Готовый перевод Back to Twelve / Назад в двенадцать: Глава 60, Запоздалый страх

Женщина не ожидала, что ее муж может сказать такое. Прежде, чем она успела что-то возразить, он уже предложил развод. Этот человек не из тех, кто болтает, не думая. Если он сказал это, то уже все решил.

Лихуа испугалась. Как она может развестись?

Изначально он был врачом с высокими навыками, начитанным, приятным в общении и хорошей внешностью. В больнице много девушек обожали его, но к их досаде, он был женат. Позже его жена умерла во время родов, и ребенок тоже чуть не ушел.

Как медсестра, она активно помогала и мужчине, и жалобно взывающему о помощи ребенку. Ради него она согласилась терпеть людские упреки и стать мачехой. Ради него она смогла отказаться от работы и сидеть дома с ребенком. Позже она и сама родила красивую и умную дочку. Муж был тронут, а она сама счастлива. Но затем, не понятно когда, появились обиды, а его взгляд все больше леденел.

Отчего? Из-за это неблагодарного, бессовестного Юньфэна! Их семья из троих человек была бы так счастлива, если бы не эта рыбья кость, застрявшая в горле. Это из-за него она не могла ни сидеть, ни лежать спокойно.

Но она оставила эти мысли. Если бы не ребенок, нуждающийся в заботе, доктор Лин не женился бы на ней.

Юньлу из своей комнаты слышала ссору родителей и глубоко вздохнула.

В детстве они с братом вместе играли, и брат ей часто уступал. Но позже брат медленно отдалялся, и больше не хотел проводить с ей время. Она бегала за ним и звала его, но он относился к ней весьма небрежно. Ее мать тоже не любила, когда они вместе играли.

Вокруг много детей, не имевших старших братьев. Все они завидовали Юньлу, но не знали, что ее брат не любит ее и не играет с ней. У нее был брат, но она играла одна, как все остальные. Он годился только для того, чтобы им хвастаться перед другими детьми.

Все чаще он ссорился с матерью, злил ее, и не хотел возиться с Юньлу.

Постепенно, она выяснила - у них один отец, но разные мамы. Поэтому он не любит ее маму, а мама не любит его.

Юньлу безразлично наблюдала со стороны за шумом в доме. Стоило ему появиться, и это напоминало каплю воды, упавшую в кастрюлю масла (1). Дом тут же вспыхивал и все превращалось в хаос.

Каждый раз, всякий раз, Юньфэн и мама кричали и ругались, а потом папа и мама кричали и ругались. Из-за этих скандалов дома была нездоровая атмосфера. До сих пор эти ссоры ничего не принесли. Юньфэн зажигал фитиль и убегал. Все это напоминало падение горы, после которой навзничь валялись и кони, и люди (2). Брат вольготно бродил снаружи, пока мать билась в истерике, а отец демонстрировал усталое и беспомощное лицо. Из-за этого, чем дальше - тем больше отец работал сверхурочно. Из-за этого мать все больше истерила, и не могла удерживать образ перед папой. Тот тоже пресытился этим.

В доме то представление, то фарс. Похоже, Юньлу это должно казаться пустяком, но мать всегда потом приходит и жалуется. Словно сбрасывает на нее все негативные эмоции. Конечно, это приводило к тому, что настрой Юньлу тоже падал. Раньше она пыталась что-то сказать, но осознала, что это бессмысленно. Поэтому она игнорировала шум, сидела в своей комнате и слушала музыку.

Но этот раз отличался - отец захотел развода. Некогда мама самодовольно говорила, что отец никогда с ней не разведется - когда она уволилась, чтобы заботится о Юньфэне, он пообещал ей это. Мать утверждала, что отец благородный человек, а такие держат слово. Кажется, даже благородный человек под давлением больше не хочет держать слово. Юньлу чувствовала, что это вина матери, но причиной служила она сама. Она встала и вышла из комнаты.

Сейчас в доме было тихо, но это еще сильнее давило. Отец решил развестись, а мать тупо сидела, даже не плача.

Юньлу вошла в гостиную, схватила мать за руку и затащила к себе в комнату.

Когда Лихуа увидела дочь, ее глаза покраснели и навернулись слезы:

- Сяолу, твой отец хочет развестись. Почему он так жесток со мной? Он разбирает мост перейдя реку, убивает осла после помола...

- Мам, я скажу, а ты послушай, хоть тебе это и не нравится. Ты давишь на него. Он так много работает и устает, а придя домой, слушает устраиваемый тобой шум. Кто не устал бы? Кроме того, его работа отличается от других. Ему нужно ладить с людьми, много часов стоять на операциях, энергия и концентрация должны быть на высоте. Ты не глупа, и ты сама там работала - ты должна понимать, о чем я говорю. Отца правда жаль.

- Я хочу шуметь, что ли? Просто он бессовестный...

- Даже я ясно вижу, что ты критикуешь его. Как только ты открываешь рот, все что слышно - он бессовестный. Как папа может не злиться? Поставь себя на его место. Если кто-то весь день будет так ругать меня, ты будешь чувствовать себя хорошо? С самого начала вся проблема между вами в Юньфэне, так что не веди себя так.

- Я тоже знаю, всякий раз проблемы между нами из-за этого бродяги.

- Вот поэтому! Не хочешь злить отца, не трогай этого человека.

- Как я трогаю его? Это он беспокоит меня, это он ударил тебя, так уверенно и смело... твой отец тоже поддержал его.

- Мам, на этот раз я была не права. Я спровоцировала его, тебе не нужно было повторять за мной и тоже провоцировать его. Он возвращается раз в неделю на два дня, неужели нельзя два дня потерпеть?

- Ты говоришь не трогать его, но если он захочет беспокоить тебя, что делать?

- Не обращать внимания. Что он может сделать, если не говорить с ним? Он не может ни с того ни с сего бить людей, правда?

- Так мы, мать и дочь, должны молча терпеть обиды?

- Мама, ради ваших с папой отношений надо терпеть. Я уже все сказала, если хочешь дальше увиливать, просто жди развода. Все еще не поняла? Если в доме будет шум, вы с папой разведетесь! Папе это уже надоело. Даже я несчастлива и у меня сердце болит, как папа может вынести? Если бы я была им, ушла бы раз восемьсот, - Юньлу говорила с ненавистью к железу, за то, что оно не сталь (3).

Все слова дочери были разумными, и Лихуа все это понимала. Она не может развестись. Она бросила работу, ее молодость прошла, нет никакого дохода. Где ей искать мужа? Особенно такого харизматичного и с хорошим характером. Она тоже знает, что надо тщательно заботиться о таком мужчине, создавать уютный, тихий дом. Но стоит приблизиться проблеме, она все начисто забывает.

_________________________________________________

1 - можете посмотреть ролики на ютубе, чтоб оценить масштаб :)

2 - 山摇地动 - горы трясутся, земля содрогается и 人仰马翻 - люди упали (лицом вверх), кони свалились.

3 - желание большего (лучшего), зачастую невозможного :)

http://tl.rulate.ru/book/29819/1359800

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Эта Лихуа прост дебилка какая то. У нее есть золотое бедро, но ей мало просто его обнимать...
Развернуть
#
Жадность дело такое
Развернуть
#
К сожалению, такие люди как Лихуа существуют и в реальности. Странные взрослые люди, тупые, эгоистичные, злобные и неадекватные. Которые дома только ссорятся и орут.
Развернуть
#
Я думала что это девчонка дура ностаящая но похоже мозги все таки есть
Надеюсь она осознала что гг не плохая и здесь не причем
Развернуть
#
Эмоции очень сильно мешают пользоваться мозгами))
Развернуть
#
Да я уже поняла
У меня уже нет надежд на неё
И мама все такая же тупая .....
Развернуть
#
Лихуа просто землеройка. Я только что представила какая она спокойна , а потом вдруг видит пасынка и сразу как бык на красное бросается с криком и слезами устраивать очередной скандал. Какая-то она слишком дикая и глупая.
Развернуть
#
В китайских произведениях злодеи почти всегда такие. Бесят читателей глупостью)
Развернуть
#
Дочь не совсем дура
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь