Читать Consort of a Thousand Faces / Супруга тысячи лиц: Глава 109.2. Правда :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Consort of a Thousand Faces / Супруга тысячи лиц: Глава 109.2. Правда

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Су Си'эр собиралась подняться на верхний этаж и осматривала окрестности, заметив синюю фигуру возле занавешенной двери на втором этаже.

"Мне кажется, что я уже где-то видела этого человека".

Пока она продолжала размышлять, человек уже исчез из виду.

Взглянув на колышущуюся дверь, Су Си'эр пришла в себя.

"Этот человек действительно похож на человека в синем, которого я видела на окраине. Он не оставляет следов, таинственно приходит и уходит. Теперь он появился и на втором этаже чайного домика. Он связан с этим инцидентом?"

Су Си'эр в недоумении хотела пойти на второй этаж, но её нынешний наряд не позволял ей войти.

Официант с подносом, направлявшийся на второй этаж, случайно прошел мимо неё, и Су Си'эр потянула его за рукав:

- Вы несёте это для моей госпожи, верно?

Официант усмехнулся и понизил голос:

- Ты служанка из резиденции Вэй?

"Получается, что две госпожи из семьи Вэй находятся на втором этаже этой чайной. Это означает, что они слышали всю критику, направленную на них на первом этаже. Держать себя в руках и терпеть так долго не так-то просто".

- Личность Вашей госпожи совсем другая. Почему она сегодня вошла в чайную с чёрного хода? - официант был прост и честен, и, видя, что Су Си'эр была маленькой девочкой, он не чувствовал необходимости лгать ей.

К тому же, кто будет рад маскироваться под служанку непокорной женщины!

Су Си'эр покачала головой:

- Позвольте мне отнести его вместо Вас. Госпожа сегодня не в лучшем настроении. Если Вы войдете, Вам не избежать побоев.

Официант испугался слов Су Си'эр и тут же передал ей поднос:

- Тогда идите. Я не приму эту горячую картошку.

Су Си'эр понесла поднос на второй этаж. Поскольку она не знала, в какой именно комнате находятся две женщины из семьи Вэй, она решила, что просто проверит каждую из них по очереди.

Однако её настоящей целью был мужчина в синем.

Когда она дошла до комнаты в углу, то сразу же услышала резкое восклицание женского голоса, который тут же перешел на тихий шепот.

- Не слишком ли мы шумим? В конце концов...

- Их расследование не приведёт к нам. Нин Аньлянь обязательно найдет неприятности для этой сирены. Пока мы наказываем демоницу, мы можем не бояться, даже если они узнают, что это мы распустили слух. Даже если мы не родственники по крови, то то, что мы родственники старшего брата Вэя, защитит нас.

Су Си'эр подслушала весь их разговор.

"Значит, именно эти двое распространили новость. Какая смелость. Я могу воспользоваться случаем и преподать им урок сегодня вечером, чтобы они знали, что некоторые слова нельзя произносить просто так".

Су Си'эр постучала в дверь, и Вэй Пань сказала:

- Войдите.

После этого Су Си'эр с опущенной головой внесла поднос. Затем она ногой закрыла дверь в комнату.

Когда Вэй Пань заметила её действия, это сразу же вызвало её недовольство:

- В чайном доме есть кто-то вроде тебя, не отличающийся вежливостью. Разве ты не знаешь, как закрыть дверь рукой? Что это за отношение? Ты знаешь, кто мы такие?

Су Си'эр опустила голову и почтительно ответила:

- Конечно, я знаю этих двух юных леди из семьи Вэй.

Она поставила поднос на место, взяла миску с тёплым супом и быстро вылила его на голову Вэй Юэ.

Вэй Юэ не успела даже вскрикнуть, как Су Си'эр вырубила её.

Вэй Пань начала дрожать, её палец указывал на Су Си'эр:

- Кто ты такая? Мы не держим зла друг на друга...

Су Си'эр опустила голову и заговорила низким и глубоким голосом, переполненным опасностью:

- Считайте, что вам повезло, что я снисходительна и не вырываю вам языки. Есть некоторые слова, которые нельзя произносить.

Вэй Пань сразу же связал это с новостями.

"Нин Аньлянь не настолько умна, чтобы найти нас так быстро! Не говори мне..."

Как только Вэй Пань хотела что-то сказать, она почувствовала боль в затылке и потеряла сознание.

Су Си'эр погладила подол своей рубашки, затем стянула декоративную ткань в комнате и быстро связала Вэй Пань и Вэй Юэ вместе. Она даже свернула огромный кусок ткани и засунула по одному в рот.

"Это лишь лёгкое наказание. Если в будущем они ещё посмеют распускать слухи, я могу даже лишить их жизни".

Когда всё было улажено, Су Си'эр вышла из комнаты и ещё раз оглядела второй этаж. Однако на этот раз она не заметила синюю фигуру.

Поэтому она направилась на первый этаж.

Как только она достигла первого этажа, дверь второго этажа задвинулась. За ней прятался человек в синем, который молча наблюдал за Су Си'эр, а затем перевёл взгляд на комнату, где находились две юных леди из семьи Вэй.

http://tl.rulate.ru/book/27267/2920634

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку