"Ни за что, ты ешь кашу. Выбирайте между кашей с вековым яйцом и нежирным мясом или нарезанной рыбой. Даю тебе пять секунд. Поторопись и сделай свой выбор", - уверенно сказал Инь Шаоджи, не давая ей шанса выкинуть истерику.
Му Сяоксяо беспомощно сказал: "Тогда я возьму кашу с вековым яйцом и нежирным мясом... Ты можешь добавить что-нибудь еще? Например, клубничный пирог или что-нибудь еще... Пожалуйста, пожалуйста!"
Инь Шаодзе пролил по ней бутылку, прежде чем отвернуться и набрать номер.
Му Сяоксяо не слышал, что он говорил, и мрачно стоял на ее первоначальном месте.
"Сколько нам ещё ждать, пока принесут еду?" Она изучала ночное небо. Темное небо было усыпанно ослепительными звездами и выглядело очень красиво. Взглянув на это, она почувствовала себя лучше, но ее желудок все еще рычал от голода.
Он ответил: "Это ненадолго. Давайте найдем место, где можно посидеть".
К счастью, вокруг была трава, так что было много мест, где можно было посидеть.
Му Сяоксяо поцарапал ей лицо и сказал: "Здесь есть жуки?"
"Конечно, их много. Есть даже змеи. Не думаю, что тебе стоит сидеть, тебе лучше встать". Инь Шоджи зловеще улыбнулась и притворилась, что напугала её.
"Хамф!" Му Сяоксяо посмотрел на него, прежде чем сесть рядом с ним. "Я девушка. Разве это не нормально, что я боюсь жуков и прочего?"
Тем не менее, она знала, что Инь Шаодзе, наверное, не видела в ней девушку. Если бы нет, он бы не высмеивал её постоянно и не относился к ней с нежностью и вдумчивостью.
К счастью, им не пришлось долго ждать, пока кто-нибудь придет с едой.
Когда человек собирался уходить после того, как положил еду, Инь Шаодзе вдруг позвонил ему и сказал: "Ты, подожди".
"Да, молодой господин Чжи?"
У Инь Шоджи свернулись нижние губы. "Снимите пиджак и отдайте его мне", - приказал он.
"А?" Человек был ошеломлён, но не осмелился ослушаться, он неловко снял пиджак и отдал его.
"Можете идти." Инь Шоджи уволил своего подчинённого.
"Хорошо..." Человек ушел.
Инь Шаоджи бросил пиджак в руку Му Сяоксяо, его лицо выглядело так: "Ты такой хлопотный". "Используй это как коврик, чтобы сесть на него", - сказал он с насмешкой возмущённости.
Му Сяоксяо хихикал. Подняв пиджак, она размазала его по траве и села на него.
Теперь ей уже не нужно было беспокоиться о том, что ее укусят жуки.
Открыв пластиковый пакет, Му Сяоксяо почувствовал запах еды. Ее глаза вдруг загорелись. "Пахнет жареной курицей!"
Она была в восторге. Просматривая пакет, она нашла бумажную коробку с жареной курицей и протянула руку, чтобы схватить ее.
"Шлепок!" Инь Шаоджи отшлёпала её руку. Посмотрев на Клэри суровым взглядом, он сказал: "Разве я не говорил, что тебе нельзя это иметь? Ешь свою кашу!"
Он вытащил немного каши из другого пакета, когда говорил это, и передал ей.
Держась за кашу, Му Сяоксяо поцарапал лицо, похожее на маленькую клецку. "Буху... Я хочу есть жареную курицу".
Он зашел слишком далеко!
Он не позволил ей съесть его, но купил для себя. Он пытался издеваться над ней, заставляя ее смотреть, когда ел?
"Поторопись и ешь. Разве ты не говорил, что голоден?" Инь Шаоджи приподнял ногу и положил руку на колено, выглядя дьявольски красиво в позе. Потом он схватил кусок жареной курицы, чтобы поесть.
Му Сяоксяо мурлыкал ей по губам. Беспомощная, она только открыла крышку контейнера и начала есть кашу.
Съев половину, она почувствовала себя немного полной и опустила контейнер. Тем не менее, ее глаза были приклеены к жареной курице в руке Инь Шаодзе. Во рту было столько слюны, что она ее так проглотила.
Забавно, Инь Шаодзе посмотрел на нее. Его темные обсидиановые глаза хитро мерцали, когда он свисал жареную курицу с руки. "Хочешь?"
http://tl.rulate.ru/book/26697/799346
Готово:
Использование: