Читать Living Life As A Game: Through And Through / Жить жизнью как в игре: 120 Завершение первой стадии :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод Living Life As A Game: Through And Through / Жить жизнью как в игре: 120 Завершение первой стадии

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вздох, когда ее медитация была прервана жужжанием включенной системы публичного объявления, Елизавета хотела бы знать, как люди, которые зашли так далеко, пройдут против нее. Несмотря на то, что она думала, что это возможно, что она победит, она не могла постучать по передовым техникам различных кузнецов, которые зашли так далеко в соревнование. В конце концов, она побеждала их только тогда, когда дело доходило до закладки фундамента. Ее артефакты были бы только усилены очарованием, которое она выгравировала, но то же самое не обязательно происходило с другими конкурирующими кузнецами.

Она не должна была ждать долго, так как диктор быстро пришел, чтобы обратиться к арене после того, как его микрофон подключен. Он сказал: "Дамы и господа, прежде чем объявить результаты, давайте поаплодируем всем участникам, которые зашли так далеко". Толпа мгновенно ожила, так как аплодисменты и ликование поглотили всю арену. Несколько более восторженных зрителей выкрикивали имена участников, представлявших их фракцию.

Но только две фигуры громко болели за Елизавету. Кто еще, кроме ее двух бессмертных верных друзей, осмелился бы выразить свою принадлежность к кузнечному демону? В конце концов, до начала соревнований, Елизавета Ультиматия была именем, известным только очень отдалённому уголку Боевого Общества. Только члены додзё Атид и некоторые из дружков Джана знали о ней, но для толпы, только те из её фракции открыто поддержали бы её. Опять же, после всего того, что они сделали против ее недостойной фракции, большинство людей в додзё Атид просто молчали, не желая привлекать к себе внимание.

Были и другие, кто ценил таланты Елизаветы и с усердием смотрел на ее результаты, но не было ни одного случая, когда зрители предали бы свою фракцию в поддержку других.

Возвращаясь к микрофону, диктор сказал: "Теперь, пожалуйста, повернитесь к экрану, чтобы увидеть работу тех, кто достиг 100-11 места".

[100-е место | #16: Hua Zong | Оценка: 5.23 | Точка уточнения: 80% | Оценка за гравировку: 77%| Температура и бонус: нет

99-е место | #199: Tram Lee | Оценка: 5.36 | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин: 5.36 | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | Трам-лин | 85% | Оценка гравировки: 76%| Температура и бонус: нет

98 место | #1207: Шантелл Уильямс | Оценка: 5.43 | Утонченность: 86% | Оценка гравировки: 77%| Темперирование и бонус: Нет].

Элизабет вздохнула, наблюдая, как на экране появляются творения ее коллег-конкурентов. По сравнению с ее относительно массивным мечом, все, что было показано на экране, было артефактом относительно небольшого масштаба. Более того, только после того, как на экране начали показывать топ-60, стали появляться любые отпускные бонусы, и эти отпускные бонусы в основном были неполными, пока на экране не появились нижние 20-е годы. Постепенно она начала понимать, что конкуренты не были "настолько" плохими. Скорее, они были просто невыносимо медленными по сравнению с ней.

В конце концов, первая десятка снова начала лично объявляться диктором, и хотя этого и следовало ожидать, многие все же были в шоке, как сказал диктор: "Занимая третье место в кузнечном заезде, Дэйв Матео создал не одну вещь, а пару рукавных охранников! Выкованная из двухслойной рафинированной стали и буффало-хидов Энглвуда, несмотря на то, что мистер Дэйв добился всего лишь 85-процентного уровня очистки и гравировки, он тщательно закалил своих охранников и благословил их полнофункциональным бонусом за сгорание".

Продолжая объявление о том, кто занял второе место, диктор сказал: "Что касается нашего бегуна, то Даниэль Черковский фактически смещен с места своего чемпиона! Легенда кузнечного дела, которая последние три года занимала его место чемпиона по кузнечному делу, проиграла, несмотря на то, что он создал высший кинжал! Достигнув нелепого 98% уровня утонченности и 99% гравировки на таком же трудном для работы материале, как Stone-Diamond Titanium, в то же время завершив Bolt Streak Enchantment к равным уровням совершенства".

В общем, толпа почувствовала две очень контрастные мысли. Хотя это была их первоначальная реакция на вздох, так как великому кузнецу было стыдно потерять свою полоску, так как они вырвались из этого негатива, следующее, что оставалось в запасе, это узнать, насколько большая часть поля Елизавета превзошла Даниила.

Диктор читал толпу, как книгу, так как он намеренно продлевал период отсутствия в эфире, чтобы позволить зрителям накапливать шумиху в ожидании того, что "этот демон" сделал, чтобы победить предыдущего кузнеца-чемпиона. Тем не менее, было бы ошибочно предположить, что причина молчания только закончилась на этом, так как диктор нуждался в серии моментов, чтобы собрать себя после прочтения карты, содержащей информацию чемпиона для этого заключительного этапа.

В конце концов, когда напряжение достигло своего пика, диктор снова взял микрофон, чтобы сказать: "Теперь... Для нашего первого Международного турнира по уши в эпоху Шугуан мы, Боевое общество, коронуем Елизавету Ультимацию как Чемпиона по кузнечному делу!".

По мере того, как информация Елизаветы и изображение ее вечнозеленого медного меча появлялись на экране телевизора, толпа погружалась во все большие глубины безумия с каждым последующим раскрытием, показанным диктору. "Выбрав для себя цельное длинное слово из... Вечнозеленой меди, как и Белсмер Вуд для рукоятки меча, наш чемпион превратился в то, что можно описать только как само совершенство... Как степень утонченности, так и класс надписей, напечатанных на мече, оцениваются с полным 100%-ным баллом. Что касается темперирования и бонусной оценки... Хотя меч содержит только базовое нейтрализующее очарование для общего наступательного оружия, не только очарование является совершенным, но и меч обладает как заточка, которая, как считалось, теряется на песках времени, которые эффективно привели меч в царство того, что Старейшины Духовного Царства использовали бы...".

В тот момент, тысячи и тысячи попыток зондирования были запущены в Елизавете. Однако, ни одна попытка зондирования не смогла выяснить истинные возможности её культивирования, и результат этой внезапной "атаки" оставил Елизавету улыбающейся от высокомерия. "Что за кучка идиотов... только после того, как я выиграю, у них хватит наглости проверить мой истинный уровень культивирования? Вздохнув, Элизабет завершила свои мысли мыслями: "Думаю, люди вне видеоигр могут быть такими же мелочными...

Опять же, интервьюер, дававший интервью до этого, подошел к ней, и хотя ее высокомерная улыбка легко поразила нервы всех тех, кто безуспешно пытался ее исследовать, она не потрудилась скрыть это, так как очень легко можно было доказать, что она не была в Царстве Духов; если это было хотя бы правилом для начала....

Интервьюер заглянул мимо ее улыбки, думая, что это происходит от ее победы в качестве чемпионки по кузнечному делу. Говоря в микрофон, он сказал: "Мисс Ультиматия... В течение всего мероприятия вы подавляли оппозицию и обеспечивали себе первое место на протяжении всего мероприятия. Хотите ли вы что-нибудь сказать после того, как стали коронованными чемпионами?"

После того, как микрофон был направлен на нее, Элизабет на секунду подумала, и в прямом контрасте с этой невыносимо высокомерной улыбкой на ее лице, она на самом деле поддержала своих соперников, сказав: "Ммм... Я думаю, что вы все неправильно поняли". Теперь, взявшись за более серьёзное лицо, Элизабет откровенно высказала своё мнение, продолжая: "Раздавленный не очень реалистичен, учитывая, что практически все, кто добрался до финальной стадии, владеют кузнечными техниками лиги больше, чем мои собственные". Если бы не тот факт, что я немного быстрее, чем все присутствующие, и что предоставленное время было столь коротким, я уверен, что несколько человек в первой десятке победили бы меня".

"Хахаха..." Совсем не ожидая такого ответа от неудачника, который впервые занял первое место, диктор сказал: "Ух ты, красавица, божественный кузнец и смиренная девушка". У госпожи Ультиматия слишком много хороших качеств~"

Неловко, хотя она понимала, что это не было попыткой флирта, Элизабет не знала, как реагировать. Так что, она держала рот на замке, ожидая следующего, и, надеюсь, последнего, вопроса. Диктор не споткнулся, наблюдая, как Элизабет молчит. Он рассмеялся и тактично перенаправил разговор обратно на интервью, сказав: "Хахаха... Прежде чем оставить вас, чтобы получить награду за то, что вы стали чемпионом, я задам один последний вопрос. Сейчас большинство кузнецов вокруг, а также судьи, наверное, умирают от желания узнать, поэтому вместо них я укушу пулю и спрошу: что это за метод заточки, который вы использовали для получения первого места?"

Немедленно все, кто говорил, остановились, и хотя у неё был микрофон, если бы Елизавета хотела говорить, ей даже не пришлось бы дополнять свой голос Магией, чтобы все присутствующие её услышали. Тем не менее, из вежливости к интервью и их "истории" вместе, Элизабет заговорила в избранный микрофон. Её реакция была озадачивающей, так как теперь пришла её очередь говорить в замешательстве, говоря: "Видите ли, это то, чего я тоже не понимаю... Я применил только абсолютные основы "Принципа заточки" на лезвии. Фактически, это был мой первый раз, когда я использовал этот принцип в действии, так как мне никогда не приходилось затачивать артефакты с тех пор, как я стал кузнецом..."

До этого момента люди готовились снова ненавидеть ее за такие абсурдно хвастливые утверждения. Тем не менее, Елизавета продолжала говорить, так как это стало возможностью больше понять о Боевом Обществе. Она сказала: "С первого раунда я заметил, что почти никого не волнуют Основополагающие Принципы Ковки. Простите, что повторяюсь, но как нечто относительно новое для Боевого Общества, я хотел бы спросить, почему так кажется?".

"П-принципы?" Интервьюер нарисовал пустой взгляд, как будто это был первый раз, когда он услышал об этом термине, и это был не только он. Практически все, от судей, до зрителей, до участников, все еще находящихся на арене соревнований, почти никто из них не мог разобраться в этих так называемых "Принципах подделки".

На фоне этой полной неразберихи, только у леди Кетер в VIP-зоне была искра в голове. С очень серьезным взглядом на ее лицо, она разбудила всех тех, кто размышлял над словами Элизабет, сказав: "Завершите интервью! Приступайте к раздаче наград и пусть она немедленно приедет сюда после того, как мероприятие завершится".

Остальные быстро пошли к ней, чтобы убедиться, что её желание было исполнено, и интервьюер быстро получил сообщение о том, что он прекращает своё участие. Он быстро сказал: "Я в этом не очень уверен". В любом случае, спасибо, что уделили нам время, и пусть вы поднимете титул Чемпиона в меру своих возможностей!".

http://tl.rulate.ru/book/27793/1013576

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку