Глаза Шарлиз опустились. Она на мгновение погрузилась в раздумья, прежде чем мягко приказала Мэри:
— Ты можешь поставить пианино в эту комнату?
— Пианино?
— Да, было бы лучше поставить его рядом с кроватью.
Желание Шарлиз было исполнено. Дилан обещал научить ее игре на пианино. Мэри вежливо ответила:
— Я прислушиваюсь к приказу гроссмейстера.
Бюджет императорского дворца, который был выделен только Шарлиз, достигал миллиардов генов. Мэри отступила назад, думая, что должна принести самое лучшее пианино. Шарлиз, оставшаяся одна, села на диван и закрыла глаза.
«Я могу наблюдать за Диланом, когда беру уроки игры».
Если это любовь, то у него должны быть какие-то моменты замешательства. Разве не говорится, что любовь подобна кашлю, который невозможно скрыть? Печаль по ученику быстро прошла. Даже если бы его бумага для рисования была окрашена в черный цвет, она не хотела растоптать его сердце.* (п/п: скорее всего это пословица, но переводчик ничего не нашел в инете по этому поводу)
«Мне казалось, это потому, что у меня была причина.»
Шарлиз изменила свои мысли.
«Если подумать, то уже почти пришло время для занятий по фехтованию».
Был полдень. Это будет их первый урок после того, как Дилан взошел на трон.
—А.
Шарлиз, которой пришла в голову хорошая идея, открыла глаза. Она многозначительно посмотрела на длинный меч и придумала способ проверить Дилана во время урока фехтования.
«Может, мне сделать ситуацию немного более напряженной?»
Ей не нужно было ждать, пока Дилан научит ее играть на пианино. Скоро станет известно, любит он ее или нет. Глаза девушки ярко заблестели.
***
— Я счастлив и благодарен, что всегда могу попросить Учителя научить меня. — Дилан склонил голову. Его белый затылок был виден под черными короткими волосами.
— Это следует называть скромностью?
Послушное лицо, которое он никогда не показывал другим людям. Это был первый раз, когда она встретила его в такой ясный день после вечеринки, поэтому ее голос звучал странно.
— Это я та, кто должен быть благодарен, Ваше величество. — Шарлиз вежливо ответила. — Сегодня я подготовила опасное занятие. Вас это устроит?
— ...Меня устраивает любой из методов Мастера. Чем бы вы хотели заняться?
— Должны же мы попробовать хоть раз настоящий бой, не так ли? — Шарлиз подняла свой меч. — На этот раз это будет очень опасно, потому что я покрыла лезвие смертельным ядом.
Дилан казался немного удивленным.
— Мы можем выйти на сцену и не ранить противника своими мечами, вот почему мы без колебаний направляли мечи друг на друга. Но, Ваше Величество, разве мы не должны хотя бы раз попробовать серьезно подраться?
— ...Это значит...
Шарлиз тихо рассмеялась.:
— Да. У нас будет спарринг с решимостью отнять жизни друг у друга, ваше величество.
Если бы рядом с учебным залом был хотя бы один человек, они были бы очень шокированы, услышав слова Шарлиз. Однако Дилан некоторое время молчал, прежде чем кивнуть.
— Я буду следовать воле Учителя.
Шарлиз обратилась к парню:
— Было бы здорово, если бы ваше величество могли выбрать меч, которым вы владеете лучше всего. Ах, все мечи были покрыты смертельным ядом, так что будьте осторожны.
Дилан заметно нервничал. Он некоторое время волновался, прежде чем вернулся с ломателем мечей.
Меч, который ломает меч. Выражение лица Шарлиз стало странным. Он может вытащить клинок противника из рукояти или, в некоторых случаях, сломать его. Он был знаменит тем, что был очень жестоким мечом, потому что раны, полученные от него, превращались в отвратительные шрамы, которые выглядели хуже, чем любые другие раны.
— Вы выбрали разрушителя мечей.
— Что выбрал Мастер?
Шарлиз сказала ему, что воспользуется мечом, который уже держала в руках. Это было потому, что любой меч в любом случае был одинаковым для Шарлиз.
— Я возьму Гладиус.
Выражение лица девушки было спокойным.
— Может, начнем?
— ...Мы действительно собираемся это сделать, учитель? — с беспокойством переспросил Дилан. Шарлиз рассмеялась приятным, но громким смехом.
— Да.
— …Я понял.
В тот момент, когда их взгляды встретились и они подняли мечи, битва началась.
Шарлиз подпрыгнула, как бабочка. Как она и сказала в самом начале, что сделает это серьезно, девушка была верна своим словам. Глаза Дилана заблестели. Он поднял свой меч, чтобы блокировать удар , однако та, без колебаний нанесла несколько ответных ударов.
Ченг-ченг!
Меч Шарлиз едва не рассек воздух рядом со щекой Дилана.
Если бы парень немного ослабил бдительность, его, вероятно, пронзили бы . Дилан стал серьезным, когда наконец понял, что Шарлиз была непреклонна. Он контратаковал. Девушка молчала. Никто не мог достичь уровня Шарлиз, у которой было прошлое Кейры. Однако Дилан дрался с ней достаточно быстро, чтобы та запыхалась.
«Его навыки поистине удивительны».
Дилан был гением. А Шарлиз в этот момент была погружена в себя. Она была верна своему противнику, словно была заперта во времени. Девушка отнеслась к нему серьезно. Но правда в том, что все это было испытанием с самого начала. Попытка прочитать его мысли под видом спарринга.
«Если Дилан любит меня, как он отреагирует?»
«Он не сможет искренне ранить меня своим мечом».
Шарлиз хотела видеть, как Дилан дрожит. Как человек, ваше сердце становится самым холодным в тот момент, когда вашей жизни угрожает опасность.
«Но самым острым мечом Дилана можно поколебать».
В тот момент, когда он потеряет самообладание, Шарлиз, возможно, сможет прочитать его истинные чувства. Она научила его, что лучшей защитой всегда будет нападение. Она велела ему опустошить свои эмоции, когда тот сталкивается с мечом. Она велела ему вытирать губы для себя, а не для других, когда он владеет мечом. Что будет делать Дилан?
Ченг-ченг!
Дилан был выдающимся человеком. Выражение его лица было твердым, как камень, и он боролся с Шарлиз достаточно, чтобы девушка чувствовала угрозу с каждым мгновением, которое проходило. Воодушевленная чувством победы, она забыла, что ее противником был Дилан, и чуть не сбила его с ног. Ученик запыхался. Похоже, Дилан хорошо умеет контролировать свои эмоции. Однако решающей атаки не последовало. Глаза Шарлиз прищурились.
«Сейчас самое время».
С мгновенным осуждением девушка положила руку на орбиту меча, которым владел Дилан. Она нарочно дала ему такую возможность. Согласно учению Шарлиз, он должен был хладнокровно зарубить ее. Таким образом, он победит. Однако...
«!»
Его навыки владения мечом были поразительны. Он остановил свой меч за несколько миллиметров до того, как тот достиг бы кожи Учителя, тем самым нанеся ей смертельную рану.
В конце концов Дилан не смог ударить ее ножом. Разница была всего в минуту, и кончик меча дрожал из-за отскока. Нерешительность была инстинктом. Рефлексивная реакция, которая не контролировалась разумом. Шарлиз вела себя так, словно допустила оплошность, и быстро закрыла брешь. Она приставила кончик меча прямо к шее Дилана.
— …
Парень только уставился на соперницу. Бой закончился.
— Если бы это был настоящий бой, ваше величество умерли бы. — сказала Шарлиз, склонив голову набок.
Дилан, который некоторое время молчал, медленно опустил взгляд. Девушка взяла меч.
— Мне очень жаль, мастер.
Дилан склонил голову. Извинения не соответствовали ситуации. Его соперницей сейчас была Шарлиз, но если бы это все еще была схватка между ним и другим рыцарем, меч противника был бы сломан раньше благодаря невероятным навыкам императора. Дилан вложил меч в ножны, его спокойное выражение лица признало поражение. Шарлиз обратила внимание на кончики его пальцев. Они все еще дрожали. Как прошлой ночью, когда он пролил алкоголь.
«Дилан, конечно же, не может меня ранить».
Парень не смог бы сделать этого, даже когда она дала ему возможность,даже если его самого зарежут.
«Как цветок Блэкшоу».
Шарлиз могла бы преодолеть все это. Однако она не могла найти в этом логики. То же самое было и с матерью Дилана, седьмой наложницей. Это может быть слепое уважение к тем, кто обладает властью, или лояльность, которая в конечном итоге сломает меч.
«Что это за дискриминация из-за любви?»
Шарлиз напрягла свой мозг, чтобы подумать, но не получила ответа. Более того, даже если бы ситуация изменилась и ее поставили на место Дилана, она бы тоже не смогла полностью замахнуться на него своим мечом. Предполагая, что Шарлиз поссорилась с семьей Ронан до того, как вернулась, ответ вышел сам собой.
«Значит ли это, что я люблю Дилана?»
Нет.
Она не любит его. Ей просто нравится его индивидуальность. Шарлиз, которая некоторое время размышляла, вскоре стала рассеянной. Пока она красила его в черный цвет, Дилан тоже красил ее?
«Я не могу поверить, что мой разум был таким мягким...»
Шарлиз медленно выдохнула.
— Вам не нужно извиняться, ваше величество. — сказала девушка. — Я только восхищалась вашими способностями, которые заметно улучшились.
Она искренне похвалила Дилана.
— Ваша скорость при владении мечом в два раза выше, чем в прошлом. Здорово, что теперь вы можете беспрепятственно противостоять атакам своего противника.
— Спасибо. Это все благодаря Мастеру.
Кончики ушей Дилана покраснели. Шарлиз не то чтобы пыталась польстить ему, но она никогда не пыталась польстить кому-то ложью. Она имела в виду то, что сказала. Парень опустил глаза.
— Давайте сделаем небольшой перерыв, прежде чем возобновить занятия, ваше величество.
— Да, учитель.
Она не была уверена, была ли это любовь, но вероятность возросла. Этого было достаточно для Шарлиз, она посмотрела на ученика. Его синяя униформа сегодня была особенно ослепительна. Девушка рассмеялась, притворяясь, что не знает почему.
***
Впервые она услышала, как Дилан играет на пианино, когда ему было 13 лет. Шарлиз в то время было 14 лет. Будущий тиран был настолько бдителен, что не терял внимания всякий раз, когда оказывался рядом с Гроссмейстером. Мелодия музыки, которую он играл в то время, все еще была яркой. В тот день в небе были яркие звезды, которые она видела через открытое окно. Даже атмосфера была мечтательной.
— Не пора ли вам заняться политическими делами?
Она подумала, что было бы неплохо, если бы Дилан в ближайшее время научил ее играть на пианино, но не знала, что это произойдет так скоро. Вечером третьего дня после того, как она высказала свое желание, Дилан пришел ее навестить.
— Император вознесся не для этого. — ответил тихо парень.
Похоже, Шарлиз была важнее национальных дел. Глаза Дилана были полны решимости. Прошло не так уж много времени с тех пор, как он взошел на трон, поэтому девушка была уверена, что ученик будет очень занят. Однако Шарлиз больше не указывала на это, потому что это было замечание, достойное тирана. Сиреневая комната была богато украшена. Горничные тщательно убирали его каждый день.
— Присаживайтесь, учитель.
Шарлиз села на стул у пианино. С тех пор Дилан делал все возможное, чтобы научить ее играть на пианино.
Поскольку стремление девушки -выяснить чувства Императора было ее целью с самого начала, Шарлиз продолжала смотреть на него, а не на пианино. Однако на протяжении всего урока выражение лица Дилана было таким спокойным и элегантным, что мальчик из прошлого и нынешний юноша, казалось, накладывался друг на друга. Кроме того, в его ровном тоне не было и намека на флирт, до такой степени, что Шарлиз постепенно пришла в замешательство.
— Вы должны играть на пианино так, как будто теряете мяч, мастер. Все дело в базовой позиции.
Шарлиз нарочно притворилась неуклюжей. Дилан, который до сих пор учил ее только словами, взял девушку за руку и поправил ее положение. Шарлиз на мгновение замолчала. Она почувствовала себя немного неуверенно, когда их руки коснулись друг друга, и ее сердце странно забилось. Девушка обратила внимание на Дилана, но так и не смогла понять его.
Перевод: Nipple
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/26522/1652078
Использование: