В тот вечер дядя Лин не возвращался очень долго. Обычно, когда он задерживался допоздна, госпожа Сунь ложилась спать, а мастер Лин оставался в своем кабинете. Но сегодня госпожа Сунь специально ждала его возвращения.
Муж и жена хорошо знали характер друг друга за эти годы. Увидев выражение лица госпожи Сунь, мастер Лин понял, что у нее есть важные вопросы для обсуждения и немедленно отослал всех слуг.
Когда в комнате остались только они двое, мастер Лин спросил:
- Сегодня Сяо ездил в Зал омоложения, чтобы увидеть Вэй Тайцзина? Можно ли вылечить его глаза?
- Он был у врача. Вэй Тайцзин поставил ему диагноз, применил иглоукалывание и прописал лекарство, сказав, что у него 30% надежды на излечение.
Госпожа Сунь осторожно произнесла:
- Но тут есть одна проблема. Я ждала, когда господин вернется, чтобы рассказать об этом и послушать, что скажет господин... – она сообщила о том, что завтра пойдет в резиденцию наследного принца просить о помощи.
Услышав это, мастер Лин не только не нахмурился, но и радостно похлопал по столу:
- Какая же это проблема! Это же хорошо!
Хорошо? Госпожа Сунь была ошеломлена и на мгновение не поняла, что имеет в виду мастер Лин:
- Господин, что вы имеете в виду, говоря это?
- В прошлом у меня не было уважительно причины, чтобы попасть в резиденцию принца. Разве это не хорошая возможность? Это просто божий дар! - сказал мастер Лин с блеском в глазах, и с гордостью погладил бороду.
- Кстати говоря, Шу и Сяо - наше благословение. Хотя они и вызвали некоторые проблемы по пути в столицу, они также встретили внука императора. Он печально известен своей холодностью и безжалостностью, но добровольно дал свой именной токен близнецам и очевидно, что Шу ему приглянулась.
- На этот раз они пойдут в Восточный дворец, чтобы обратиться за помощью для А-Сяо, снова появятся перед внуком императора и, возможно, заведут с ним дружбу. А потом будут часто приходить и уходить для лечения, преимущества просто бесконечны... – выражение лица мастера Лина становилось все более гордым.
Госпожа Сунь прервала его с выражением беспомощности:
- Господин, вы неправильно поняли. Завтра я отведу А-Шу в резиденцию принца, но не к внука императора. Вместо этого мы встретимся с наложницей принца.
Мастер Лин покосился на жену:
- Ты - женщина, и потому судишь поверхностно. Если вы войдете в ворота резиденции принца и попросите о встрече с наложницей, императорский внук об этом узнает. Если он заинтересован, то, естественно, появится.
- Даже если императорский внук не придет, увидеть наложницу тоже хорошо. Императорский внук становится старше и приближается к возрасту для заключения брака. А-Шу красавица и хорошо воспитана, и она уже встречала внука императора. Принц и наложница, увидев ее, будут уделять больше внимания.
Разве это не хорошая возможность? Не имея способа напрямую породниться с императорским внуком, быть дядей его наложницы также принесет славу и богатство. Мастер Лин подумал о своем триумфе и тайно вздохнул. К сожалению, у А-Ян не было такого благословения...
Госпожа Сунь внезапно осознала и закивала:
- Господин говорит очень верно. Эта наложница не думала об этом. Пожалуйста, будьте уверены, я завтра пойду в Восточный дворец и обязательно расскажу о том, что императорский внук спас А-Шу.
Мастер Лин одобрительно кивнул:
- Да! Это должно быть сказано, говори ясно и осторожно.
Муж и жена разговаривали до поздней ночи, тщательно обсуждая, прежде чем отдохнуть.
На следующее утро близнецы встали рано, как обычно, чтобы поприветствовать старших. Мастер Лин также сегодня присутствовал, и радостно спросил Лин Сяо о лечении, юноша вежливо отвечал.
Госпожа Сунь посмотрела на Лин Цзин Шу, и была немного недовольна тем, как она одета:
- А-Шу, сегодня мы идем в Восточный дворец, чтобы встретиться с принцессой. Ты не можешь так одеваться, пожалуйста, переоденься в новую одежду. Надень что-нибудь более яркое. Если у тебя нет новых украшений и одежды, сходи к Ян и возьми ...
С чего это госпожа Сунь была так взволнована ее одеждой? Лин Цзин Шу слегка улыбнулась и сказала:
- Большое спасибо тете за заботу. В этот раз для поездки в столицу я привезла много новой одежды и украшений. Я впервые приду в чужой дом. Если бы я оделась слишком просто и небрежно, это было бы действительно неуважительно по отношению к принцессе. Но я не знаю, можно ли вылечить болезнь Сяо, я полна беспокойства и не имею никакого желания наряжаться. Я думаю, что принцесса не будет обвинять меня в этой мелочи.
Госпожа Сунь все еще не отказывалась от уговоров:
- Ты чуткая сестра и не думаешь о том, чтобы наряжаться, и это разумно. Но этикет всегда должен быть соблюден. В случае, если принцесса рассердится, кого ты будешь винить. Разве это стоит того?
После паузы она добавил важное предложение:
- На этот раз я могу встретить знакомых людей, когда пойду в Восточный дворец. Хорошо одетая девушка более симпатична.
......Какие еще знакомые люди в резиденции принца?
Лин Цзин Шу слегка нахмурилась, но быстро восстановила свой обычный спокойный вид. Она слабо сказала:
- Сегодня я иду в резиденцию принца, чтобы увидеть принцессу и просить о возможности лечения Сяо. Если я наряжусь в яркие цвета, это вызовет недоумение у принцессы. Давайте забудем об этом! – ее тон был спокойным, но твердым.
Госпожа Сунь не знала, что сказать. Если бы это была Лин Цзин Ян, ей было бы гораздно легче. Но Лин Цзин Шу, в конце концов, племянница и очень проницательная. Она может не захотеть слушать, и этим они лишь смутят друг друга.
Энтузиазм госпожи Сунь увял, и на мгновение атмосфера стала холодной.
Цзян Чэнь была очень умна. Когда она увидела, что ситуация неправильная, она улыбнулась и начала издалека:
- А-Шу обладает естественной красотой, ей не подходит тяжелая косметика. Даже это платье, хоть и простое, но красивое и трогательное. Свекрови не нужно беспокоиться о ней.
Госпожа Сунь сдержала некоторое недовольство в своем сердце и сказала с улыбкой:
- То, что ты сказала, имеет смысл, но я слишком волнуюсь. Уже довольно поздно и нам пора идти.
Сегодня в резиденцию принца отправились только четверо: близнецы, госпожа Цзян и госпожа Сунь. Госпожа Сунь шла впереди, Цзян Чэнь сознательно замедлила шаг и пошла рядом с Лин Цзин Шу. Снизив голос, она сказала:
- Свекровь сказала это для твоего блага. Почему ты не ценишь этого?
Только что госпожа Сунь наткнулась на открытое сопротивление, как неловко! На самом деле, она ничего не имела в виду. Это просто смена одежды и некоторых украшений и не займет много времени!
Лин Цзин Шу не стала притворяться, что не понимает слов Цзян Чэнь и мягко сказала:
- У меня нет идеи взбираться на высокие ветви.
Как бы то ни было, лучше с самого начала обозначить свою позицию. Это также предотвратит недоразумения и недопонимание с госпожой Сунь и дядей Лином в будущем.
Госпожа Цзян потеряла дар речи, и не могла не удивиться. Оказывается, что Лин Цзин Шу действительно не думала об императорском внуке.
http://tl.rulate.ru/book/29394/728004
Готово:
Использование: