Читать Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1049 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1049

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Высокий черный автомобиль внезапно ворвался в джунгли на скорости более 250 миль и врезался в соседние валуны и деревья на краю джунглей, произведя огромный шум.

Фенг Линг выпрыгнула из машины и быстро встала. Оглянувшись на дымящийся автомобиль, она, пошатываясь, обошла его и перешла на другую сторону.

Увидев, что Ли Наньхэн тоже встал, она быстро подошла к нему и взяла его за руку.

"Все в порядке. Мне не нужна твоя помощь", - сказал Ли Наньхэн низким голосом и собирался вырвать руку из ее руки, но Фэн Линг крепко держала его руку и в то же время смотрела в глубину джунглей. "Теперь позади нас машины, а перед нами вертолет. Давай зайдем первыми".

Ли Наньхэн закрыл глаза. Очевидно, раны и сильное столкновение, когда он выпрыгнул из машины, сильно повлияли на него. Он ничего не сказал, а просто кивнул, все еще пытаясь вырвать свою руку из ее руки. Однако Фэн Линг заметила, что он уже серьезно ранен, и крепко схватила его за руку. "Не двигайся! Иди, иди в дом!"

Ли Наньхэн взглянул на нее. Прежде чем он успел что-то сказать, Фэн Линг насильно потащила его к огромному пространству деревьев.

Внутри под каждым кустом действительно были ямы, вырытые людьми. Ямы были заросли травой разной высоты, поэтому проезжающие машины не могли объехать гигантские ямы, и в них легко было провалиться.

Оба они прошли профессиональную подготовку по выживанию в полевых условиях. База XI также организовала множество тренингов по выживанию в тропических лесах. У Ли Наньхэна, как у мужчины, было врожденное желание покорять такие места, как дикая природа и джунгли, а также острое чувство направления, а Фэн Линг жила в джунглях с самого детства, поэтому такое чрезвычайно опасное для обычных людей место для них обоих было просто пушинкой.

Было бы еще лучше, если бы Ли Наньхэн не пострадал из-за нее.

К сожалению, он был тяжело ранен.

И всю дорогу он проливал кровь.

После того, как Ли Наньхэн прошел около нескольких сотен метров, он выдохся и упал на Фэн Лина, а Фэн Лин поддержал его. "Держись, найди место, где их будет нелегко обнаружить. Вертолет продолжит поиск и патрулирование в небе. Мы должны продержаться до прибытия наших людей". Сейчас они взяли верх. Сначала мы должны найти безопасное место".

Ли Наньхэн закрыл глаза и кивнул. Он не хотел опираться на нее, но Фэн Линь крепче обняла его за талию и поддерживала изо всех сил. "Пойдем!"

Ли Наньхэн посмотрел на маленькую женщину, которая поддерживала его, чтобы он шел. Он медленно поднял руку, заколебался и, наконец, положил руку ей на плечо, позволяя ей помогать ему идти.

Теперь они не знали, сколько людей осаждало их. Очевидно, они были хорошо подготовлены. Независимо от того, насколько они были сильны, перед лицом такой клещевой атаки они не должны были быть безрассудными, не говоря уже о том, что Ли Наньхэн был ранен.

Пройдя еще несколько сотен метров, мужчина внезапно споткнулся. Фэн Линг резко повернулась и посмотрела на него, но увидела, что его лицо уже обескровлено, но он ничего не сказал. Она поспешно поддержала Ли Наньхэна, чтобы тот сел под деревом, а когда убрала руку, то увидела, что ладонь испачкана кровью.

Он так долго истекал кровью. Было бы лучше, если бы вовремя подоспел врач, чтобы остановить кровотечение и извлечь пулю. Но в данном случае, как они могли найти врача?

"Ты можешь держаться?" Фэн Линг обеспокоенно посмотрела на него, а затем опустила голову, чтобы проверить рану на его спине. Она собиралась расстегнуть его одежду, но как только ее рука коснулась его декольте, мужчина остановил ее.

"Все в порядке", - равнодушно сказал Ли Наньхэн. "Это просто небольшая травма".

"Незначительное ранение? Пуля все еще в твоей плоти!

" Фэн Линь махнул рукой, расстегнул воротник и увидел пулевое ранение на плече - красный круглый след размером около трех сантиметров, но он был плотью и кровью, а спина была вся в крови.

Ли Наньхэн хотел оттолкнуть ее, но не смог. Он был так сильно ранен, что не мог даже оттолкнуть ее руки. Чувствуя, что глаза женщины прикованы к его спине, Ли Наньхэн мог только неловко смотреть на землю и улыбаться.

"Почему ты улыбаешься?" Фэн Линг собрал свою одежду, а затем перевел взгляд на вершину джунглей. Там были густые листья, которые могли перекрыть обзор пилоту вертолета, и те, кто проезжал мимо, тоже не могли легко их найти. Она отвела взгляд и посмотрела на мужчину. "Смешно ли быть так сильно раненным?"

Ли Наньхэн улыбнулся и хрипло сказал: "У меня хорошее настроение. Разве я не могу улыбаться?"

Фэн Линг нарисовал длинное лицо. "...Ты с ума сошел? У тебя хорошее настроение? Почему?"

Ли Наньхэн все еще улыбался, а затем перевел взгляд на окружающих. "Давай продолжим идти. Я мужчина. Я могу держаться".

"Ты человек, а не бог. Пуля все еще в твоем теле. Думаешь, ты сделан из железа?" холодно сказала Фэн Линг, поддерживая его.

Пока они шли, она время от времени поглядывала на лицо мужчины. Она уже пыталась потянуть его за собой, чтобы он опирался на нее всем весом, но тот упорно продолжал идти сам. Однако он был слишком слаб, чтобы идти долго, поэтому после нескольких десятков шагов он опирался на нее и отдыхал несколько секунд, а затем продолжал идти вперед.

Фэн Линг больше не могла этого выносить, поэтому она повернула его спиной к себе. "Залезай ко мне на спину".

Ли Наньхэн, побледнев, поднял брови из-за ее слов и посмотрел на тонкую спину девушки.

"Ли Наньхэн, ты уже втянул меня в это. Если ты не хочешь, чтобы я умерла здесь с тобой, просто залезь мне на спину! Я могу пробежать несколько километров с грузом в 300 кати. Ты намного легче этого, так что я смогу нести тебя! Давай!"

Ли Наньхэн улыбнулся, наклонился вперед и встал на ее спину, но вместо того, чтобы навалиться на нее всем своим весом, он вытянулся и обнял ее сзади.

http://tl.rulate.ru/book/29657/2091546

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку