Читать The Death Mage Who Doesn’t Want a Fourth Time / Маг смерти, не желающий четвертой реинкарнации: Глава 221.3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод The Death Mage Who Doesn’t Want a Fourth Time / Маг смерти, не желающий четвертой реинкарнации: Глава 221.3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лишенный нижней части тела, он ничего не мог противопоставить рою пчел солдат Гехенны, которые вдобавок были усилены наставлением Вандалье, «Усилением Подчиненных», «Командованием Роем Пчел», Куинны и собственными «Усилениями Значений Атрибутов».

«Он что-то говорил?» спросила Куинн.

«Я без понятия. Не разобрала.» сказала Айзен.

В сравнение с Вампиром Эльфом, который был бесповоротно уничтожен роем пчел, последний из приближенных Биркина, мог считать себя счастливчиком. На первый взгляд, он был вежливым стариком.

«У вас что, нет Вампирской чести?! Вам нисколько не стыдно?! Вы стали слугами того, кто убил вашего господина!! В край ополоумели!» кричал он, размахивая посохом и выпуская заклинания.

«Чего?! Что ты там лопочешь!? Знаю я что такое края!!» сказал Беркерт, который был стройным, приятным на лицо молодым мужчиной.

Будучи живым, даже для Вампира он был невероятно бледным, а под глазами, у него вечно были мешки, словно он без остановки болел. Сейчас однако, он был просто белым. Совсем белым.

«Не держи меня за идиота! Край, это противоположность середины!» кричал Беркерт.

Из широко раскрытых глаз Беркерта, начали струиться лучи яркого света, а из рта, вырвался крик. Вампир поспешил создать перед собой щит из тьмы, чтобы заблокировать лучи.

«Я знал что он был безумным при жизни, но я не думал что он еще и дурак...!» пробормотал Вампир и сделал кислую мину.

Он не был особенно близок с Пятью Псами Тернеции, однако встречаться приходилось.

«Хоть он и призрак, я полагаю что это не совсем тот человек, который мне встречался при жизни. Даже его сила не кажется такой уж устрашающей, если привыкнуть к тому как он сражается.» думал Вампир.

Будучи живым, Беркерт был Вампиром Графом 10 ранга. Даже для старика Вампира, который был Маркизом 11 ранга, у которого было больше опыта, не смог бы с легкостью справиться с живым Беркертом.

Однако сейчас, Беркерт казался не таким сильным. Конечно, он использовал атаки, которые обладают атрибутом света, что было слабостью большинства Вампиров, однако его фактическая сила, явно снизилась.

Если старик не будет спешить, то сможет разобраться со своей проблемой.

Однако прежде чем старик успел начать контратаку, к нему приблизился «Боевой Пес» Дароак.

«А у тебя кишка не тонка, говорить что мы ополоумели!» крикнул он.

Держа в руках меч, наполненный Маной света, он атаковал старика Вампира, который не мог двигаться из-за того что поддерживал щит, блокирующий лучи света Беркерта.

«Я тебе покажу силу света! «Меч света»!» крикнул Беркерт.

«Ты дурак, который только и знает как очертя голову, бросаться в бой! Таким ты был и при жизни!» сказал старик, « «Копье Молнии»!»

Левой рукой поддерживая щит тьмы, он выпустил разряд молнии из посоха в правой руке.

«Получай, «Разрывающий-»

«Даже твоя техника сражения такая-же как при жизни. Ты слишком медленный! Настолько медленный, что мне жаль тебя!» сказал старик Вампир.

Его «Копье Молнии», пронзило тело Дароака, который тут-же исчез.

Однако в следующее мгновение, старик ощутил сильную, жгучую боль в спине. Крича от боли, он увидел как позади него, появился Дароак, которого должно было пронзить «Копье Молнии».

«Н-невозможно, откуда ты здесь взялся!? С твоей скоростью....»

«Ты видел просто мою «Проекцию», иллюзию, созданную светом! Ты кажется, недооценил силу света!» победно произнес Дароак.

Старик хотел спросить, была атака исподтишка, также силой света, однако был слишком сфокусирован на Дароаке.

Беркерт, который тем временем просто продолжал излучать свет, громко рассмеялся.

«Склонись! Я есть свет! Свет это я! Я луч света!»

В этот момент, он выпустил очередной луч света, который однако обогнул щит тьмы старика и, отчего старик не смог уклониться от него и закричал от боли.

«Подумать только, как можно изогнуть заклинания «Луча Света»....!» прорычал старик.

Заклинание, которым он блокирован свечение Беркерта, смогло защитить его, но лишь частично, однако последний удар, заставил его упасть на землю. Тем не менее, как и следовало ожидать от Благородного Вампира, который прожил десятки тысяч лет, он смог сгруппироваться еще до падения и вскоре, встав на ноги, поднял посох и начал размышлять о том как ему вести дальнейшее сражение.

Теперь, он начал думать о том что сможет одолеть своих противников, только используя серьезные заклинания, которые бьют по огромной площади. Однако не успел он начать, как над его головой появился Чипурас.

«Беркерт и Дароак, оба утратили свои воспоминания, если не считать некоторые их особенности, заклинания и навыки. Даже мне пришлось начинать как Сгустку 1 ранга, чтобы стать таким какой я есть сейчас. Но именно поэтому, мне удалось пробудить силу света!» сказал Чипурас, «Получай! «Великий Потоп Ледяного Зверя»!»

Чипурас призвал чудовище, полностью состоящие изо льда, используя продвинутую магию воды, обращаться с которой он научился при жизни.

« «Великие Хаотичные Клинки Ветра»!» прокричал старый Вампир, используя магию ветра на ледяного зверя.

Ему казалось, что оба заклинания, должны будут нейтрализовать друг друга, но...

Перед столкновением, тело ледяного зверя, начало излучать очень яркое свечение.

«Попался, дурак!» победно произнес Чипурас.

В следующее мгновение, в теле старого Вампира возникла зияющая рана. Чипурас призвал ледяного зверя не для нападения, но для того, чтобы тот сыграл роль фокусирующей линзы для его света. Когда Вампир начал понимать это, его сознание застлала тьма.

Не смотря на столь внушительный полет и перелом позвоночника, Биркин до сих пор был в сознании. Для Чистокровного Вампира, тем более такого как он, такая рана была не смертельной....но болезненной в любом случае.

Мыча от боли, он кое-как сгруппировался в воздухе и выпрямил свое тело, так что теперь он не был согнут в неестественную позу. Ему нужно было изменить траекторию полета, так как столкновение было неизбежным в любом случае.

Тяжело дыша, Биркин постарался укрыться в тенях окружающих зданий. Пытаясь сохранить спокойствие, понимая ситуацию, он начал разрабатывать план побега.

Однако не было способа, в котором он был бы уверен.

Он подумал воспользоваться тем же методом, каким ему удалось избежать обнаружения, когда он проник в приют, передвигаясь от тени к тени, используя тень Короля Демонов, однако...сейчас это казалось невозможным.

«Вероятно Гуфадгарн уже предприняла меры чтобы лишить меня возможности использовать такой метод, так как это ее подземелье....в любом случае, я даже не смогу приблизиться к теням пораженного скота.» пробормотал он.

Скорее всего, все здание приюта, было покрыты «вратами» Гуфадгарн. Не важно откуда они вышли бы, они все-равно оказались бы в ее Подземелье.

В таком случае, сбежать было невероятно сложно, но не невозможно.

«Если големы в городе это монстры этого Подземелья, то оно должно следовать тем-же правилам, что и обычное Подземелье. Здесь обязательно должен быть выход, ведущий во внешний мир. Если я смогу найти этот выход, то тени унесут меня-»

«Я не знаю, отдыхаешь ты, или просто очень сильно прячешься, но кажется, ты считаешь что у тебя есть на это время.» сказал Вандалье, чем вернул Биркина в реальность.

Прежде однако, чем Биркин успел повернуться в сторону, откуда говорил Вандалье, стены здания, в тени которых он скрывался, начали...менять форму, словно были сделаны из мягкой глины. Словно змеи, они начали опутывать Биркина.

«Черт!!!» закричал Биркин, пытаясь освободиться.

Однако, его ноги обволакивал не просто камень, или глина, но материал, из которого было сделано все Подземелье, что означало что даже Чистокровный Вампир, атакующий в полную силу, не будет представлять угрозы этим материалам.

«Ну вот, давай, Гударанис.» произнес Вандалье.

Описание монстра (написано Люцилиано): Сгусток

Внешне, они напоминают «Демоническое Пламя» Господина. В других мирах, они известны как бестелесные души людей.

Это монстры 1 Ранга, типа Приведений, и хоть они не обладают сильной злобой, или сожалениями, большая часть их воспоминаний, в большинстве случаев утрачивается. Они являются душами, которые не могут вернуться в круговорот трансмиграции и становятся зависимыми от порченой Маны.

Из-за этого, они невероятно слабы. Они не могут нанести урона даже при столкновение; с другой стороны, встреча с подобным в неосвоенной области, может навести страху. Полностью отсутствует необходимость, целенаправленно избавляться от них, так как Сгустки исчезают спустя несколько часов после появления, в виду нестабильной природы. Естественно, они не являются источником полезных материалов. Даже в Гильдии Путешественников, они являются не более чем признаком наличия Нежити в регионе.

Созданные Господином, Сгустки являются результатом того что душа была сильно травмирована при смерти и не смогла стать Призраком.

Однако судя по всему, Сгустки способны вернуть себе воспоминания и личности, если они получают возможность повышать ранги и уровни.

http://tl.rulate.ru/book/2820/834898

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку