[Статус
Имя: Пилюлька для пополнения запасов Ци из сердечника
Класс: Смертельная таблетка средней степени.
Описание: После проглатывания, пополняет значительную часть уже оцинкованного False Qi. При содержании коэффициента рафинирования 90%, десятки таблеток одинакового качества должны быть проглочены до того, как увидите эффект Токсичности таблеток.
Эффект тока: Восстанавливает эквивалент 33 000 единиц внутренней прочности. Токсичность таблеток развивается после потребления 39 подобных таблеток.
Название: Пополняющая таблетка "Идеальный Смертельный Ци".
Степень: Высокоуровневая смертельная таблетка.
Описание: После проглатывания, пополняет значительную часть уже оцинкованного False Qi. Содержание совершенной степени утонченности 100%, отсутствие количества проглоченных таблеток - такого качества - развивает Токсичность таблеток.
Эффект тока: Восстанавливает эквивалент 50.000 единиц внутренней прочности].
Читая эффекты таблеток, Элизабет больше не сомневалась. Она притворялась, что измеряет эффект от таблеток, принимая по одной за раз, так как она не имела бы другого способа узнать без использования своих функций.
Видя, как она ест таблетки, леди Кеттер улыбнулась за маской. Она сказала: "Очевидно, что вы видели, как я использую одинаковое количество времени для уточнения обеих таблеток, но результат был настолько радикальным из-за Алхимических принципов! Тот же невероятный результат случается, когда я меняю степень знания других Принципов, и лично я видела, как такие же невероятные изменения происходят и с Формансами".
До этого момента леди Кеттер была лишь энтузиастом. Однако, обращаясь ко всему этому, она беспомощно вздохнула, сказав: "К сожалению, несмотря на то, что мы упорно работали над исследованием этих принципов, мы даже не поцарапали поверхность того, что можно предложить в Смертном Ранге". Несмотря на то, что я лидировал в области алхимических исследований, я не думаю, что я даже близок к тому, чтобы достичь первого уровня мастерства...".
Увидев, как леди Китер молчит, Элизабет вспыхнула одной из своих фирменных улыбок, когда спросила: "А что именно вы хотите, чтобы я сделал?".
"..." Элизабет не могла этого видеть, но леди Кеттер беспомощно улыбалась в этот момент. Никогда леди Кеттер не принимала таких визитов, и если бы кто-нибудь из высокопоставленных лиц в Боевом Обществе знал, что это так, они бы не знали, как реагировать.
Не получив ответа в течение нескольких секунд, Элизабет спросила: "Вы просите меня поделиться своими методами и "исследованиями"?". У неё было ощущение, что выпадение осадков в любой момент сломается, поэтому её и без того напряжённая магия стала ещё более активной после того, как она заговорила.
В конце концов, леди Кеттер ответила. После вздоха она сказала: "Нет... Скорее, я пришла к вам за двумя вещами~". С тон ее голоса медленно меняется, чтобы соответствовать гораздо более мягкий шаг, Элизабет медленно начал чувствовать беспокойство по какой-то причине. "Сначала я планировал поговорить с тобой после окончания турнира, но после того, как ты показал свои знания Принципов, я просто должен был подтвердить это заранее".
Внезапная боль угрожала Элизабет, так как она почувствовала одышку и начала краснеть на лице. Тем не менее, будучи Мастером Иглоукалывания, Элизабет сдерживала своё ухудшающееся тело, так как она чувствовала, что её беспокойство усиливается, узнавая голос леди Кеттер. Принимая этот маленький пробел, который образовался в речи леди Кеттер, Элизабет попыталась спросить: "Ты... Ты...".
Однако, прежде чем она смогла ответить, леди Кеттер медленно раскрыла свою маску, как она сказала: "Ах, Эдриан~ Вы должны были сохранить свою специальность в том, чтобы залечь на дно...".
Полностью застигнутый врасплох, все тело Элизабет закрылось еще хуже, чем когда она культивировала смерть! "Чт..." Со словами, застрявшими в ее горле, волосы Елизаветы встали, чтобы бросить вызов гравитации, как необоснованный страх практически украл ее моторные функции из ее души. "Как она узнала?! По мере того, как она понимала, как к ней обращались, и смотрела на появление женщины перед ней, страх, парализовавший её, усиливался по мере того, как её голова начинала пульсировать от боли, равной худшим из пыток, которые она пережила.
Затем, еще до того, как она смогла зарегистрировать действия женщины перед ней, она была обнята в манере, но забыта в ее воспоминаниях о прошлых взаимодействиях. Это объятие... Это было больше, чем физическое, так как Элизабет почувствовала, как скрученные цепи парализовали ее исчезновение, как слеза стекала по ее щеке. Следуя инстинкту, Элизабет использовала свои освобожденные руки, чтобы вернуть объятия, и, все еще находясь в таком положении, она спросила: "Мама... Как долго ты знаешь?" Она едва могла поверить, что ВИП до нее была ее собственной матерью, Марией Кетер!
"Около часа назад я узнала о вашем прибытии. Но только когда я пришла увидеть тебя лицом к лицу в VIP-зоне, я узнала тебя по подписи твоей души".
"Она узнала мою... подпись души? Но это могло означать только..." Элизабет отделилась от объятий, как она всерьез сказала: "Ты... Как давно ты в Царстве Духов?" Кроме использования Истинной Ци, только практикующие в Царстве Духов смогут начать беспорядок с аспектом душ. Пройдя через их последнее взаимодействие почти семь месяцев назад, было ясно, что мама Элизабет была в Царстве Духов, по крайней мере, в то время!
Вздохнув, этот ответ соответствовал её ожиданиям, как её сына - или дочери? Она еще не смирилась с этим вопросом... - никогда не знала об этой стороне своей жизни. Мария сказала: "Это... Это заняло бы слишком много времени, чтобы объяснить в деталях". Настолько, что вы, скорее всего, пропустите следующее событие, если мы будем сидеть здесь и болтать... Но, не волнуйтесь слишком сильно. Позже вечером, после того, как занавески турнира закроются, мы поговорим обо всем."
Перейдя к Елизавете, Мария сказала: "В любом случае, я не знаю, что заставило вас... измениться, но для меня не важно, кем или чем вы станете. Пока я знаю, что ты на пути к полноценной жизни, меня не волнует, хочешь ли ты называться Эдриан или Элизабет".
Позволяя своей маме делать то, что ей нравится, так как Элизабет медленно вымывала эмоции из своего тела, Опасное мерцание света пробило себе дорогу сквозь глаза, когда она заметила эту экстремальную чрезмерную реакцию. Если бы было что-то, в чём она была уверена, что до всех этих событий, ей было бы всё равно, что о ней думают её родители. Если бы они приняли ее такой, какой была ее мама, она бы приветствовала перемены, но если нет, то это не был бы конец света. Тем не менее, теперь, когда она, наконец, впервые испытала на себе раскрытие ее трансформации, она была поймана полностью беззащитной.
Эти неустойчивые эмоции и реакции... Сначала это были ее друзья, теперь это была ее семья? Элизабет не могла не подумать: "Эти изменения... они естественны, или боги могут быть вовлечены? Нормально ли так развивать личность? Неужели мое время, проведенное в изоляции, действительно помешало мне стать таким, или моя истинная личность исчезает...
Полностью опечаленная тем, кем она станет в будущем, Елизавета сделала все возможное, чтобы проигнорировать эти мысли, так как ее мать была права. Эти двое уже достаточно потратили впустую, и следующее Событие начнётся через пару минут. Чувствуя то же самое, Мария погладила волосы Элизабет в последний раз, как она сказала: "Теперь, прежде чем я отпущу тебя... Я должен предупредить тебя, люди в Боевом Обществе обрезаны. Вам захочется прикрыть спину во время остальной части турнира после того безумного выступления, которое вы выставили на подделку. Старейшины, которых я могу сдержать, но твои товарищи-соревнующиеся? Они могут ранить тебя из "необходимости" или искать другие способы воспользоваться тобой..."
После того, как ее отпустили, Элизабет снова кивнула головой в полном понимании того, что она имела в виду, так как она уже могла чувствовать враждебность по отношению к ней из-за различных попыток зондирования, от которых она страдала во время окончания кузнечных соревнований. Елизавета наблюдала за тем, как её мать скрывала своё лицо в маске, но она не удосужилась спросить, почему она приняла такие меры предосторожности, как это, вероятно, станет известно позже ночью.
Ведомая матерью из изолированной комнаты, Турнирной Арены и Турнирной Площади, Елизавете рассказали, как добраться до места проведения следующего мероприятия, прежде чем, наконец, покинуть мамину сторону. Пройдя в Северный лес за пределами деревни Шарктоп, Элизабет нашла еще одну полноразмерную арену. Войдя в комнату ожидания этой второй арены, она могла слышать, как люди постоянно сплетничают и говорят о ней. К счастью, время, проведенное с матерью, сократило бы время, которое ей пришлось бы провести, слушая других в зале ожидания, так как тот же ведущий с Кузнечных соревнований очень быстро призвал участников выйти из зала ожидания и войти на арену.
Следуя за толпой так же, как она сделала это на первом соревновании, Элизабет вскоре нашла маленькую зону, на которую претендовала ее имя. Проходя и сидя в своей области в пределах арены, Элизабет покачала головой, так как количество людей, говоривших о ней, взорвалось. Часть зрительской толпы узнала её от первого события и тех, кто ещё не знал о её быстром основании, так как реакция от другой группы побудила её достижения быть повторёнными десятки и сотни раз.
Вскоре после того, как все осели на своих территориях, диктор обратился к микрофону, чтобы начать второе Событие, сказав: "Дамы и господа, после этого удивительного первого События Подделки Дня, мы теперь перейдем к Событию Укрощения Зверя! Для начала все участники соревнования получат яйца Clearlight Sparrow Eggs, которые будут соревноваться на этапе Nurturing. Для новичков Clearlight Sparrows - это идеальная лакмусовая бумажка для определения воспитательного потенциала укротителей зверей, поскольку нерожденные воробьи не только быстро вылупляются после того, как их вынашивает Ци, но и цвета их перьев, которые быстро развиваются после рождения, точно измеряют воспитательный потенциал укротителей зверей. Теперь, по отборочным правилам, только лучшие 500 попадают на следующий этап, а Воробьи, у которых хотя бы не развиваются оранжевые перья, будут дисквалифицированы".
http://tl.rulate.ru/book/27793/1015726
Готово:
Использование: