Читать Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1040 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1040

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Возможно, потому, что в коридоре было довольно прохладно, Фэн Линг почувствовала холод, постояв там некоторое время. Она прошла мимо своей квартиры и вошла в соседнюю.

Она попросила сотрудника охраны купить для нее лекарства. Этот путь занял у нее менее двадцати минут. Однако Ли Наньхэн, похоже, очень устал. Сначала он сел на диван, чтобы подождать ее, но когда она вернулась, то увидела, что мужчина задремал на диване.

Несмотря на то, что он спал, он оставался в сидячем положении. Его слегка бледный цвет лица не выражал ничего особенного, как будто травма на шее была не такой уж серьезной. Он совершенно не беспокоился по этому поводу.

Однако Фэн Линг многое узнала об акупунктурных точках, когда была на базе XI. Она знала самые слабые места в человеческом теле. Травма в месте за шеей могла стать смертельной. Даже если бы жертва не погибла, она все равно потеряла бы сознание; даже если бы она не потеряла сознание, она определенно была бы как-то затронута. В любом случае, к этому нельзя было относиться легкомысленно. Необходимо было тщательно проверить травму.

Она думала использовать предлог, чтобы нанести ему лекарство, чтобы проверить, серьезная ли у него травма.

Но он действительно заснул.

Войдя в квартиру, Фэн Линг положила лекарство на стол и встала у дивана. Хотя ей не хотелось смотреть, она все же заметила, что в этой квартире нет ничего, связанного с ней. Пока она стояла в стороне, ее взгляд в конце концов вернулся к мужчине.

Мгновение спустя Фэн Линг подошла и взяла в руки аккуратно сложенное одеяло. Она осторожно расстелила его и накрыла им мужчину.

Мужчина не открыл глаза, но когда она накрыла его одеялом, его брови слегка дрогнули.

Фэн Линг увидела, что он не проснулся, и на мгновение замешкалась. Затем она взяла тюбик с лекарством и выдавила немного на руки. Повернувшись, она посмотрела на мужчину и осторожно стянула с него воротник.

Его голова была наклонена в сторону, когда он спал, и она воспользовалась его положением, чтобы нанести лекарство на кожу на задней части шеи.

Однако его поза показала лишь небольшую часть травмы. Синяк простирался до середины спины.

Фэн Линг осторожно переложила мужчину и опустила голову, наблюдая за ним, опасаясь, что разбудит его. Мгновение спустя она резко встала с дивана и сделала шаг назад. "Перевернись, если ты не спишь. Я приготовлю для тебя лекарство".

Ли Наньхэн открыл глаза и посмотрел на проницательную женщину. Он не произнес ни слова, перевернувшись на спину, чтобы сотрудничать с ней.

Видя его действия, слова, которые Фэн Линг собиралась произнести, чтобы отчитать его, застряли у нее в горле.

Он притворялся спящим?

Он притворялся спящим, хотя знал, что она применяет лекарство для него!

Психически больной.

В душе Фэн Линг проклинала его, но внешне она не подавала виду. Только выражение ее лица было несчастным, когда она принесла лекарство. Она уже собиралась стянуть с него рубашку, когда мужчина решительно расстегнул пуговицы на воротнике и небрежно снял рубашку. Он прямо... снял ее...

Перед ее взором внезапно возник образ мужчины, лениво откинувшегося на бок на диване, и его идеальная фигура была полностью обнажена. Рука Фэн Линг на мгновение странно дрогнула. Ее взгляд задержался на мышцах живота и груди, затем переместился на руки. В конце концов, ее взгляд остановился на его спине. Заметная рана, оставленная металлическим стержнем, сразу же привлекла ее внимание.

Несмотря на то, что в прошлом она часто видела его раздетым. Она даже призналась себе, что до того, как он стал относиться к ней как к женщине, он часто ходил вокруг нее без рубашки.

Это не было похоже на то, что она никогда не видела его раньше. Почему она вдруг почувствовала себя немного неловко.

Она наклонилась, чтобы осмотреть рану на его спине.

Она нанесла лекарство пальцами на его спину и осторожно потерла акупунктурные точки рядом с его травмой.

Ли Наньхэн откинулся на спинку дивана, чувствуя ее осторожные движения. Он закрыл глаза, чтобы насладиться прохладой лекарства и ее нежными прикосновениями. Когда она массировала его акупунктурные точки, он почувствовал легкую боль от травмы. Он приподнял одну сторону губ, чтобы сказать: "Не нужно тереть. Я же сказал, что это не серьезная травма. Не важно, сколько лет прошло, прямо сейчас или даже в будущем, ты всегда должен помнить об этом; доверяй словам, которые я говорю".

Фэн Линг не ответила. Она подтвердила, что травма была несерьезной, и что это действительно был просто синяк, прежде чем успокоить свое сердце. Она нанесла лекарство на весь синяк.

"Переместите плечи влево. Я не могу добраться до синяка с этой стороны", - Фэн Линг опустила голову.

Мужчина с готовностью сдвинул плечи.

Наконец, когда лекарство было нанесено должным образом, Фэн Линг плотно закрыла крышку тюбика. Она собиралась пойти вытереть остатки лекарства с пальцев. Однако, прежде чем она успела встать с дивана, мужчина, который послушно и покорно прислонился к дивану, вдруг протянул руку, чтобы взять ее за запястье.

Фэн Линг приостановилась в своих движениях и обернулась.

Мужчина тоже повернулся, чтобы посмотреть на нее. Поскольку лекарство еще не высохло, он не мог прислониться к дивану. Он сидел прямо здесь, держа ее за запястье и наблюдая за ней.

Время медленно шло, но взгляд Фэн Линг оставался неподвижным. Она приняла во внимание его травмы и не сопротивлялась. Она лишь сказала: "Отпусти".

Ли Наньхэн, естественно, не послушался. Он продолжал наблюдать за ней. "Останешься у меня на ночь?"

Его слова заставили ее задуматься о важной проблеме.

Она не взяла с собой ключи.

Фэн Линг вырвала руку из его захвата и повернулась, чтобы уйти с дивана.

Она бросила лекарство обратно на журнальный столик и достала салфетку, чтобы вытереть остатки лекарства с пальцев. При этом она обошла журнальный столик, сохраняя между ними подходящее расстояние. Затем она молча бросила салфетку в корзину для мусора.

Ли Наньхэн неподвижно сидел на диване, наблюдая за ее отстраненным поведением. "У меня действительно нет здесь запасных ключей. Сейчас неподходящее время, чтобы звать кого-то, чтобы помочь вам отпереть дверь. Вы можете сделать это завтра утром. Сначала переночуете здесь?"

"Уже почти рассвело. Я не буду спать". Фэн Линг проверил время. "Ты можешь спать, если хочешь. А я пока посижу в гостиной".

Чернильно-черные зрачки Ли Наньхэна были неподвижны, пока он наблюдал за ней. "Я посижу с тобой".

"В этом нет необходимости". Фэн Линг посмотрела на бледный цвет лица мужчины. "Ты ранен. Тебе нужно отдохнуть. Я спал немного раньше, так что сейчас я не устал. Кроме того, я не смогу хорошо выспаться в незнакомой обстановке. Даже если нас разделяет только стена, это не мое место. Ничего страшного, если вы позволите мне посидеть здесь некоторое время. Я хочу побыть одна".

http://tl.rulate.ru/book/29657/2091437

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку