Читать I Tamed a Tyrant and Ran Away / Я приручила тирана и сбежала [Редактируется]: Глава 111 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод I Tamed a Tyrant and Ran Away / Я приручила тирана и сбежала [Редактируется]: Глава 111

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Это был первый раз, когда Дилан услышал, как она говорит неофициально.

В то же время девушка всегда вежливо обращалась к почётным титулам, ведущим к принцу, Вашему Высочеству и Вашему Величеству.

Шарлиз медленно начала говорить, потому что должна была объяснить, как была создана Кейра.

— Я, как и следовало ожидать, не была великим человеком до своего возвращения.

В прошлом она жила как грешница в семье Великого герцога. В отличие от сегодняшнего дня, её называли злой женщиной, которая убила свою мать. Девушка спокойно призналась, что пыталась умереть, чтобы быть любимой своей семьей, но не смогла.

— У меня тоже был один талант.

Это искусство меча. Мечтой Шарлиз было стать рыцарем.

— Но меня не признали.

Оглядываясь назад, можно сказать, что предыдущий талант Шарлиз тоже был гениальным. В то время она сама этого не знала, но уже дошла до Мастера, потому что никто никогда не видел, как юная принцесса владеет мечом. Поскольку всё, что ей нужно было делать, это тренироваться самой, она просто считала, что лучше других.

Так что, скорее всего, другие люди неправильно поняли её из-за того, насколько большим потенциалом она обладала. К сожалению, именно отец Дилана первым обнаружил её гениальность.

Это был Дитрих I.

— Как и многих экспериментаторов в проекте «Кейра», меня забрали.

Сначала она думала, что станет рыцарем, но, когда узнала, что это не так, Шарлиз буквально взбесилась. Девушка не ожидала, что её сущность превратится в меч, но она чувствовала больший страх, чем перед смертью.

— Просто меч.

Это была первая настоящая битва Шарлиз с человеком и момент, когда она впервые убила его. С этими словами девушка сняла все ограничения, которые связывали её, и даже уничтожила нескольких тайных рыцарей Императора, которые добрались до Мастера.

Богом данный талант.

— Император был доволен этим, — старинный тон был эхом Кейры. Шарлиз не скрывала своего имени от Дилана. Теперь она являлась также Кейрой.

В то время Дитрих I улыбался, хотя и потерял больше половины своей силы.

— Как и ожидалось, меч-хранитель, — удовлетворённо произнёс голос прошлого Императора.

С тех пор девушка была крепко связана и стала Кейрой, даже не сопротивляясь.

— Открыв глаза, я поняла, что стала одновременно мечом и богом.

Маги Волшебной башни, которые называли её злым богом. По словам Шарлиз, в шоке она преодолела свою память и только недавно вспомнила об этом.

— Я стала мечом-хранителем императорской семьи, волшебным мечом Кейрой, и была в руках правителей.

Она жила в невыносимой боли и одиночестве, имея возможность общаться только с императорами. 400 лет быть взятым в заложники Великим герцогством Ронан и убивать бесчисленное количество людей. Когда гнев достигает вас, вы иногда вообще ничего не чувствуете. Да, это так и случилось. Вот за что она пыталась отомстить.

Остальные воспоминания, похороненные в мести, были ясны, но девушка намеренно стёрла свои чувства. Остался лишь горячий гнев, который всё остывал и остывал, становясь ледяным.

Она двигалась только ради мести, и на то были веские причины. Дилан, который так наблюдал за Шарлиз, внезапно заговорил:

— Я не знаю, нормально ли для меня осмеливаться злиться на кровь императорской семьи, текущую во мне, — когда он спросил, может ли он злиться, девушка уже могла прочитать гнев в глазах мужчины. Ощущение тепла, которое заметно даже в подавленном состоянии. — Я злюсь. До такой степени, что я хочу найти тех, кто уже мёртв или находится в будущем, которое никогда не наступит, и заставить их заплатить за все свои грехи.

— ...Да.

— Я проклинаю их, — Дилан замолчал.

— Ты удивлён?

Шарлиз думала, что он выслушает это так, как будто это ничего не значит, в соответствии с его спокойным характером. Но она слышала дыхание Дилана и видела слабый убийственный взгляд.

Вместо этого, заметив, что он злится, девушка на мгновение остолбенела. Это был первый раз, когда кто-то понял её, первый раз, когда Император так разозлился.

— Нет, я не удивлён, — на мгновение Дилан выплюнул жаргонные слова.

Шарлиз моргнула, потому что его внешний вид был просто другим. Самый достойный и благородный Император проклинает их вульгарными словами, как людей в подземном мире. Тем не менее... было приятно почувствовать облегчение.

— Это неестественно для кого-то так страдать, даже если это не ты, кого я люблю.

— ...Думаю, да.

— Ты была человеком, а не Кейрой, Злым Богом или металлом.

«Человеком» …эхо этого слова звучало необычно долго. Глаза Дилана внезапно опустились.

— Так я понимаю… — Шарлиз была озадачена. — Причина, по которой ты бросила меня...

Трапеза окончена. Император встал со стула и подошёл к девушке. Дилан, который подбирался всё ближе, без колебаний шёл прямо.

— Потому что использовала меня, — мужчина наклонился к Шарлиз, которая сидела в кресле, и крепче прижал её к себе.

Его лицо было слишком близко к её. Дилан пристально посмотрел на герцогиню.

— Ты планировала убить меня?

— … — губы Шарлиз напряглись, как будто на мгновение попали в плен.

«Если я умру от её руки, это не такой уж и плохой конец жизни».

Девушка всегда говорила, что люди несовершенны. Если вы хотите быть таковым, вам нужно быть неизменным. Сама жизнь - это череда несовершенств, поэтому люди обречены на совершенство после смерти.

Если любовь к ней закончится после того, как его убьёт сама Шарлиз, что может быть более совершенной историей, чем эта? Однако Дилан не показывал свою извращённую одержимость. Он просто коснулся её волос и поцеловал их.

— Это неправда, — глядя на Шарлиз, которая моргнула, Дилан накрыл её щёку ладонью.

Кожа была такой горячей, но одновременно такой нежной и мягкой.

«Как давно мы этого не делали?»

Наверное, около недели. Это было достаточно долго, чтобы его прикосновение показалось провокационным. Шарлиз приоткрыла губы. Дилан коснулся воздуха, как будто он брал утечку воздуха рукой.

Девушка считала, что было трудно просто поговорить с ним. Вместо того чтобы сказать это, она думала, что должна была сказать ему заранее, а не уходить.

Существовала вероятность, что Дилан мог бы жить без смертельной угрозы, не зная о злом боге Кейре, поэтому он сделал бы это, даже если бы она вернулась.

— ...Ты была самым дорогим для меня, первым светом и человеком, которого я никогда не хотел терять, — Дилан смотрел на Шарлиз. — Даже если мне придется пролить кровь бесчисленного множества людей на свои руки, если этим я смогу спасти тебя.

— Но предполагается, что ты будешь убит злым богом Кейрой.

Какая ирония судьбы. В прошлом Шарлиз убила его. Она до сих пор не нашла способа изменить эту судьбу.

— Для меня ты был чем-то, что я никогда не могла потерять. Единственное и неповторимое существование, которое не может быть никем заменено. Я всё ещё люблю тебя, — она говорила это так, будто её рвало кровью.

Девушка передала это с чистым сердцем, что нельзя было сказать более искренне, чем сейчас. Но Дилан уже не был так счастлив, как раньше.

Это очевидно. Шарлиз чувствовала, что у него есть шрамы, которые трудно залечить. Она понимала это как данность, потому что была сама в этом виновата.

— Это трудно принять.

— Но это правда.

— Это тяжело, потому что ты бросила меня, Учитель, — он верит в любовь Шарлиз, но ему трудно полностью принять её, потому что девушка дважды убегала.

Герцогиня спокойно слушала. На самом деле, она была готова, потому что его негодование естественно.

— Но если бы я был в такой же ситуации, то сделал бы тот же выбор.

Шарлиз замерла и замолчала, как будто это было неожиданно.

Дилан нежно погладил её губы указательным пальцем. Он выглядел так, словно понимал, почему у девушки не было другого выбора, кроме как уйти.

— И, на самом деле, я благодарен, — глаза герцогини медленно расширились, когда она подумала о Дилане.

«Почему? Почему ты не злишься на меня?»

— Как больно, Учитель. Должно быть, тебе было больно, что ты никому не могла рассказать.

— …

— Должно быть, было так трудно защитить меня. Мне кажется, я понимаю, что ты чувствуешь… — сказал мужчина, наклоняясь в её объятия. — Ты всегда несла это бремя в одиночку и спасала меня. Но, Мастер, мне просто нравилась ты такая, какая ты есть.

— Даже несмотря на то, что ты знаешь, кто я?

— Мне нравится даже это.

У Шарлиз на мгновение перехватило дыхание. На мгновение ей показалось непривычным быть человеком. Это был совершенно очевидный факт, но она вдруг поняла, что Дилан человек. Он понимал Шарлиз. Он был полон сочувствия. Он обнимал и окутывал всё вокруг.

«Как это могло быть? Почему, чёрт возьми, он не злится? Я тебе так сильно нравлюсь?»

Не было никакого другого способа истолковать эту непонятную ситуацию, кроме любви Дилана. Шарлиз использовала его и ушла, ничего не объяснив.

«Да, я бросила тебя».

«Так что теперь ты должен злиться на меня. Ты должен спросить, почему я это сделала».

«Будь то крик, плач или излияние своих эмоций, ты действительно можешь принять всё это. Не принимай мою сторону, глядя на меня таким дружелюбным взглядом, лаская меня. Почему ты так со мной обращаешься?»

«Я не заслуживаю, чтобы со мной так обращались».

«В чем причина того, что ты так ласково относишься ко мне? Почему ты делаешь это для меня?»

— Я полностью понимаю причину, по которой ты хочешь уничтожить Волшебную башню. И... — дыхание герцогини слегка дрогнуло. — Спасибо тебе за то, что рассказала мне эту трудную историю. Серьёзно.

— ...Ты сказал это слишком поздно.

— Нет. Я знаю, что это трудная история для рассказа. Спасибо, что позволила мне узнать о своём бремени.

Это было полное понимание, которого она никогда не получала даже от своих родителей.

Более того, это были объятия, которые Шарлиз не показывала Дилану. Потому что именно она всегда учила его расти тираном. Оставляя затяжной нюанс, который мужчина, не будучи монстром, не признал бы. Девушка до сих пор была жестока к нему. Он оправдал её ожидания, потому что являлся Диланом.

Император продолжал говорить ей, что ему всё равно, кто она такая. Мужчина был так далеко, что она не могла в это поверить.

— У меня разрывается сердце при мысли, что ты, должно быть, хранила такие секреты в одиночку. Это разбивает мне сердце, Учитель.

— Ты... — она потеряла дар речи.

Эти слова слишком сильно потрясли Шарлиз. Итак, герцогиня не понимала, что Дилан, у которого был опасный взгляд, менялся и сладко шептал. Это было то, в чём она так отчаянно нуждалась.

— Спасибо, что защитила меня, — обычно мужчина и близко не подходил к мыслям Шарлиз, но теперь, когда она ослабла, он может их прочитать.

Конечно, это было слишком - иметь другую внутреннюю сторону такую же глубокую, как бездна. Дилан заметил, что теперь Шарлиз разбивает ему сердце.

— Спасибо тебе за то, что защищала меня в течение трёх лет, — серьёзно сказал Император.

— …

— Но, Учитель, я хочу спросить об одной вещи.

— …Говори.

— Кто я такой, что Кейра хочет убить?

Шарлиз почувствовала, что она должна ответить прямо сейчас.

На самом деле это была хорошая идея, потому что, если она не сделает этого, Дилан уже подумывал о том, чтобы делать всё, что захочет, независимо от того, будет Мастер его любить или ненавидеть.

«Какое облегчение».

На этот раз мужчина намеревался действовать тайно, если даже не сможет притвориться слабым. Шарлиз открыла рот:

— Ваше Величество, — если он всё равно узнает, ей лучше просто сказать ему. — Вы настоящий образец Эхирита, — добавила она шёпотом.

Разговор в неформальной обстановке вернулся к почётным званиям. Девушка больше не была Кейрой, а снова являлась Шарлиз.

— В принципе, как и ожидалось, — Дилан ответил со спокойным выражением лица.

Это было нечто неожиданное. Шарлиз на мгновение моргнула, потому что мужчина, казалось, не был ни в малейшей степени сбит с толку. Девушка, которая смотрела на лицо Императора, наконец поняла.

«Может быть, это не то, чего ты не знал».

Она была слегка удивлена. Дилан не сводил глаз с Шарлиз.

— Я так и знал.

Перевод: Nipple

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/26522/2307985

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку