Читать Scholar's Advanced Technological System / Передовая Технологическая Система Ученого: Глава 288. Позаботьтесь вместо меня. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Хорошие новости
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Scholar's Advanced Technological System / Передовая Технологическая Система Ученого: Глава 288. Позаботьтесь вместо меня.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 288. Позаботьтесь вместо меня.

 

— Встретится?

Лу Чжоу сидел в кофейне в Филадельфии и удивился, услышав слова Вульфа.

— Да, я снизил цену до десяти миллионов долларов, и они приняли мое предложение. Однако продавец сказал, что не может передать будущее своей исследовательской группы, не увидев покупателя. Он настаивал на встрече с вами до подписания контракта. Я тогда организую его перелет?

Честно говоря, Вульф закатил глаза, услышав доводы старика.

Исследовательская группа без финансирования не имела будущего. Его команда с радостью сменит владельца, если им будут платить зарплату.

Лу Чжоу на секунду задумался и ответил:

— Не стоит. Я сам прилечу. Мне все равно нужно посмотреть, что там за оборудование.

Вульф улыбнулся:

— Хорошо, будет лучше, если вы лично прибудете.

Оборудование щекотливая тема и Лу Чжоу хотел лично проверить и убедиться, что все в порядке.

По сравнению с исследовательской группой, он нуждался в оборудовании гораздо больше.

В Кремниевой долине множество талантов и парень мог нанять инженера по углеродным наноматериалам и органическому синтезу за 100 000 долларов в год. После чего мог найти нескольких лаборантов и стажеров и исследовательская группа будет готова.

Однако с оборудованием другой случай. Оно обойдется в миллионы или даже в десятки миллионов вложений.

Даже просто хороший электронный микроскоп обойдется в миллионы. Например, а оборудование для получения углеродных нанотрубок, которые обычно используются для получения фуллеренов, обойдется по меньшей мере в двадцать миллионов долларов.

Для большей экономии гораздо выгоднее приобрести уже готовую лабораторию с необходимым оборудованием, чем покупать его у производителей.

Лу Чжоу не придется много отдавать за поддержанное оборудование хорошего качества. И оно будет гораздо надежнее, чем оборудование, изъятое из исследовательских институтов.

К тому же ему не придется искать и обучать новых сотрудников.

Повесив трубку, Лу Чжоу посмотрел на профессора Парсис и виновато улыбнулся.

— Извините, что заставил ждать. Звонок по работе.

— Не переживайте. Я уверена, что время очень ценно для такого выдающегося ученого, как вы, —  Сказала Мишель Парсис и улыбнулась, — Мы можем начать прямо сейчас?

Лу Чжоу кивнул:

— Конечно.

Парень должен признать, что Пенсильванский университет действительно инкубатор для бизнес элиты мира, поскольку, что студенты, что профессора были все профессионалы.

После объяснений Парсис у Лу Чжоу уже сложились общие рамки структуры его компании.

Сюда входили функции различных подразделений компании, какие люди были необходимы и на каких должностях, система оплаты труда сотрудников и остальное.  Она уже учла все проблемы, которые парень мог придумать.

Если бы она захотела войти в мир бизнеса, то с ее навыками она могла бы получить любую руководящую должность.

Однако работать в компании не так удобно, как быть профессором.

Особенно для профессора с двойной докторской степенью в области делового администрирования и международной торговли. Она могла не только получать зарплату в Пенсильванском университете, но и оказывать консалтинговые услуги для сторонних компаний по почасовой ставке.

Она могла преподавать студентам, а иногда и публиковать статьи. И даже могла использовать своих студентов в качестве бесплатной рабочей силы для своих больших проектов. Такая жизнь определенно лучше, чем работа с девяти до пяти в офисе.

— Это основные моменты. Поскольку ваша компания занимается в основном интеллектуальной собственностью, я рекомендую вам создать несколько офисов по всему миру и использовать их для контроля за использованием патентов на зарубежных рынках. Кроме того, если бюджет позволяет, я рекомендую нанять команду из десяти, двадцати профессиональных юристов, чтобы заниматься делами о нарушении прав интеллектуальной собственности.

Лу Чжоу принял ее совет к сведению. Убирая документы, он сказал:

— Я серьезно подумаю над вашими советами.

После этой встречи его сотрудничество с фирмой AM и его компанией по управлению патентами подошло к концу.

Теперь ему оставалось только нанять управляющего и передать ему эти документы. После мэнеджер создаст структуру компании на их основе, и филиал Star Sky Technology в северной америке заработает как по маслу.

А он сможет скинуть с себя все вопросы бизнеса и заняться исследованиями.

Однако для Мишель Парсис то, о чем она только что говорила, было сделкой согласно контракту с AM. И для нее цель этой встречи заключалась в другом.

— Я заметила, что вы еще не освоились на китайском рынке. На самом деле, у меня есть отчет о китайском рынке анодных материалов, не знаю заинтересованы ли вы в нем?

Лу Чжоу пошутил:

— Это бесплатно?

Мишель Парси улыбнулась и ответила:

— Конечно. Но если вам понравится мой исследовательский отчет, то я могу предоставить вам более подробный анализ китайского рынка. К тому же, я могу помочь вам с разработкой стратегии для китайского рынка... Конечно, уже это будет не бесплатно.

Взяв отчет, Лу Чжоу бегло просмотрел его.

Если давать ему объективный комментарий, то он сделан довольно хорошо. Но он не эксперт в этой области и не может понять всех нюансов.

 

Лу Чжоу считал, что профильную работу должны делать профессионалы.

Мишель Парсис спокойно ждала, пока Лу Чжоу закончит читать отчет, после чего спросила:

— Что думаете?

— В целом все хорошо, — Лу Чжоу положил документ на стол и улыбнулся, — Вижу, что вы профессионал.

— Конечно, — С улыбкой ответила Мишель, — В конце концов, я эксперт в этой области.

— Тогда я буду полагаться на вас. Но в дальнейшем надеюсь вы будете напрямую работать с моей компанией. В середине января, я попрошу руководителя связаться с вами, — Сказал Лу Чжоу.

Профессор Парсис улыбнулся:

— Без проблем, тогда счастливого сотрудничества?

Лу Чжоу улыбнулся:

— Счастливого сотрудничества.

После встречи они вместе отправились на стоянку.

Но прежде чем сесть в машину, парень вдруг что-то вспомнил и повернулся к профессору:

— Кстати, вы же профессор в Пенсильванском университете?

Мишель Парсис улыбнулась:

— Да, что такое?

— У меня просто там учится подруга, хотел узнать может вы ее знаете?

Мишель Парсис спросила:

— Как ее зовут?

Лу Чжоу улыбнулся и сказал:

— Чэнь Юйшань, студентка магистратуры в Уортонской школе бизнеса. Я слышал, что у нее в последнее время некоторые трудности с учебой. Но я не могу ничем ей помочь в этой сфере, поэтому буду признателен, если вы позаботитесь о ней.

Услышав это имя, Мишель Парсис впала в ступор, и выражение ее лица в этот момент сложно описать.

Она кашлянула, попытавшись скрыть свою странную реакцию, и сказала:

— Думаю, что слышала о ней раньше, но я не очень хорошо ее знаю. Но проверю ее по возвращению.

Лу Чжоу улыбнулся и кивнул:

— Большое спасибо.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/26441/744092

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Связи...
Развернуть
#
Мир тесен...
Развернуть
#
Эх...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку