Готовый перевод Back to Twelve / Назад в двенадцать: Глава 70, Злые слухи

Чжан Ян, распускавшая слухи активнее других, не осмеливалась издать ни звука. Остальные не рисковали даже поднять голову, пока Юньфэн не ушел.

Юньлу от ненависти заскрежетала зубами. В ее сердце еще оставались отголоски страха. Ей было известно, что Юньфэн не из тех, кто болтает попусту. Значит, у нее над головой нависла угроза. В тот раз он ударил ее ни сказав ни слова, что он теперь задумал?

Едва вышли мальчики, сразу пришел учитель Юэ. Кинув с хлопком бумаги на трибуну, он принялся говорить. Дети еще не отошли от слов старших учеников, так что хлопок всех испугал.

Во время обеда сплетни дошли до учителя Юэ. Он сразу вспомнил, что на собрании Фан Лихуа просила взглянуть на данные. Он заподозрил, что женщина сказала, что хочет проверить информацию своей семьи, а сама тайком посмотрела на семью Цинцин. Иначе почему всего спустя несколько дней разошлись слухи о том, что Цинцин не намного младше своего и отца и внебрачный ребенок?

Он не знал, как связаны Цинцин и Фан Лихуа, но как классный руководитель, он не мог не знать о том, что Цинцин и Юньлу не в ладах.

- Каким образом это произошло? - Мрачно спросил он, - мы проводим родительское собрание, чтобы поощрить хорошее воспитание. Каким образом вышло наоборот, и вы сумели сочинить такие порочные сплетни и стали распространять их повсюду? Вы пришли сюда учиться, или осваивать профессию сплетниц?

Учитель посмотрел на Юньлу, Чжан Ян, Лю Ли и Цзян Ци.

До урока и на нем, их пристально рассматривали. Конечно, девочки чувствовали давление - настолько, что им казалось, что их сердце и печень дрожат (1).

- Я запрещаю вам вести себя так. Если это повторится, я узнаю. Я могу позволить вам покинуть школу и отправить в то место, где ваши качества пригодятся. Здесь мы не нуждаемся в учениках, которые фабрикуют слухи и провоцируют инциденты. Мы не воспитываем тут сварливых баб, ругающихся на каждом перекрестке (2). Здесь учатся, но за последние дни, вы, кажется, забыли об этом. Вместо этого вы взахлеб болтаете чепуху и клевещете на людей...

Учитель Юэ с грозным видом ругал их, так, что чуть ли не слюной брызгал. Все девочки покраснели от смущения.

- Лин Юньлу, когда вернешься домой, передай своей матери, чтобы завтра зашла ко мне в офис. Я хочу с ней поговорить, - наконец завершил речь учитель.

Голова Юньлу гудела. Все пошло прахом - атака на Цинцин провалилась, и она должна была проглотить эту горечь молча! Неожиданно, и Юньфэн, и учитель видели ее насквозь. Учитель даже позвал маму, и хорошо, что не отца. Если бы отец узнал об этом, он бы убил ее.

После окончания сеанса ругани учитель прямо заговорил с Юньлу. Всем сразу стало ясно, кто зачинщик. Сначала на нее смотрел Юньфэн, и очень многие подумали, что она начала это, теперь учитель Юэ почти прямо назвал ее виновницей. Весь класс принялся кидать на нее любопытные, презрительные и злорадствующие взгляды. Многие из злорадствующих сейчас детей страдали от угнетения со стороны Чжэн Ян и других, но боялись жаловаться.

С детства и до нынешнего возраста, Юньлу ни разу не обливали презрительными взглядами. Сейчас она была готова под землю провалиться от стыда.

После этого никто не осмеливался обсуждать Цинцин. Даже больше - небо и земля поменялись местами, и критика обрушилась на Юньлу. Все полагали, что Юньлу обиделась на пощечину от Юньфэна, затаила злобу и потому напридумывала всякого, пустив сплетни о его сестре (3).

Слухи не уничтожили Цинцин, напротив, вернулись и ударили Юньлу. Она подверглась осуждению и презрению со стороны всех. Даже связанной с ней группе девочек пришлось несладко и их авторитет упал.

Вернувшись домой, Юньлу громко заплакала. Завтра учитель хотел побеседовать с ее мамой, поэтому она не стала скрывать ничего. Она подробно объяснила, как обстояли дела.

Лихуа не считала поступки дочери неверными. Она обвинила во всем Цинцин - злость этого мальчишки Юньфэна вина Цинцин. Что касается желания учителя поговорить с ней, то она знает, что сказать.

Мать и дочь договорились не сообщать об этом деле доктору Лин. Так что, когда он вернулся и спросил, почему лицо дочери странное, а глаза красные, Юньлу ответила, что все в порядке.

На следующий день рано утром Фан Лихуа отправилась в школу.

На первом уроке у учителя Юэ было "окно", в то время как другие учителя вели занятия. В учительской находились только они двое.

Когда они сели, учитель сразу принялся расспрашивать.

- Я позвал вас, чтобы спросить: в тот день вы сказали, что ищете ошибку в данных. Но вы смотрели данные Мэн Цинцин, а не вашей семьи, не так ли? Хотя я тогда удивился, но не стал спрашивать. Но теперь информация о семье Цинцин просочилась, поэтому я спрашиваю вас - зачем вы смотрели ее информацию?

Фан Лихуа уже хорошо подготовилась к тому, что учитель будет критиковать Юньлу за сплетни, и была готова отпираться. Внезапно ее спросили об этом. Оказывается, учитель делал вид, что не замечает, но уже обратил на нее внимание.

Женщина неловко засмеялась.

- По правде говоря, мой старый Лин - врач, это указанно в данных. Он лечил отца этой девочки. Мне стало любопытно, вот я и глянула. Это проблема?

- Поначалу не было проблемы, но после собрания неожиданно пошли сплетни о Цинцин. Вот я и спросил вас. Вы посмотрели информацию, потом пошли слухи - вы случайно не говорили что-то детям?

- Нет! Как я могла говорить детям? Юньлу вчера вернулась и сказала мне, что об этой девочке ходили слухи. Но Юньлу хороший ребенок. Она очень сочувствует Цинцин!

- Да? Но согласно словам других учеников, сплетни распустила Юньлу.

- Невозможно, я доверяю своему ребенку, она не могла это сделать. Определенно, ее оклеветали.

- Я понимаю. Я вызвал вас не для того, чтобы доставлять трудности. Я просто надеюсь, что родители будут направлять детей и служить примером для них.

- Учитель, почему вы так говорите? Как вы можете возводить напраслину на ребенка? Моя дочь не могла сделать этого.

- Я не говорю, что это обязательно Юньлу распространила слухи. Я только говорю, что одноклассники указали на нее. Теперь я знаю, что отец Цинцин - пациент вашего мужа, значит, Юньлу могла больше знать о ситуации в семье Цинцин. Я просто надеюсь, что вы, родители, напомните ей, что нельзя распространять информацию о других людях. Эта девочка, Цинцин, уже очень несчастна, не нужно беспокоить ее. Юньлу тоже ребенок, еще не умеет ясно различать добро и зло. Учителя и родители должны направлять ее, чтобы она научилась уважать других и сочувствовать людям.

Слова учителя показывали, что нет доказательств, указывающих на Юньлу. Но они намекали на это, и Фан Лихуа стало не по себе. Учитель Юэ больше ничего не сказал, и ей пришлось уйти в замешательстве.

_________________________________________________

1 - что-то вроде "сердце в пятки ушло"

2 - в переводах обычно видела слово "землеройка". Если разбирать по иероглифам, там некая баба, льющая ругань на улицу или около того.

3 - все полагают, что Юньфэн - брат Цинцин а не Юньлу

http://tl.rulate.ru/book/29819/1438468

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь