Как часто мы встречаем сюжет с попаданками, перенесшимися в тот или иной роман. Как часто бывает так, что между строк прочитанной книги существует гораздо больше информации, чем автор соблаговолит раскрыть перед читателем. Так и здесь. Как та, кто прочитала этот роман, девушка знает, что у ее мужа, чьей женой она неожиданно стала, репутация, мягко говоря не очень: Синяя Борода и просто жестокий человек со всеми. И что же приходится делать бедно... Продолжить чтение
Вдова “скучает” по своему жестокому покойному мужу [Завершено✅]
Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские
Автор: 公子闻筝, Гунцзы Вэнь Чжэн, Мастер Вэнь Чжэн
Год выпуска: 2019
Количество глав: 40
Выпуск: завершён
Группа: Переводы веб-новелл и ранобэ от K.O.D.
Частота выхода глав: каждые 13.84 дня
Жанры: дзёсэй комедия повседневность романтика сверхъестественное
Тэги: актерское мастерство беременность богатые персонажи второй шанс любовный интерес влюбляется первым перерождение современность хитрый главный герой
После смерти Фу Сыняня сердце Юй До разлетелось на куски. Как его вдова, она стала наследницей огромного состояния. Девушка целыми днями топила себя в алкоголе и все время была в депрессии. Она оплакивала покойного мужа в компании своих дизайнерских сумочек, прекрасных украшений и денег, которых ей хватило бы на несколько жизней.
Но только Фу Сынянь знал правду – после его смерти эта женщина устраивала вечеринки, отдыхала в их особняке, водила дорогие спортивные автомобили, путешествовала по миру и флиртовала с мужчинами. Она наслаждалась своей новой жизнью.
Душа Фу Сыняня должна была рассеяться, но он был так зол, что вернулся к жизни! Фу Сынянь посмотрел на скорбящую Юй До и дьявольски улыбнулся:
– Я вернулся! На этот раз я заставлю тебя влюбиться в меня по-настоящему.
Рецензии
Как часто мы встречаем сюжет с попаданками, перенесшимися в тот или иной роман. Как часто бывает так, что между строк прочитанной книги существует гораздо больше информации, чем автор соблаговолит раскрыть перед читателем. Так и здесь. Как та, кто прочитала этот роман, девушка знает, что у ее мужа, чьей женой она неожиданно стала, репутация, мягко говоря не очень: Синяя Борода и просто жестокий человек со всеми. И что же приходится делать бедно... Продолжить чтение
рейтинг читателя 100
рейтинг читателя 10
рейтинг читателя -
Он гораздо лучше чистого гуглоперевода, но хорошего ему неблизко.
"Три года назад будущее выглядело мрачным для нее, но вдруг, у нее появляется муж" несогласованное время, много повторов "было",
"Гроб опустили в землю, могилу наполнили"
"Хоть тело Фу Синьяна не смогли найти, яхта, на которой он находился, взорвалась на куски"
Это только пара примеров в первом отрывке.
Но тем не менее перевод читаемый.
рейтинг читателя 1
рейтинг читателя -
рейтинг читателя 23
рейтинг читателя 23
Во́ первы́х строках своего письма благодарствую за перевод.
Забавная вещица, можно почитать для разнообразия.
*Внимание спойлер*
Только хотелось бы заметить, что тег "второй шанс" здесь не совсем уместен.
Описание тега: главный герой получает «второй шанс», чтобы исправить свои ошибки в прошлом.
В данном же случае человек просто впал в кому и, путешествуя в своем духовном виде, не развеялся благодаря воздействию духа или каких иных излучений своей переродившейся в данном мире жены. Повествование идет прямой дорогой в будущее. Он скорее переосмыслил свое отношение к миру и действия конкретного человека, однако это переосмысление произошло не из-за "Я прожил жизнь и стал мудр не по годам. Ты плох, а ты хорош", а в связи со своими незаметными для окружающих наблюдениями за событиями в текущей жизни, избежать всего, что с ним произошло, происходит или будет происходить, он не имеет никакой возможности.
рейтинг читателя 23
рейтинг читателя 13
рейтинг читателя -
рейтинг читателя 62
А на счет изменение в статусе глав. Ранее на проекте был другой редактор, и остались ошибки и некоторые недочеты, которые мы(найдя нового редактора) решили исправить.
+ при переводе мы заметили, что анлейт пропускает некоторые сцены и целые куски текста с оригинала, что тоже не добавило нам радости. Поэтому эти кусочки будут добавлены в текст, и по этой же причине перевод идет довольно медленно.
Приходится сравнивать анлейт с оригиналом. И если вы заходили на сайт откуда мы берем перевод, то могли заметить, что оригинальная глава делиться на много маленьких частей, а мы сливаем эти главы, восстанавливая оригинальную нумерацию автора.
Поэтому у нас есть много причин для таких перестановок, просим прошения, что это доставило вам неудобство.
Со своей стороны могу заверить, что постараюсь ускорить выкладку новых глав беря во внимание ваши чувства и желание увидеть окончание этой чудесной истории.
С уважением команда KOD
переводчик Koc.
На связи ваша любимая (или нет) глава этой команды! По совместительству переводчик - koc! ( •̀ ω •́ )✧
13.08.20 нам будет уже два года!
Марафоны уже стали нашими обязательными фишками.
Итак, будут... семь марафонов! И как и в прошлом году, мы будем открывать бесплатные главы с выходом платных глав марафона!✨
Спасибо всем за активную поддержку и любовь! Мы вас очень любим, оставайтесь с нами и дальше!(✿◡‿◡)
рейтинг читателя 96
рейтинг читателя -
ОДИН проект от ОДНОГО участника!
В преддверии замечательной даты 11.11 мы объявляем о распродаже!
Ждем под постом в нашей группе ВК: vk.com/webnovell названия проектов, которые вы желали бы увидеть в списке распродажи.
Повышенная активность приветствуется 😉
Позже по выбранным проектам будет проведен опрос, чем больше голосов получит проект, тем больше на нем продлится распродажа! Участвуем более активно!
Спасибо вам за поддержку!
С уважением команда K.O.D.
рейтинг читателя 100
А может я просто хочу спать?
рейтинг читателя 67
Очень неоднозначное произведение.. Впервые встречаю столько дыр и оборванных линий в сюжете
рейтинг читателя 100
❤️❤️❤️