Глава 53. Часть 1
Даже после того, как Клэр утащили, атмосфера в комнате была как острое лезвие. Люди не знали, как реагировать.
Но что-то было странным.
«Эм?»
Все присутствующие уставились на меня. Почему? Мне страшно.
Они всё ещё не доверяли мне?
«Папа, Джейд».
Я была смущена и спряталась между моим отцом и Джейдом. Даже король, сам того не замечая, пялился на меня.
«Ваша дочь гениальна».
Сказал король.
«Ах, герцог. Падчерица герцога спасла жизнь Лавин».
Королева сказала в волнении.
«Она раскрыла дело, и сделала это сама».
«Герцог прав. Это маленькая Летисия, кто нашел секретный проход в огне и спас нас!»
«Вы — гениальная принцесса».
Я не знала, что сказать. Ропот публики был обременительным.
Коллен поднял меня и обнял. Он коснулся моего плеча, как будто пытаясь меня успокоить.
Коллен посмотрел прямо на людей, улыбнулся и сказал:
«Да. Это моя дочь».
Выражения их лиц стали странными.
«Ах, а я удивлялась, зачем герцог захотел себе падчерицу».
«Ваша дочь сегодня проделала большую работу».
«Ваша дочь такая классная».
В конце концов, даже король пришел ко мне со смущенным кашлем.
«Кхм, кхм. Принцесса, большое спасибо. Я благодарен».
Внезапно мой титул стал «принцессой».
«Я тоже. Что бы я делала, если бы потеряла Лавин».
Королева также добавила с волнением. Потом она подошла и схватила меня за руку.
«Я не забуду эту милость. Это не пустые слова, правда ... Конечно, я вознагражу тебя».
«Да, нечего просто благодарить её. Наградите и меня тоже».
Коллен улыбнулся.
«Папа, перестань».
Я взяла Коллена за воротник.
«Спасибо, Ваше Величество. Ваше Величество».
Я поклонилась.
«Спасибо за спасение»
«Спасибо».
Все в комнате приветствовали меня. Иные даже подгибали колени или хватались за сердце.
«Дань уважения талантливой принцессе».
Вскоре король приказал всем хлопать в ладоши.
«Давайте праздновать гениальность принцессы».
«Да здравствует герцог! Да здравствует принцесса!»
«Да здравствует!»
Мне было стыдно, и я спрятала лицо, обняв папу за шею. Я чувствовала, как Коллен широко улыбается.
Внезапно мы с Джейдом встретились взглядом. Глаза Джейд казались странными.
Да, мой папа такой. Человек, который не потерпит неудач, будь то своих или его семьи.
«Теперь, извинитесь сейчас же. За сомнения в моей дочери».
«Принцесса уладила дело. Тебе ничего не оставили, Седрик».
Седрик повернулся, чтобы посмотреть на дверь.
Первый принц, Элеф. Он наблюдал за мной. 14 лет отроду. Выглядел на один-два года моложе Седрика.
«Мне сказали, что Лавин должна была умереть, но дело уже раскрыто. Нам не нужно было приходить».
Инцидент был исчерпан, и все стороны были выпровожены. Даже королевская семья ушла восвояси.
Элеф, который только прибыл во дворец, не смог устоять перед любопытством и задавал вопросы Седрику.
«Что это за девочка?»
Элеф был одержим этим.
«Она невероятно красивая, и она умнее взрослого. Она дочь герцога?»
«Падчерица. Тебе тоже понравилась?»
«Ты догадался?»
На лице Седрика появилась мягкая улыбка.
«Увидев её, ты её уже никогда не забудешь».
У Седрика дрогнули мускулы лица.
«Вот, сколько ей лет, Седрик? Разве она не настоящая дочь герцога? Такая умная и красивая. Всё подобает истинному ребёнку герцога».
«Нет. И от этого она даже более интересна».
«Я хочу пойти и сказать ей привет, но я... может быть, сейчас не тот момент».
Седрик вскочил и пошёл в спешке. Элеф поспешно последовал за ним.
***
«Летисия. Ты очень странный ребенок».
Ангела сказала, ожидая меня у двери. Я посмотрела вокруг. Здесь больше никого нет.
«Ты только сейчас это поняла, Ангела?»
«Что?»
«У тебя ведь на самом деле не было страха перед ножом. Так?»
«Сначала я сомневалась в тебе. Ведь ты была той, кто отдал мне роль колоть Лавин. Но как бы я ни думала, ты не могла быть виновником. Можешь ли ты сказать мне, в чем на самом деле причина?»
Ангела уставилась на меня.
http://tl.rulate.ru/book/28428/992371
Использование:
Большое спасибо за перевод!!!