Готовый перевод My gay husband is a pervert / Мой муж гей-извращенец: 143 Насколько бесстыдной ты можешь быть?

Юэруй была предоставлена вся информация об отеле Yefang, номере люкса и т.д. Его номер был на верхнем этаже 21-этажного здания.

Yuerui добрался туда к 1 во второй половине дня. Но она не осмелилась войти в номер.

Она продолжала бродить по комнате.

Она прошла через дверь и снова вернулась к двери.

Это продолжалось около 20 минут.

Когда она прошла через комнату в 25-й раз и повернулась позади, то увидела, что Йефан стоит, прислонившись к двери.

"Сколько еще времени вам понадобится, чтобы войти?"

Хань Йефан сегодня не был в своем официальном костюме. Он был одет в повседневную белую пижаму и светло-желтую рубашку-сифон, обнажающую его широкую грудь. Его волосы причесаны, и он выглядит, по крайней мере, на 5 лет моложе.

Когда Yuerui увидел Yefang, она ничего не сказала и вошла в комнату случайно, как будто она его вообще не видела.

-----

"Ты опоздал. Это неприемлемо для моей секретарши". Ефан сказал, что он закрыл дверь и сидел на диване возле Юэруй.

Юэруй до сих пор ничего не сказала и начала открывать файл, который она принесла с собой.

"Не нужно их открывать. Ты работаешь подо мной. Эти файлы из Скайхай, ты должен работать с документами моей компании". Йефан сказал.

"Я не знал, что смогу работать в двух компаниях одновременно." Юэруй ухмылялся.

"Я рад, что ты приехал. Я думал, ты не придешь. Думаю, мы можем быть..."

"Где файлы, господин Хан?" Юэруи остановил его посередине. Она не хочет говорить о других вещах, кроме работы.

Йефан только что улыбнулся ей в ответ. Он пошел в спальню, но вернулся с аптечкой.

Он подошел к Юэруй и сел рядом с ней.

Юэруй сразу захотела встать с дивана, но Ефан поймал ее за запястье и заставил сидеть.

"Что ты делаешь?" Yuerui ответил с гневом.

"Сиди тихо". Ефан сказал и открыл аптечку. Он положил немного мази в ватный шарик и аккуратно приложил ее к ладони, где вчера она выкопала ногти.

Юэруй некоторое время смотрел на него.

Это человек, которого она любила. Мягкий, нежный и заботливый. Но реальность ударила по ней мгновенно.

Она тут же оттянула руку назад.

"Она мне не нужна". Она быстро поменяла место.

Йефан ничего не сказал. Он закрыл аптечку и вернулся в свою спальню. Через минуту он вернулся с файлами и ноутбуком.

Юэруй не тянулся за файлами, пока не положил их на стол.

Она взяла один из файлов и начала его читать.

Пока она была занята чтением, Хань Йефан продолжала пристально смотреть на неё. Он не мог сдерживать свои эмоции. Он хотел много чего сказать. Но он также знает, что потерял этот шанс.

"Ты до сих пор так завязываешь волосы? Старая привычка никогда не уходит, верно?" Он все еще говорит.

Юэруй притворилась, что не слушает его, и продолжила читать.

"Интересно, сколько у тебя теперь волос. У тебя всегда длинные волосы, как у Рупанзеля."

"Господин Хан, будьте профессионалом и не говорите о несвязанных темах." Юэруй ответила с раздражением.

К своему удивлению вдруг Хань Йефан встала на колени перед ней и мягко держала руки.

"Я говорю о бизнесе". Он сказал.

"Господин Хань, что вы делаете? Пожалуйста... ведите себя хорошо." Юэруй так испугалась, что начала заикаться.

Юэруй хотела освободить руки, но Хань Йефан держал их крепко.

"Ты снова будешь моей?" Он сказал с мольбой.

Он стал настолько эмоциональным, что больше не мог их контролировать, и это выскользнуло у него изо рта.

Юэруй сразу же дёрнула за руки силой.

"Насколько бесстыдной ты можешь быть, Хан Йефан?" Юэруй чихнула.

"Я знаю, что я бесстыден."

"Правда? Тогда тебе лучше остановиться."

"Нет, я не могу. Каждый раз, когда я вижу, как ты работаешь с другими мужчинами, моя кровь закипает. I... Я просто хочу, чтобы ты вернулась в мою жизнь. И я знаю, что ты все еще любишь меня."

"Ты невозможна". Юэруй чихнул.

Она была терпелива все это время. Но теперь она больше не может быть терпеливой. Она быстро схватила свою сумку и повернулась, чтобы уйти.

Но Хан Йефан схватил её за запястье и потянул к нему.

Из-за этой внезапной силы она потеряла равновесие, и они оба упали на диван рядом с ней.

Юэруй не знает, как из ее волос удалили заколку, и ее волосы развязались.

Когда Юэруй упала на Хань Йефан, оба их лица были покрыты ее длинными и шелковистыми волосами.

Их лица были настолько близко, что они могли чувствовать дыхание друг друга.

Ифан нежно потянулась за волосами и подтянула их за уши.

У Юэруй ушло несколько секунд, чтобы понять, что на самом деле происходило.

Когда она вернулась в реальность, она попыталась встать. Но ей не удалось, так как он крепко держал её за талию.

Она боролась, но потерпела неудачу.

С другой стороны, Хань Ефан была занята восхищением своей красотой.

"Давненько я не видел твоих глаз". Он нежно потянулся к её глазам и ласкал их над очками.

"Не смей их трогать". Юэруй предупредил его.

"Я не прикоснусь к ним." Сказав так, он быстро снял с неё очки и выбросил их из здания.

"Я просто хочу их увидеть." Он добавил.

Йефан всегда любил видеть своё отражение в этих её голубых глазах. Каждый раз, когда он видел свое отражение на них, это сводило его с ума. Это заставляло его думать, что Юэруй держит его только в своих глазах, и она принадлежит ему.

Йефан смотрел на ее глаза так, как будто они согревали его холодное сердце.

Но для Yuerui его взгляд был похож на насмешку над ней, как будто он насмехается над ней и над ее глазами.

Она больше не могла этого выносить. Она толкнула его на диван и встала.

Она быстро скрутила волосы, взяла сумку и повернулась, чтобы уйти. Перед уходом она сказала Йефангу: "Больше мне не звони".

"Но я должен позвонить своей секретарше". Йефан ответил сзади.

Это заставило Юэруй понять, что именно она должна приходить всякий раз, когда он звонит из-за Чжунгуана.

Она снова выкопала ногти на поврежденной ладони от разочарования и ушла.

------

После того, как она ушла, Йефан посмотрел на заколку, которая упала на пол. Он поднял её и некоторое время искал.

Его сердце все еще болело. Когда он увидел, как она вчера выкапывает ногти на ладони, он просто хотел подержать ее за руку и не дать ей пораниться. Когда он увидел, что у нее идет кровь, он почувствовал, что его сердце кровоточит.

Было еще больнее, когда он знал, что это из-за него.

Его сила на булавке для волос усилилась, когда он подумал об этом.

---------

Юэруй все еще была в ярости, когда выходила из комнаты.

Она продолжала нажимать на кнопку лифта, пока он не достиг 21 этажа.

Когда лифт добрался до нее, она зашла внутрь и нажала на кнопку на первом этаже.

К ее удивлению, когда она достигла первого этажа, Юэруй увидела, что Сяньван ждет того же лифта. Он смотрел не на лифт, а на другое место.

Видя его, ее кровь закипела еще сильнее.

Он - причина сегодняшнего инцидента. Если бы не он, ей бы не пришлось иметь дело с Йефаном.

Она хотела дать ему понять, что не может работать с Йефаном. И поэтому она позвонила: "Господин Ко..."

"Оппсс... Я не ношу очки". Юэруй внезапно поняла.

http://tl.rulate.ru/book/29322/1013390

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь