Читать Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: 238 Расследовать эту девушку :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: 238 Расследовать эту девушку

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Сэр, вы в порядке?" Дворецкий поспешил спросить, прежде чем немедленно достать носовой платок, чтобы стереть капли воды с костюма Гу Тяньлиня.

Тан Моер была почти полностью промокла, она с трудом открыла глаза и взглянула на человека, с которым столкнулась. Это был мужчина средних лет, которому, похоже, было около 50 лет. Несмотря на то, что он был среднего возраста, его черный костюм служил только для поднятия ауры, и он излучал достойное и утонченное присутствие.

За ним стоял дворецкий, и он с уважением держал для него зонтик.

"Мистер, простите. Это было не нарочно." Тан Моер извинилась, ее голова согнулась.

Её нежные плечи держали его большие ладони, когда Гу Тяньлинь в шоке пробормотал: "Сюаньцзи, Сюаньцзи - это ты?"

Девушка имела сногсшибательное сходство.

Взгляд Гу Тяньлиня был зациклен на прекрасном лице Тан Мо'эра. С её потрясающими чертами лица и идеально подобранными бровями в паре с маленьким нежным носом, даже её вишнёвые губы были похожи на Линь Сюаньцзи.

Его глаза стали более навязчивыми и увлеченными.

Тан Моер почувствовала, что ее тело так болит, что ей просто захотелось поцарапать себя повсюду. Кто именно был этот человек и почему он так крепко держался за нее!

"Мистер, отпустите меня!" Тан Моэр боролся.

Но у нее не осталось энергии, боль мучила ее так сильно, что она была близка к тому, чтобы сойти с ума.

"Единственное кольцо". Гу Тяньлинь увидел бриллиантовое кольцо на шее Тан Моер, он протянул руку, как демонический коготь, чтобы вырвать бриллиантовое кольцо.

Отвернувшись, Тан Моер тут же прикрыл ее шею, не позволив никому дотронуться до бриллиантового кольца. Как он посмел?

Господин Гу отдал его ей.

Гу Тяньлинь не успел дотронуться до бриллиантового кольца, но кончики его пальцев соприкасались с ее мягкой кожей, и гладкое ощущение заставляло его зрачки сжиматься и темнеть от желания.

Прошло много времени с тех пор, как он почувствовал нечто подобное.

Одетая в подходящее по форме черное платье-трубочку, в котором проявились ее красивая ключица и нежные плечи, она была просто безупречна. Тем более, что после того, как дождь промок ее повсюду, и длинное платье прилипло к ее женскому телу. Если уж на то пошло, то ее фигура была еще более акцентирована, и она сочилась с женским обаянием.

Гу Тяньлинь вытянул руку, чтобы прикоснуться к лицу Тан Мо. "Сюаньцзи, это действительно ты".

Сразу после того, как он дотронулся до неё, появилась большая ладонь и притянула к нему стройную талию Тан Моэра. "Дядя Гу, ты приехал?"

Это был Хуо Байхен.

Тан Моер упал в объятия Хуо Бэйчэна.

Как только приятный запах в его руках исчез, Гу Тяньлинь тут же показал покерное лицо. Он уставился на Хуо Бэйчэня, спросив в достойном тоне, ожидаемом от старшего: "Хуо Бэйчэнь, как ты можешь держать эту девушку на руках так легкомысленно?".

Хуо Бэйчэнь улыбнулся, отвечая: "Дядя Гу, она не просто кто-то, она моя... девушка".

Она моя девушка.

Гу Тяньлинг мгновенно мурлыкает губами: "Байхен, перестань шутить". Ты единственный сын семьи Хуо, старый мастер Хуо давно выбрал для тебя вторую дочь семьи Чжун. Хуо и Джун скоро объединятся в браке".

"Какая вторая дочь семьи Чжун, она мне не нужна!"

Тан Моэр почувствовала, что боль усиливается, её единственной целью было покинуть это коварное место. Оттолкнув Хуо Бэйчэн, она убежала так быстро, как только смогла.

"Эй, Тан Моэр!" Хуо Бэйчэн погнался за ней.

"Молодой господин, беги медленнее, а то соскользнешь". Я укрою тебя зонтиком, не промокни под дождем, а то заболеешь." Горничная поспешила за Хуо Бэйчэн.

Хуо Байхен был раздражен и силой оттолкнул зонтик, который укрывал его сверху. "Держись от меня подальше!"

Затем он продолжил погоню за Тан Моер и исчез под проливным дождем.

Наблюдая за их исчезающими фигурами, Гу Тяньлинь повернулся и проинструктировал своего дворецкого: "Расследовать эту девушку".

http://tl.rulate.ru/book/26473/942248

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку