Готовый перевод One Piece: Bloody star / Ван Пис: Кровавая звезда: Глава 185

СП-0 довольно быстро отступали, они всего за пару минут погрузились на свой корабль и отдав швартовые покинули остров. Мор их пока не преследовал, пожелав дать детишкам пару спокойных часов жизни... Да и если бы он решил начать издеваться над ними сейчас, это могло привести к разрушению острова. Всё же лидера этих агентов он воспринял как вполне интересного противника и раз Мор решил с ним развлечься, стоило отплыть подальше. Если бы он начал сейчас они явно бы перестали уплывать, всё же корабль не лучшее место для битв. Но, Мор естественно и не надеялся создавать себе такие преимущества, всё же он умел летать и хоть СП-0 вероятно знают Геппо, Мор все же планировал заманить их на какой-нибудь островок и там устроить славный бой! Ну а на Дресс Розе всё-таки не стоило, для местных жителей такое уже будет перебор.

Довольно усмехнувшись своим мыслям, Мор не спеша продолжил прогуливаться по улицам Дресс Розы.

«А тут многое изменилось... Люди поживее. В прошлый раз мне не удалось насладиться прогулочкой или заглянуть в какой-нибудь бордель. Хмм, говоря о борделе, а если так подумать, я ведь ещё не женат...» — похабно ухмыльнувшись, Мор вдруг перестал улыбаться и резко вздрогнул:

«Чёрт, это что, плохое предчувствие? Пха, да к чёрту! Я же пират! Хотя, если подумать, я не так уж и изголодался по женщинам...» — криво усмехнувшись, Мор шагнул в какую-то кафешку, где он сразу же приметил толпу дозорных. Но ощутив здесь ауры знакомых людей, он всё же решил поздороваться.

Как только деревянная дверь отворилась и прозвенел колокольчик, с обратной стороны раздался недовольный бас:

— Закрыто! Ты читать разучился?!

Но как только Мор сделал шаг в кафе, вокруг сразу же воцарилась леденящая тишина. Кричавший дозорный сразу же, как только увидел человека перед собой застыл как вкопанный. Стоящие рядом солдаты тоже обратили свои взоры на прибывшего и замолчали.

Когда же Мор вошёл и начал осматриваться, наконец и все остальные заметили его. Тасиги, Смокер, Лысый вице-адмирал, парочка контр-адмиралов, все они как один повставали с мест и приготовились к бою.

Мор не спеша окинул всех изучающим взглядом и остановившись на красавице в очках улыбнувшись произнёс:

— Давно не виделись Тасиги, вижу, ты поднялась в ранге, поздравляю! — от улыбки мужчины девушка чуть покраснела, но быстро взяв себя в руки серьёзно произнесла:

— Морской Дьявол, зачем ты здесь?

— О... — Мор был удивлён такой реакции: — Чего это ты?

Девушку отвела взгляд и не успела она ответить, как вмешался недовольный Смокер:

— Джеймс Д. Мор, что тебе нужно здесь? Пришёл убить нас?

— Убить? — Мор удивлённо вскинул бровь, после чего с насмешкой ответил: — Зачем мне тебя убивать, мы пираты обычно сначала развлекаемся, а потом кидаем за борт, предварительно выпустив кишки дозорных и примотав их к мачте! Вот зрелище, ты не поверишь!

— Ты...! — Смокер уже схватился за свое оружие и под насмешливым взглядом Мора бросился на него. Но в тот же момент, Тасиги преградила ему путь и громко произнесла:

— Простите сэр, но вам не стоит!

Смокер зарычал:

— Тасиги! Что это значит?!

Мор с интересом наблюдал, а девушка очень серьёзно ответила:

— Сэр, хватит! Нам не победить! Если бы он хотел нас убить, то...

— Девушка права, — вмешался второй вице-адмирал, опустив свою катану на стол и неспешным шагом достиг Смокера, так же преградив ему путь.

— Ты слишком вспыльчивый, успокойся, — развернувшись к Мору, лысый спросил: — и что же понадобилось знаменитому Морскому Дьяволу в этом захолустье? Разве вы уже не уплыли дальше в Новый Мир? Я думал пираты вроде вас не любят возвращаться.

Мор задумчиво перевёл взгляд со Смокера на Фергуса:

«Новый вице-адмирал? Лицо в шрамах от меча и смелый взгляд... Любопытно, чего это Смокер взбесился? Хотя, он иногда любит кидаться на людей... Бедняга Луффи» — улыбнувшись, Мор спокойно сделал шаг, а затем с той же скоростью достиг места, где сидела Таскиги, после чего кивнул на места рядом:

— Сядьте, я просто заглянул поболтать. Вы уже наверняка предупредили вышестоящих, так что нам нечего тут сцены закатывать, я не ваша проблема. Считайте, что я взял вас в заложники. Годиться?

Тасиги была первой кто отреагировал и бросив задумчивый взгляд на Мора, всё же села рядом с ним. Следующий был Фергус, он без особого волнения улыбнулся и сел напротив Мора, попутно изучая его взглядом. Смокер же только фыркнул, убрал своё оружие и задымив всё вокруг сел рядом с Фергусом. Таким образом четверо заняли свои места.

Мор даже внимание не обращал на вице-адмиралов, с самого начала его глаза бродили по телу Тасиги. От чего девушка даже не решалась взглянуть в его сторону и сидела как на иголках, только едва поворачивала глаза в его сторону.

Молчание затянулось, Фергус лыбился, Тасиги смущалась и краснела, Мор любовался ей в особенности её милым личиком. Смокер гневно курил и недовольно сверлил взглядом пирата, иногда бросая раздражённые взгляды на Тасиги. Ему точно не нравилась реакция девушки. Перед ней был пират, а она себя так вела!

Поэтому, Смокер был первый, кто нарушил гнетущую тишину:

— На кой хрен ты явился?

Мор в очередной раз улыбнулся и только тогда отвёл взгляд от девушки, бросив его на дозорных:

— Эй вы, принесите чаю! — взглянув на Смокера, Мор спокойно ответил: — Что с тобой? Злишься что не поймал меня ещё тогда?

Смокер фыркнул:

— Если б я знал...

Мор пожал плечами:

— Ну так бывает. Пирата трудно определить, мы ведь все люди, тут и там полно ублюдков. Вот взять, например, вас дозорных. Разве вам не подошло бы прозвище — «Служки работорговцев»? — хмыкнув, Мор добавил: — Но, вы не обижайтесь, среди вас полно достойных людей. Хоть я и не понимаю, чего вы это терпите? Служить тем, кто выкупает маленьких детей, а затем издевается над ними, клеймит как скот. Дозор и вправду велик! — рассмеявшись, Мор забрал принесённый чай у промокшего от пота дозорного и сделал глоток.

— Хаа, неплохо!

В это время, всё ещё смущённая Тасиги теперь недовольно прожигала взглядом Мора, совершенно больше не беспокоясь о его взгляде. Сказанные им слова задели бы любого дозорного за живой, она была не исключением. Фергус как и Смокер так вообще потемнели лицами.

— Да что тебе знать хренов пират?! — прорычал Смокер.

Мор криво улыбнулся и пожал плечами:

— Я говорю то, что знаю. Адмиралы прямые слуги Тенрьюбито, а с этими собаками я встречался не раз. В Мариджоа, а потом и на аукционе рабов, куда потом припёрся Кизару, — сделав очередной глоток и взглянув на недовольное лицо Тасиги, Мор смягчился: — Да не злитесь вы, просто меня всегда поражала эта ваша черта дозорные. Вы вылавливаете пиратов, но не трогаете Ёнко и Шичибукаев, стоите против рабства, но, если оно для Тенрьюбито, ты вы даже готовы искать им рабов. Это действительно интересная позиция. Ну, не мне вас судить... — запрокинув кружку чая, Мор аккуратно поставил её на стол и произнёс:

— Хороший чай!

http://tl.rulate.ru/book/28245/1048677

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь