Глава 58. Часть 1
«... Он принёс подарок?»
«Да, он уже отдал его».
«Посмотри, что там в коробке, которую дал тебе этот таракан».
Ах, папа ... Ты назвал королевского принца тараканом? Я ослышалась?
«Ха-ха, да. Открой быстрее. Я надеюсь, тебе понравится».
Седрик тоже ... Ты притворился, что не услышал, верно? Вау, это необычно для королевской семьи.
«Это может быть последний подарок, который я тебе дам, но открой его прямо сейчас».
«Да?»
Я и Седрик посмотрели друг на друга одновременно.
«Что ты имеешь в виду. Это из-за папы и Джейда?»
«О, это просто шутка».
«Тогда не шути так».
Я кашлянула и открыла маленькую шкатулку с драгоценностями.
«Вот это да».
Первым в шкатулке я нашла большой розовый цветок камелии.
«Ты когда-нибудь взбиралась на дерево, просто чтобы сорвать цветок?»
«Самые красивые цветы растут очень высоко».
Сказал Седрик.
«Я слышал, что герцог не одобрил тиару, присланную в подарок. Может, тебе не нравятся украшения».
«Я не то чтобы ненавижу украшения, но ...»
Я должна была сначала посмотреть на них.
«Этот цветок камелии - это то, что я вырастил, чтобы показать тебе, дорогая».
Коллен сказал с сожалением. Когда я впервые увидела наивную сторону моего отца, я чуть не рассмеялась.
Я осторожно подняла цветок и положила его на стол. После этого мне на глаза попались ювелирные украшения, покрытые драгоценными камнями.
Сапфир, рубин. Это бриллиант?
Это был первый раз, когда я их увидела.
«Я тщательно отобрал королевские драгоценности. Я надеюсь, тебе это понравится».
«Слишком много. Это…»
Я поспешно повернулась, чтобы посмотреть на Коллена.
Коллен подошел ко мне, и просмотрел то, что было в шкатулке для драгоценностей.
«Это стоящий подарок. Хорошо».
Вот так спокойно и просто.
Это единственное, что мне нравится в Коллене.
Коллен всё также смотрел сверху вниз. Я рефлекторно посмотрела на Седрика. Седрик все еще выглядел мягким.
«О, и вот ещё что».
Седрик достал коробочку, которая была упакована отдельно. Появилась маленькая тиара.
«Это то, что папа отправил обратно ...»
«Да, это тоже подарок, поэтому я снова принёс её».
Седрик надел маленькую тиару мне на голову. Я была немного смущена. Когда я посмотрела в зеркало через всю комнату, я увидела маленькую тиару у себя на голове.
«Тиара красивая».
Однако атмосфера в комнате была странной.
Брови Коллена и Джейда продолжали подниматься.
«Почему вы так реагируете?»
Я суммировала всё, и я кое-что поняла. Затем я отложила тиару. Ты наверное голоден.
«Позавтракаем, принц».
«Жаль, но вместо этого я побегу по делам. Увидимся в следующий раз».
«Мне жаль».
Джейд мягко отодвинул меня назад и шагнул вперед.
«Тебе было трудно добраться сюда, принц».
«Не так уж трудно ... »
«Тебе больше не следует приходить сюда, это неразумно».
Джейд всегда был таким?
http://tl.rulate.ru/book/28428/996906
Использование:
Спасибо за перевод❤️
✨🌹✨ Спасибо за перевод!!! ✨🌹✨
Седрик : *профессиональный игнор*