Глава 136
Мой муж
Чего ты хочешь?"Лю Цзилун на другой линии был удивлен.
- Найти того, кто может проникнуть в частную резиденцию.- Ответил Лю Цзыцзянь. он хотел быть тем, кто ворвется, но поскольку это всего лишь предположение, он все еще немного насторожен. Что, если он ошибается, и вдруг они получили информацию, что Хань Мэйсю был где-то еще?
"Расскажи мне подробности.- Хотя просьба его младшего брата не была невыполнимой, это слишком рискованно. Ему нужно было знать, стоит ли рисковать из-за этого. Такая миссия на самом деле очень опасна, особенно если резиденция принадлежит кому-то влиятельному.
Хотя LCG действительно могла посылать людей для проникновения в частную резиденцию для сбора информации и твердых доказательств, ей требовался чрезвычайно подробный план и достаточно времени для подготовки, чтобы обеспечить безопасность своих людей.
Но его младший брат уделял этому очень мало времени.
- Две частные резиденции семьи Чэнь."
-Я вижу, вы подозреваете Чэнь Девэя."
Если дело не было серьезным, он действительно хотел подразнить своего младшего брата за то, что он держал обиду, что он не был первым, кто был помолвлен с Хань Мэйсю. Исходя из того, что они собрали, не Чэнь Девэй должен быть подозрительным, но женщина средних лет по имени мадам Бай.
-Я все устрою. Отдохни. И еще, позвони маме. Она пыталась связаться с тобой.- Сказал Лю Цзилун. Госпожа Лю действительно волновалась.
"Да.- Ответил Лю Цзыцзянь. Он уже знал, что скажет его мать. Он вдохнул и выдохнул, прежде чем позвонить.
Это был только первый звонок, когда мадам Лю ответила, сопровождаемый бесконечным ворчанием.
Чтобы прервать ее "речь", Лю Цзыцзянь не мог не окликнуть ее.
"Мама...- Его голос звучал устало, что заставило мадам Лю немного смягчиться.
- Маленький Зи...Мама волнуется. Есть что-то, что ты мне не говоришь?- Спросила госпожа Лю. Она знала своего сына. Он не безрассуден. В каждом поступке, который он совершал, всегда была причина. Но чего она не могла понять, так это почему бы не сказать ей? Неужели ей действительно нельзя доверять?
"Мама.."
- Малыш Зи, ты все еще не помнишь свою жену? Это причина, по которой ты не хотел видеть ее снова?"
-Она мне не жена."
-Я знаю, трудно поверить, что ты женился раньше своего брата, но, пожалуйста, не отказывай ей. Я знаю, что вы явно любите друг друга. Даже если вы забудете друг друга сейчас, ваше чувство будет по-прежнему..."
- Мама, она не Хань Мэйсю."
- Маленький Зи.. Я знаю, что это трудно принять, но.."
"Мама, эта женщина не Хань Мэйсю отчеканил каждое слово Лю Цзыцзянь
Госпожа Лю на какое-то время лишилась дара речи. Будучи совершенно шокирована тем, что услышала. Она закончила разговор.
Лю Цзыцзянь положил трубку на стол и встал у окна. Он знал, что мать потребует объяснений. Пройдет всего несколько минут, прежде чем она войдет в его кабинет и заберет его с ответами.
Лю Цзыцзянь был прав. Закончив разговор, она выбежала из своей лаборатории и смущенно направилась к лифту.
Когда ее сын узнал об этом? Это было, когда они разговаривали? Но это длилось всего несколько минут. Была ли это причина, по которой Лю Цзыцзянь не хотел, чтобы женщина вошла в резиденцию Лю?
Вчера, когда она проверяла комнату супругов, все вещи, принадлежавшие ее невестке, были там. Ничего не пропало. Короче говоря, Лю Цзыцзянь не принес ничего из вещей своей жены в эту новую квартиру. Он солгал ей, когда сказал, что уже договорился, чтобы кто-то забрал вещи его жены.
Когда ее "невестка" позвонила ей и сказала, что она даже не видела и тени своего сына с тех пор, как они разговаривали в больнице, она немного разозлилась. Как мог Лю Цзыцзянь пренебречь своей женой? Это было просто потому, что женщина не была Хань Мэйсю.
-Если она не Хань Мэйсю, то где же она?- Спросила себя госпожа Лю, чувствуя, как тревожно колотится ее сердце.
*
Когда Хань Мэйсю ходила по особняку, она действительно могла видеть, как он был гламурен.
После разговора с доктором она побродила по дому. Ей сообщили, что муж вернется домой чуть позже в тот же день.
Основываясь на словах врача, она проходила терапию, поскольку она перенесла огромный шок, когда ее похитили. Когда она спросила, почему это место кажется незнакомым, доктор сказал, что их первоначальный дом был сожжен, и она была похищена во время беспорядков.
Поскольку в ее ситуации не было способа проверить правду, стоящую за этими словами, она просто решила поверить в это - пока.
Она посмотрела на обручальное кольцо, которое носит.
-Не слишком ли это великовато?- Но поскольку, по словам доктора, она уже несколько недель находится в коме, то, вероятно, немного похудела.
- Госпожа Мэй, Я слышала, вы любите чай. Давайте устроим его у озера. Погода хорошая. Вероятно, в ближайшие дни будет еще холоднее. Давайте наслаждаться оставшейся прохладной погодой.- Сказала доктор Су, прерывая ее блуждающие мысли.
"Хорошо." - Она просто ответила и последовала за ней.
Пока они разговаривали, Хань Мэйсю все больше узнавала о своем "муже". Как он боялся показать ее публике, ведь у него было много врагов, как он страдал, когда она пропала без вести и многое другое.
Подводя итог, ее " муж " очень любит ее.
Этот особняк на самом деле был доказательством. Это должен был быть его неожиданный подарок на их годовщину.
Хань Мэйсю хотела ответить: "я поняла.'
От постоянной болтовни доктора у нее слегка разболелась голова, но она все еще сохраняла слабую улыбку.
Когда доктор продолжила свой рассказ, который звучал словно поклонник восхваляет своего кумира, Хань Мэйсю вежливо извинилась.
Вернувшись в свою комнату, она легла на кровать.
Она попыталась вспомнить все, что могла. Но, к сожалению, она ничего не могла вспомнить. От этого процесса у нее только разболелась голова.
Она встала и взяла немного воды, чтобы попить.
Подойдя к окну со стаканом воды, который она взяла с прикроватного столика, она услышала шум машины.
Кто бы это мог быть?
Она посмотрела на настенные часы, стоявшие чуть поодаль. Было чуть больше трех часов дня.
Может быть, это ее "муж"? Но разве они не сказали, что он будет дома позже?
-Еще немного рановато.- Пробормотала она.
Она действительно была права. Как только она допила воду, раздался стук в дверь. Ее попросили пройти в кабинет.
- Наконец-то я встречу своего мужа, который сказал, что очень любит меня."- Подумала она и тонко улыбнулась. В ее глазах действительно было скрытое волнение, которое она не могла скрыть, когда шла к комнате
http://tl.rulate.ru/book/29071/629483
Готово:
Использование: