Читать Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1121 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1121

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

У окна Ли Наньхэн негромко сказал в телефонную трубку. "Повысьте им зарплату".

Услышав это, двое выступавших так разволновались, что проявили все свои актерские способности и произнесли всевозможные трогательные слова.

Фэн Линг почувствовала, что эта пара была немного странной, но она была немного тронута.

Она не могла не вспомнить, что произошло между ней и Ли Наньхэном, и все то, что последний сделал для нее...

Она взяла в руки остывающий завтрак, быстро перешла дорогу и пошла обратно в гостиницу.

Когда она вошла в номер, то увидела, что Линь Наньхэн стоит в гостиной с чашкой кофе в руке и смотрит на нее сонными глазами, собираясь вернуться в свою спальню.

Фэн Линь поджала губы и сказала ему: "Не спи. Позавтракай".

Мужчина остановил свои шаги и повернулся, чтобы посмотреть ей в спину. "Какой завтрак?"

Фэн Линг поставила завтрак на стол. Ее голос был ровным, но уже не таким холодным, как несколько дней назад. "Булочки, жареные палочки из теста, соевое молоко, каша и коробка маринованных овощей".

Заметив, что она больше не держит его на расстоянии, Ли Наньхэн повернулся, чтобы отбросить кофейную чашку на кухню, и вернулся к столу. Когда он уже собирался сесть за стол, Фэн Линг взглянула на него. "Разве ты только что не встал? Разве ты не чистишь зубы? "

Ли Наньхэн: "..." Он встал, повернулся обратно в спальню и начал чистить зубы во второй раз за сегодня.

Когда мужчина закончил чистить зубы и вышел, Фэн Линг уже закончила есть. Когда он сел, она уже собиралась встать, но мужчина подтолкнул к ней соевое молоко на своей руке. "Я не пью это. Помоги мне его выпить".

Фэн Линг посмотрела на него. "У меня не такой большой желудок".

Ли Наньхэн посмотрел на стол. "Ты дал мне две булочки с начинкой на пару и две палочки жареного теста, но сам съел только одну палочку жареного теста и чашку соевого молока. Почему ты ешь как котенок?".

Фэн Линг: "...Я не так голодна. Мне достаточно немного".

"Выпей это

." Мужчина снова решительно пододвинул к ней соевое молоко.

Фенг Линг посмотрела на соевое молоко, а затем на него. Мужчина уже взял булочку с начинкой на пару и начал есть. Он ел изящно, не жеманничая и не набрасываясь на еду.

Она взяла соевое молоко, вставила в него соломинку и сделала еще два глотка.

"О чем ты думаешь?" Ли Наньхэн смотрел на нее во время еды с многозначительной улыбкой в глазах. "Я не заметил, что ты вышла, когда я встал. Ты все еще ранена. Как я могу позволить тебе выйти, чтобы купить завтрак? Неужели я приучил тебя быть слишком независимой? Ты просто не даешь другим возможности насладиться тем, что на тебя полагаются".

Фэн Линг просто пила соевое молоко и молчала.

Она думала о молодой паре, спорившей внизу.

Как и та девушка, она привыкла решать все сама и не хотела никого беспокоить. Даже если у нее были проблемы, она всегда держала их в своем сердце и ни к кому не обращалась за помощью.

Однако не слишком ли далеко она зашла, отвергнув по разным причинам человека, готового помочь ей?

В отличие от того человека, Ли Наньхэн не выражал своего недовольства и гнева, но в последний раз он сказал ей на ухо, запомни ее слова.

После этого он стал равнодушен к ней и даже игнорировал ее, что показывало, что он действительно зол.

На что он злился?

Злился, что она не понимает его сердца?

"Я встал рано и не мог больше спать, поэтому спустился вниз и по дороге купил завтрак. Все не так сложно, как ты думаешь". Фэн Линг говорила легко, но она смотрела на человека, который ел, колебалась, и в конце концов спросила, "Вкусно ли это?".

Впервые за долгое время он услышал, как Фэн Линг взяла на себя инициативу спросить его о чем-то, хотя ее вопрос был коротким.

Улыбка на лице Ли Наньхэна мгновенно расплылась. Он откусил половину булочки с начинкой на пару, проглотил ее и рассмеялся. "Да."

Фэн Линг: "..."

Почему люди всегда говорили, что Ли Наньхэн очень хладнокровен?

В ее глазах он был похож на дурака. Почему он смеялся? Только ли потому, что еда была вкусной?

А он смеялся, глядя на нее так, словно это была не булочка с начинкой на пару, а золотой кусок.

Фэн Линг больше не смотрела на него, продолжала пить соевое молоко, посмотрела на фитнес-зону на берегу реки напротив отеля и отвела взгляд. Однако она вдруг приостановилась, снова посмотрела на фитнес-зону и одновременно взглянула на телефон, который положила на обеденный стол.

Странно.

Когда она только что была внизу, там были люди, продававшие вещи. Прошло не так много времени. Почему исчезли прилавки?

Неужели они распродали свой товар?

Но она увидела, что их все еще много, а ведь было еще рано, и вряд ли найдется столько людей, которые купят их товар. Невозможно было продать товар так быстро.

Прошло менее получаса, а прилавки уже исчезли?

Фэн Линг задумчиво посмотрел в ту сторону. Ли Наньхэн тоже посмотрел в ту сторону. Заметив, куда она смотрит, он кашлянул и поднял руку. "Дайте мне соевое молоко. Я задыхаюсь".

"А?" Фэн Линг еще не оправилась от своих мыслей. Увидев, что мужчина задыхается, она поспешно протянула ему недопитое соевое молоко.

Мужчина взял соевое молоко, а затем набрал полный рот соломинки, которую она только что использовала. К тому времени, как она поняла, что соломинка была использована ею, мужчина уже сделал несколько глотков.

Внимание Фэн Линг также было полностью приковано к соломинке. Она нахмурилась, но потом подумала, что он уже целовал ее, так что им вполне можно использовать одну и ту же соломинку. Когда она была на базе, она также использовала общие чашки с другими членами.

Но пользоваться одной соломинкой было слишком интимно. Неужели они были так близки?

Но она ничего не сказала. Она колебалась, когда мужчина вернул ей соевое молоко. Если она не выпьет его, это будет лишним. Там оставалось еще полчашки. Но если она выпьет его, то, похоже, что...

Поколебавшись некоторое время, она опустила голову и продолжила пить, но на этот раз она опустила голову ниже, словно боясь, что мужчины увидят, как она хмурится.

Поймав взгляд на ее милое выражение лица, Ли Нахэн сохранил прямое лицо, посмотрел на свой мобильный телефон и тайно улыбнулся.

"Где ты купила завтрак? На вкус он хорош. Завтра утром я куплю две порции". Мужчина пытался найти тему для разговора.

Фенг Линг сказала, попивая соевое молоко, опустив голову: "Нет, я знаю, где его купить. Я куплю его завтра".

http://tl.rulate.ru/book/29657/2092386

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку