Читать Scholar's Advanced Technological System / Передовая Технологическая Система Ученого: Глава 354. Отправление в Берлин. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Scholar's Advanced Technological System / Передовая Технологическая Система Ученого: Глава 354. Отправление в Берлин.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 354. Отправление в Берлин.

 

Через две недели вышел новый выпуск журнала «TIME».

В этом номере взяли интервью у особенного человека.

Он был ни политиком, ни кинозвездой, ни генеральным директором.

Он был ученым.

По сравнению с другими профессиями, общественность обычно не особо интересовалась учеными, а интервью с ними обычно было скучное и не получало особого внимания.

Однако, на удивление, эта статья от Джулии Дрейк привлекла всеобщее внимание.

Лу Чжоу собирался лететь рейсом из Нью-Йорка в Берлин.

В последнее время он был занят подготовкой к докладу и интервью совсем вылетело у него из головы, но сидя в аэропорту в ожидании вылета, он внезапно увидел этот журнал и купил его.

Хотя на самом деле ему было наплевать на мнение общественности о нем, ему все равно стало любопытно, как журнал мирового уровня оценил его.

Он открыл страницу со статьей и начал читать.

 

«Три года назад у него еще не было никаких результатов исследований, ни ослепительных медалей, ни людей, посещающих библиотеку Цзиньлинского университета, словно святыню, садясь на его старом месте в надежде получить вдохновение.»

«Но три года спустя он не только получил все это, но и использовал математику, чтобы для всех изобразить совершенно другой мир.»

«Стоя на сцене Стокгольмского концертного зала и получая премию Крафорда, он получил признание не только от Шведской королевской академии наук, но и от всего мира. Он доказал гипотезу Гольдбаха.»

«Теперь его новые достижения в области литий-серных аккумуляторов изменили энергетическую отрасль. Любой потребитель, который использует электронные устройства, непосредственно зависит от его исследований.»

«Мало кто может достигнуть подобных высот в таком молодом возрасте, и еще меньше тех, кто способен избежать одержимости деньгами и славой, продолжать восходить на новый Эверест науки.»

«В конце концов, плавание в неизвестное море требует большего, чем просто смелости.»

«Недавно Общество Макса Планка пригласило его приехать в Европу для участия в докладе, организованной специально для него. Он представит научному сообществу результаты своих последних исследований по теоретической модели структуры электрохимического интерфейса.»

«Как он и обещал, он изменяет науку с помощью математики. Успешно или нет, он выполнил свое обещание.»

«Он не просто человек, он символ.»

«Символ нового поколения ученых, а также изменяющейся эпохи.»

«Надеюсь, что это новое поколение ученых будет формировать наше будущее.»

«TIME 21/8/2018.

Джулия Дрейк»

 

Глядя на международный номер журнала «TIME» в руках, Лу Чжоу улыбнулся.

 

«TIME» не давал каждому интервьюируемому положительную оценку, а наоборот часто публиковал сатирическое и критическое содержание. Однако не было никаких сомнений, что эта статья о нем была положительной.

Конечно, больше всего его порадовало фото на обложке журнала.

Ряд похожих на заклинания формул и букв на доске, книги и документы в углу стола, все подчеркивало, что он математик. Он вовсе не выглядел ботаником.

Он был одет в свою любимую футболку в клетку и ничем не отличался от обычного студента технического вуза.

В правой руке он держал кусок мела, а в левой дрона «Малютку» из Принстонского клуба дронов.

Да, этот четырехмоторный дрон назывался «Малютка».

Возможно, «TIME» хотели использовать четыре мотора, чтобы символизировать его бесконечные размышления.

Конечно, Лу Чжоу чувствовал, что все это можно обобщить одним словом.

Да, верно, любой кто посмотрит на это фото скажет это слово.

Красивый.

 

……………………………….

 

Через несколько часов полета ярко-серебристый самолет приземлился в берлинском аэропорту Тегель.

Вскоре после того, как Лу Чжоу вышел из самолета, его встретили.

Он увидел седого старика, который с улыбкой протянул ему правую руку.

— Здравствуйте, господин Лу Чжоу, добро пожаловать в Берлин.

Лу Чжоу отпустил свой чемодан и пожал руку.

— Здравствуйте!

Несмотря на то, что Лу Чжоу не говорил по-немецки, они все еще могли общаться на английском.

Поприветствовав друг друга, старик представился сам и представил других ученых рядом.

— Позвольте представиться, я — президент Общества Макса Планка Мартин Стратманн. После чего он посмотрел на человека рядом с собой, — Это профессор Клаус фон Клитцинг...

Хотя они встретились впервые, Лу Чжоу знал кто такой Стратманн.

Он был президентом Общества Макса Планка и директором знаменитого Института исследований железа, будучи экспертом в химии поверхностей.

Изобретенный им сканирующий метод зонда Кельвина широко использовался в науке для изучения скрытых тайн коррозии, таких как изучение электрохимических свойств металлических поверхностей, покрытых электролитом.

Лу Чжоу читал его работы, когда изучал вычислительное материаловедение в библиотеке.

Что же касается профессора Клитцинга, то у него бесчисленные достижения. Будь то теоретическая физика или физика конденсированного состояния, его имя можно встретить повсюду.

 

Самым известным результатом его исследований стало открытие квантового эффекта Холла, который принес ему Нобелевскую премию в 1985 году.

Кроме Клитцинга, там же присутствовали директор физико-химического института Макса Планка и профессор Фальтингс.

Фальтингс ничуть не изменился с его прошлогодней встречи с Лу Чжоу. Старый немец имел все еще тот же темперамент.

— Здравствуйте.

— Здравствуй.

— Мы снова встретились.

— Да, это так.

Лу Чжоу подумал, что Фальтингс будет более рад его видеть, поскольку они уже общались с ним раньше.

Но для этого старика, проделать сюда весь этот путь — уже проявить достаточно признания.

В конце концов, было не так уж много людей, достойных признания Фальтинга.

Математиков, которых уважал старик, можно сосчитать по пальцам.

Подумав над этим, Лу Чжоу посчитал, что это все же имело смысл.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/26441/796973

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо, очень круто)
Развернуть
#
ого, там уже конец 2018, 4 года прошло с начала новеллы
Развернуть
#
Красавчик всегда в своём репертуаре
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку