- Итан...
Резко остановившись, Итан не мог поверить своим ушам.
Что она сказала... она только что назвала его имя?
- Итан... – Вот, опять!
Обернувшись, он увидел Лилли, из её изумрудно-зеленых глаз текли слезы.
Итан почувствовал, как что-то сжало его сердце, когда увидел редкое нежное выражение лица Лилли.
Он видел, как Лилли смотрела на него блестящими глазами, глядя прямо в его душу.
- Не оставляй меня... - Она тихо заплакала.
'Сквииззз'
Его сердце... это так больно. Такое чувство, будто ко-то схватил его и сдавал.
Он действительно не хотел оставлять ее. Он просто хотел позвонить кому-нибудь, чтобы вызвать врача.
- Я не уйду, мне просто нужно позвонить…
- Нет! Пожалуйста, Итан, не оставляй меня... - Ее слезы яростно хлынули и намочили простыни.
Итан был похож на обезглавленного цыпленка, когда он отчаянно подошел к ней, развязал веревку и обнял ее.
Это был первый раз, когда он попытался утешить кого-то, кроме своей младшей сестры, когда она плакала, потому что игра "Найтингейл" была распродана.
Тогда он лично связался с компанией Лилли, чтобы они разработали еще одну игру, независимо от цены.
Итан ласкал ее мягкие и ароматные волосы, шепча сладко на ухо.
- Тсс...не волнуйся, я не уйду. - Итан уверен, что Лилли слышала, как быстро бьется его сердце, потому что ее голова буквально лежит у него на груди.
Лилли наконец перестала плакать, но все еще шмыгала носом. Казалось, она наконец успокоилась.
Итан украдкой опустил голову, чтобы посмотреть, заснула ли она.
О...ее глаза широко открыты.
- Твое сердце бьется как сумасшедшее. - Ее голос говорил о том, что она уже вполне в вменяемом состоянии.
Итан почувствовал, что его уши покраснели от застенчивости. Он кашлянул и сказал:
- Я устал связывать тебя.
Вау, отличное оправдание Итан.
Ее глаза все еще были затуманены, но ее сознание медленно возвращалось. - Зачем ты меня связал?
- Ты сошла с ума. – Сказал он прямо.
- ...О.
После нескольких минут молчания Итан почувствовал на себе тяжесть. Наконец, Лилли заснула.
Он осторожно положил ее на кровать и накрыл одеялом. Ее лихорадка чудесным образом прошла даже без лекарств.
Не стоит недооценивать силу естественного лечения от холода теплом тела.
Итан нашел слугу, бродящего по коридорам, и позвал ее. Он попросил вызвать врача.
Доктор подошел и проверил пульс Лилли, прежде чем дать ей лекарство.
- Ваше тело очень чувствительно к холоду. Я предполагаю, что вы были пропитаны холодной водой около часа. - Объяснил доктор, ругая Лилли за неосторожность.
Лилли кивнула, она не знала, как долго находилась в холодной воде. Должно быть, она очень устала и сразу же заснула в ванной.
- Ей нельзя есть холодную пищу. Не позволяйте ей работать или напрягаться, ей нужно много отдыхать. - Доктор больше не упоминал о её переутомлении и плохом сне.
Доктор рассказал Итану все, что нужно знать о простуде Лилли и дал ему лекарство, в котором она нуждалась, предполагая, что он ее муж.
- Вам следует прислушаться к своему мужу, мадам. Я оставлю все на его попечение. - Лилли не стала поправлять его и не обратила внимания.
- Спасибо, что пришли, доктор. - Итан поклонился в знак благодарности.
Харука также поблагодарила доктора и проводила его.
Лилли осталась наедине с Итаном, у которого было очень серьезное выражение лица. Чувствуя себя неловко под его взглядом, Лилли пошевелилась и легла, прикрыв голову.
- Ты была неосторожна. - Тихие шаги приближались к ее кровати. Лилли почувствовала, как ее тело сдвинулось, когда кровать опустилась под весом Итана.
- Осталось два дня до возвращения домой. Потрать эти дни на восстановление сил. - Лилли молчала.
Вздохнув, Итан погладил ее по голове, прежде чем оставить одну отдыхать.
Услышав, как закрылась дверь, Лилли откинула одеяло с глаз и с тоской посмотрела туда, где исчезла фигура Итана.
http://tl.rulate.ru/book/27572/600832
Готово:
Использование:
Спасибо большое за перевод