Для Цинь Юэ и Вэнь Жоу это не казалось хорошим поводом.
Цзи Цинцин протянула руку, чтобы взять у помощника контейнер, и открыла его. Внутри был тушеный куриный суп, рыба на пару, красноватые блестящие креветки, а также немного листовой зелени для гарнира. Еда выглядела восхитительно и искушала гурмана в ней.
— Это все, что я люблю есть! Брат Цинь, спасибо.
Лицо Лу Лисина медленно потемнело.
— Вы оба, садитесь и ешьте. Там так много всего, что я определенно не смогу все съесть. Сегодня вам повезло, это блюда, приготовленные господином Лу. Я принесу пару палочек для еды для вас двоих. — Цзи Цинцин встала и направилась на кухню.
Цинь Юэ посмотрел на три блюда на обеденном столе, он совсем не чувствовал себя благословенным, чтобы получить эту «удачу».
Цзи Цинцин вышла из кухни и передала гостям миски с палочками.
— Угощайтесь.
Цинь Юэ и Вэнь Жоу перевели свои взгляды на тарелку креветок со сладкой кукурузой, которую можно было считать едва сносной. Они оба взяли по креветке и принялись осторожно жевать. Не прошло и нескольких секунд, как они переглянулись. Они видели отчаяние в глазах друг друга. Не осмеливаясь откусить еще кусочек, они одновремено проглотили по целой креветке.
Лу Лисин уставился на них обоих. Его глаза слегка потемнели.
— Вкусно?
— Это хорошо!
— Это очень вкусно! Президент Лу, ваши кулинарные навыки превосходны!
Цзи Цинцин улыбнулась:
— Если это вкусно, ешьте столько, сколько хотите.
Они положили палочки и одновременно задумались: «Что же они ели? Можно ли все еще считать это креветкой? Чтобы у такого деликатеса был подобный вкус, что с ним надо делать?»
— Мы закончили есть.
— Да-да, сестра Цинцин, мы закончили есть.
Цзи Цинцин слегка нахмурилась.
— Но вы оба съели только по кусочку креветки.
— Мы сыты!
— Да, мы сыты, очень сыты!
Они оба встали.
На данный момент лучшим вариантом было отступление. Если бы они остались подольше и съели еще пару кусочков, то, вероятно, отправились бы в рай.
— Цинцин, если больше ничего нет, мы не будем мешать вашей трапезе с президентом Лу. У нас еще есть кое-какие дела, так что мы уйдем.
— Да, мы пойдем первыми. Президент Лу, сестра Цинцин, до свидания!
Увидев, что Лу Лисин кивнул, они поспешно убежали.
Эти тарелки действительно могут кого-нибудь убить.
К счастью, они были там только для того, чтобы доставить еду. Если нет, то завтра кто-то должен был умереть.
Цзи Цинцин снова села за обеденный стол. Она нерешительно взяла палочками кусочек креветки и положила ее в рот. Пока она жевала, она наконец поняла, откуда взялось это испуганное выражение на лицах Цинь Юэ и Вэнь Жоу. Она взглянула на Лу Лисина и заставила себя улыбнуться, прежде чем проглотить креветку целиком.
Лу Лисин наблюдал, как меняется выражение ее лица, он мог догадаться, каково блюдо на вкус.
— Это не вкусно?
— Честно говоря, для первого раза это уже довольно хорошо. — неохотно похвалила его девушка.
Лу Лисин взял креветку. Он откусил один кусочек и остановился, не глотая и не сплевывая. В конце концов он бесстрастно проглотил ее целиком.
Цзи Цинцин взяла кусочек "Наполеона".
— Ты добавил уксус?
— Уксус? — Лу Лисин подумал о темной приправе, которую он добавил ранее. Он не обратил внимания, что это было. Теперь он чувствовал себя неуверенно. — Я думаю, что то, что я добавил, должно было быть легким соусом?
Цзи Цинцин действительно не хотела прикасаться к этой тарелке с овощами. Но она должна была дать мужу хоть какое-то лицо. Собрав все свое мужество, она осторожно откусила овощи. Затем она молча пододвинула тарелки, которые Цинь Юэ принес ранее, к Лу Лисину.
— Все это должно быть довольно вкусным, давай съедим их на обед.
Даже если ее забьют до смерти, она никогда не будет есть темную стряпню Лу Лисина!
[Смертельное предупреждение, пожалуйста, съешьте 50% всех блюд, чтобы выполнить требование миссии.]
Лу Лисин угрожающе уставился на Цзи Цинцин.
[Их может съесть любой из вас!]
http://tl.rulate.ru/book/28685/1322600
Готово:
Использование:
Спасибо за перевод
💚💚💚