Читать Hegemon Greece! / Гегемон Греции!: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Hegemon Greece! / Гегемон Греции!: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Надо сказать, что персы не только выполнили свои обещания, но и проделали большую работу. Они привели греков на плодородную землю, здесь густое количество сельскохозяйственных угодий, вокруг десятки плодородных деревень, а две деревни были освобождены для греков, и было приготовлено большое количество пищи.

После нескольких дней усталости и голода солдаты были накормлены досыта.

На следующий день Давос проснулся, он чувствовал себя энергичным, и усталость улетучилась. Он чувствовал себя растерянным, думая о том, что сделали персы, если это план врага, то нужно ли им так дорого платить? Тут есть какой-то подвох?

Он попытался вспомнить описание древнеперсидской имперской системы университетскими профессорами, которых пригласили преподавать уроки упадка великих держав во время его предыдущего обучения в школе. Персы воспользовались упадком двух гегемонов двух рек, Медеса и Ассирии, и поднялись в могуществе. Потому что Кир Великий проводил очень толерантную политику по отношению к другим культурам и религиям, и поэтому, куда бы ни шли солдаты, всевозможные племена сдавались, и его территория, как снежный ком, становилась все больше и больше.

Как они управляли такой огромной территорией?

Прежде всего, самое процветающее место в Персии, то есть Персеполис, столица Персии, была основана самим царем. Месопотамская долина была самой плодородной областью под Персией, а территория Месопотамии находится непосредственно под властью персидского царя. Большинство этнических групп, находящихся под юрисдикцией персов, были автономны, регулярно платили налоги и так далее. Остальные же управлялись сатрапами.

У Давоса случилась вспышка вдохновения, он вспомнил, что когда наемники проходили через Киликию, Кир Младший разрешил грекам грабить, но как только они пересекли реку в Фапсаке и вошли в Месопотамию, ими стали управлять гораздо жестче и нужно было платить за все, что они покупали.

«Давос, пойдем со мной к Асистесу!». — Большая рука потащила Давоса и прервала его мысли.

«Кому?». — спросил Давос у Иелоса, слегка смутившись.

«Асистес, племянник Антониоса. Когда он вчера переходил через деревянный мост, мост внезапно сломался, и он упал в реку, получил рану на бедре от удара сломанным деревом. Мы не ожидали, что сегодня утром он начнет гореть, и хотя он без сознания, он продолжает говорить какие-то странные слова, и лекарь ничего не может сделать». — озабоченно сказал Иелос.

«Говорил странные слова? Похоже, он попал в ад и встретился с Радамантом, надежды на него нет». — Оливос увидел, как Иелос уставился на него, и поправил себя: «Конечно, если Давос, которому Аид «благоволит», не поможет ему».

Давос улыбнулся: «Я хочу помочь, но не уверен, что смогу его вылечить».

Иелос утешил его, сказав: «Антониос понимает. Но для человека, который вот-вот потеряет своего близкого, даже если есть маленькая надежда, он все равно будет пытаться».

Давос молчал, глядя в ожидающие глаза Иелоса, и постепенно успокаивался от напряжения: даже если он не сможет спасти Асистес, он просто не сможет забыть помощь, которую получил от них за эти два дня. Кроме того, он может просто снова завоевать их доверие своими способностями, не притворяясь.

Подумав об этом, он кивнул: «Хорошо, я пойду с тобой».

«Я тоже пойду». — Гиоргрис тоже встал.

***

Когда они подошли к дому с закрытыми дверями и окнами, дом был полон людей.

«Давос здесь!». — им быстро уступили проход.

Давос увидел молодого человека лет двадцати пяти, лежащего на кровати с закрытыми глазами, его губы были сухими, а все тело очень красным. На его левом бедре возле колена — рана длиной шесть сантиметров, и рана распухла размером с кулак. Он говорит какие-то странные слова, его руки и ноги дергаются, но его крепко держит лекарь.

Давос сначала положил руку на лоб пациента и почувствовал, что он горячий. Затем Давос осторожно надавил руками на припухлость, и из раны вытекло немного зеленого гноя. Он почувствовал, что его пальцы липкие и имеют слабый аромат.

В это время человек, сдерживавший пациента, поднял голову, посмотрел на него и сказал: «Я нанес на рану ароматическое масло из виноградных листьев, надеясь заставить его затихнуть, но, похоже, оно не действует».

«Это Герпус, лекарь». — Иелос увидел сомнения Давоса и прошептал.

Давос посмотрел на него и промолвил: «Почему ты не использовал кровопускание?».

«Обязательно ли использовать кровопускание? Я подумывал об этом, но в случае чего Асистусу потребуется много времени на восстановление, а мы уже на пути домой». — объяснил Герпус: «У меня осталось мало целительной травы, я был вынужден использовать масло, потому что другая специя не работает».

Он выглядел немного подавленным.

Неудивительно, что в воздухе витает странный запах, но разве на Западе до эпохи Возрождения первым делом не использовали кровопускание для лечения болезней?

«О, как вас зовут? Из какого лагеря Антониос вызвал вас?». — спросил Герпес.

Давос на мгновение замешкался и задумался, как ответить. Антониос, который с тревогой ждал, вмешался: «Это Давос! Любимец Аида, царя подземного мира! Он хочет помочь!».

После этого, не обращая внимания на внезапное изменение выражения лица Герпуса, Давос осторожно сказал: «Я буду стараться изо всех сил, но не уверен, что все получится».

«Просто сделай все, что в твоих силах!». — Усталое лицо Антониоса смягчилось: «Нужно ли нам подготовить алтарь и статую Аида?».

«Зачем?».

«Чтобы ты мог молиться».

Давос огляделся, кроме Герпуса, который холодно смотрит со стороны, остальные смотрят на него с предвкушением и волнением: они ждут, чтобы увидеть "избранника Бога" в действий.

Давос посмеялся в душе и торжественно произнес: «Я не буду молиться и даже не знаю, как молиться. Но у меня есть несколько способов лечения».

«Эх, жаль». — Некоторые пробормотали с разочарованием.

Антониос, однако, казалось, что-то понял и твердо сказал: «Просто делай то, что должен».

Причина, по которой Давос сказал это: Во-первых, чтобы найти выход в случае, если он не справится со своим лечением. Во-вторых, он не хочет, чтобы эти люди во всем ассоциировали его с Богом.

«Заставь всех выйти и ждать снаружи. Откройте двери и окна. Вскипятите ведро воды, найдите несколько чистых белья и положите их в кипящую воду. Одновременно найдите острый нож без ржавчины и опустите его в кипяток. И принесите еще несколько ведер холодной воды». — Давос говорил медленно и четко.

Антониос, Иелос и Гиоргрис не стали задавать ему вопросов, а принялись серьезно выполнять его приказы и торопливо засуетились вокруг.

Герпус подумал, что Давос — знахарь, и посмотрел на него с интересом. Увидев, что то, что он устроил в данный момент, ему очень знакомо, он не удержался и с любопытством спросил: «Как вы собираетесь его лечить?».

«В ране нет сильного кровотечения и, очевидно, кровеносные сосуды не повреждены, но рана красная и опухшая от гноя, у него также высокая температура, и ясно, что раневая инфекция вызвала высокую температуру, поэтому мы должны сначала провести дебридмент, а затем снизить температуру». — Давос объяснил все в деталях. Для современных людей это просто здравый смысл, но в нынешний век люди склонны думать, что причиной болезни является сверхъестественное, поэтому знахари так популярны, и Герпус решил, что Давос был знахарем.

Услышав слова Давоса, глаза Герпуса загорелись: «Это немного похоже на метод Гиппократа по лечению переломов: «дебридмент, вытяжение и вправление».

«Гиппократ Косский?». — Давос был хорошо знаком с этим именем. В конце концов, Гиппократа называли «отцом медицины».

«Да. Вы знаете его?».

«Я не знаком с ним, но я слышал о нем».

«Когда я пересекал Эгейское море, я хотел навестить его, но его там не было. Хотя многие врачи в Греции не соглашались с ним, но он вылечил многих людей».

Давос был тронут, увидев сожаление и восхищение Герпуса: «Хочешь потом стать моим помощником?».

«Большое спасибо». — с благодарностью сказал Герпус. В эту эпоху у большинства врачей есть традиция передавать свои знания от отца к сыну. Простолюдин, желающий изучать медицину, должен подписать договор, заплатить дорогую плату за обучение и служить ассистентом в течение многих лет.

***

1.Меды — древняя империя древнеиранского народа, говорившего на мединском языке и населявшего область, известную как Медия, между западным и северным Ираном.

2. Ассирия — месопотамское царство и империя.

3. Кир Великий был основателем империи Ахеменидов, первой Персидской империи.

4. Фапсак — древний город на западном берегу реки Евфрат, который сейчас находится на территории современной Сирии.

5. Радамант — один из судей мертвых, сын Зевса и Европы, брат Сарпедона и Миноса.

6. Кровопускание — забор крови у пациента для предотвращения или лечения болезней и заболеваний.

7. Гиппократ был греческим врачом эпохи Перикла (классическая Греция), который считается одной из самых выдающихся фигур в истории медицины.

Гиппократ;

http://tl.rulate.ru/book/28005/2061453

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку