Читать Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: Глава 1069 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: Глава 1069

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Зрачки Линь Сюаньцзи мгновенно сузились после такого неожиданного поцелуя. Ее разум был потрясен, ее впервые кто-то поцеловал.

Он втянул дым в рот, и она поперхнулась, сведя брови. Оттолкнув его, она начала кашлять.

Кашель.

Она кашляла так сильно, что у нее слезились глаза.

Линь Сюаньинь стояла и смотрела на них. Он поцеловал ее младшую сестру, как он посмел?! Прикрыв рот рукой, Линь Сюаньинь подавила всхлип и выбежала из комнаты.

Когда третье колесо скрылось из виду, Лу Цзиньвэнь аккуратно выбросил сигарету в урну, похлопал ее по спине и спросил "Ты действительно подавилась?".

Линь Сюаньцзи встала прямо, подняла руку, чтобы дать ему пощечину.

Пощечина! Хрустящий звук разнесся по комнате.

Лу Цзиньвэнь получил сильную пощечину.

Линь Сюаньцзи была в ярости! Этот человек дважды ударил ее по ягодице и даже поцеловал ее без ее разрешения.

Это был ее первый поцелуй!

Он лишил ее драгоценного первого поцелуя.

Ее щеки покраснели от гнева, она посмотрела на мужчину и яростно прокричала: "Ты бесстыжий бандит! Извращенец! Если я сейчас же не разозлюсь, ты так и будешь меня тискать, как хочешь?".

Лу Цзиньвэнь сохранял спокойствие, он надул правую щеку, по которой она получила пощечину. "Откуда ты знаешь, что я хочу тебя потискать?"

Он протянул палец, потянув ее за воротник. "Дай-ка я посмотрю, выросла ли ты уже".

Одним рывком ее хрупкое тело упало ему на грудь. Подняв глаза, она увидела, что он смотрит на ее грудь.

Сняв плащ, она надела красное кружевное платье, и теперь, когда он стянул ее воротник, он смог увидеть, что было внутри.

Внутри у нее был топик.

Наконец-то она поняла его предыдущие слова. Положив руку на грудь, она подняла другую руку, чтобы дать ему еще одну пощечину.

Лу Цзиньвэнь не избежал ее, снова получив от нее пощечину.

"Презренный, бесстыжий!

" Она не знала, как ругать людей в ее возрасте, она вообще не выглядела свирепой, когда сердилась. "Подожди, я расскажу отцу, и он прогонит тебя!"

Линь Сюаньцзи повернулась, чтобы уйти.

Лу Цзиньвэнь посмотрела на нее сзади. Красное кружевное платье спускалось до колен, ноги были красивыми и стройными. Платье застегивалось на тонкой талии, ее фигура действительно была хорошо развита.

Его адамово яблоко покачнулось, и он прошел вперед, пинком закрыв дверь. Вытянув руки, чтобы обхватить ее за плечи, он прижал ее к стене.

"Одна пощечина равна одному поцелую", - пробормотал он, наклоняясь вперед, чтобы снова поцеловать ее губы.

"Ммм, отпусти!" Линь Сюаньцзи не ожидала, что он снова поцелует ее. Она сжала руки в кулаки, набрасываясь на него.

Лу Цзиньвэнь страстно целовал ее губы, он просто не мог насытиться. Он проникал языком в ее рот, исследуя каждый уголок, каждую щель.

Это был первый поцелуй Линь Сюаньцзи. Она не знала, что такое поцелуй, так как только недавно познакомилась с понятием любви. Иногда она представляла, что ее первый поцелуй будет особенным, как в романтических фильмах. Их губы соприкасались так нежно, целуя друг друга с невинной нежностью.

Но этот мужчина разрушил все ее планы.

Его запах витал вокруг нее, это был чистый, приятный, мужественный запах, как у зрелого мужчины. Водянистые звуки их переплетающихся языков заставили ее почувствовать его сильное желание.

Этот поцелуй был слишком сильным для Линь Сюаньцзи, он почти расплавил ее своим горячим дыханием.

Постепенно она начала задыхаться. Ее нос покраснел, а из глаз потекли слезы.

Она плакала.

Лу Цзиньвэнь почувствовал горечь от этих горячих слез.

Медленно отпустил ее губы, они блестели и слегка припухли после его безжалостных поцелуев. Зарывшись лицом в ее волосы, он прижался к ней всем телом, и они спрятались в углу стены. "Почему ты плачешь?"

Линь Сюаньцзи почувствовала страх, он был подобен разъяренному льву, почти проглотившему ее целиком. Линь Сюаньцзи почувствовала даже больше обиды, чем страха. Этот человек использовал ее в своих интересах.

"Отпусти меня! Если ты еще раз поднимешь на меня руки, я тебя никогда не отпущу!" Она с силой оттолкнула его.

Лу Цзиньвэнь нахмурил брови, выравнивая дыхание, повторяя про себя, не волнуйся, не пугай ее.

На самом деле, он вполне мог просто взять ее сейчас. Для женщины прийти ночью в комнату мужчины было опасным занятием.

Прошлая жизнь была опытом, который дал ему много неуверенности. В его сердце было так пусто. Только когда он обнимал ее, прижимал к себе, он не чувствовал такой боли.

В этой жизни у нее было обещание с Цзюнь Мошэном. Как он мог отпустить ее? Почему бы просто не позволить ей стать его раньше всех, не дать ей почувствовать его запах.

Но он хотел обращаться с ней более мягко, чуть-чуть больше.

Пока он здесь, в этой жизни, никто и никогда больше не сможет отнять ее у него. У него было так много времени, чтобы завершить то, что он не успел сделать в прошлой жизни.

"Я дам тебе еще два дня". Его голос был хриплым.

Линь Сюаньцзи была прижата к нему, окруженная его высоким телосложением. Она толкнула его и спросила: "Какие два дня?"

"Через два дня будет церемония твоего совершеннолетия. Я вернусь, чтобы забрать тебя, тебя, которая принадлежит мне".

Он произнес эти слова так беззаботно. Они врезались в сознание Линь Сюаньцзи, заставив отпрянуть назад, ошеломленный.

"Мечтай! Я не принадлежу тебе!"

Но Лу Цзиньвэнь никогда не примет ее отказ, любая форма опровержения была бесполезна. Он лишь сказал: "Лу Цзиньвэнь".

Лу Цзиньвэнь.

Линь Сюаньцзи ясно услышала это, она не знала почему, но ее сердце сжалось от боли.

"Запомни мое имя", - сказал он и отпустил ее.

Он ушел.

Он покинул комнату, покинул семью Лин.

Но куда он ушел?

Что он собирался делать?

Линь Сюаньцзи не знала ответа. Выйдя из оцепенения, она побежала обратно в свою комнату.

Она побежала в ванную, чтобы почистить зубы.

Она хотела смыть с себя любой его запах, который остался.

Его слова повторялись в ее ушах снова и снова.

--Я вернусь через два дня.

-- Лю Цзиньвэнь, запомни мое имя.

Линь Сюаньцзи положила руку на грудь, почему она болела? Это не имело никакого смысла.

Лу Цзиньвэнь.

Она закрыла глаза, мысленно повторяя это имя.

...

Лу Цзиньвэнь столкнулся со старым мастером Линь, Линь Чжуном и его второй женой Мэйлань, когда покидал семью Линь.

Линь Чжун спросил у служанки: "Как дела у второй госпожи и второго молодого господина Цзюня? Была ли это любовь с первого взгляда для второго молодого господина Цзюня после того, как он встретил Сюаньчжи в храме сегодня?"

http://tl.rulate.ru/book/26473/2200602

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку