всего лишь внебрачный ребенок. Ее папа с мамой даже не поженились до ее появления, поэтому она внебрачная! Я не ошиблась...

Мужчина встал и ударил дочь по лицу. Юньлу упала с громким "ах", и принялась плакать.

_________________________________________________

1 - обр. не иметь пристанища; стать бездомным скитальцем

2 - Флани́ровать: прогуливаться, прохаживаться без всякой цели, от нечего делать

3 - "приправить" рассказ, сделать его интереснее за счет подробностей, возможно, вымышленных

4 - молния блеснула, камень вспыхнул (обр. в знач.: моментально)

_________________________________________________

Болтовня переводчика.

Лишний раз убедимся, что обстановка в семье Лин нездоровая, и воспитывать детей доктор не умеет :(

"Нельзя только ругать ребенка, надо направлять его" - это очень правильно. Проблема в том, что примером для Юньлу сложит только Лихуа. Она перед глазами, ее действия видны. Отца она видит за ужином, и почти не разговаривает с ним - он работает. Как он себя ведет с людьми - ей не видно. Пара сказанных за ужином слов не имеет такого влияния, как мать, которая всегда перед глазами.

Поведение у Юньлу паршивое, очень. Но ей 12, ее воспитывают кое-как, и она чувствует себя преданной - отец и брат общаются с другой девочкой, а не с ней. Результат закономерен. Она не чувствует поддержку, боится, что ее бросят и злится. Выплескивать идет на Цинцин - а куда еще? Все потому что иначе не научили.

Дочь Цзыцзяня, Цзинцзин вырастет вероятно такой же - просто потому что родители ее так учат. Печально это :(

http://tl.rulate.ru/book/29819/1486615

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
А переводчик явно разбирается в психологии и педагогике, уважаю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь