Читать Reborn Aristocrat: Return of the Vicious Heiress / Возрожденный Аристократ: Возвращение яростной наследницы: Глава 585 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Reborn Aristocrat: Return of the Vicious Heiress / Возрожденный Аристократ: Возвращение яростной наследницы: Глава 585

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Си Йиян, используя массаж в качестве предлога, стал с ней вольно обращаться, во время которого он шептал чувственные ласковые слова.

Все снаружи думали, что она просто занята подготовкой к церемонии своего совершеннолетия. Однако в комнате она просто забавлялась с Си Иянем.

Однако... в конце концов, они так и не перешли черту.

Вэнь Синьинь снова убедилась, насколько Си Иянь была самодисциплинированной.

Она не могла подобрать слов.

В шесть часов вечера дверь наконец-то открылась.

Благодаря безупречным навыкам массажа Си Иянь Вэнь Синья почувствовала себя так, словно у нее новое тело. Она чувствовала себя очень легко и комфортно. Она наконец-то осознала преимущества массажа Си Иянь.

Вэнь Синья была одета в чистое белое платье, которое открывало плечи, а длинные шелковистые локоны каскадом струились по спине до самой талии. Выглядя утонченной и изысканной, она стояла перед полированным зеркалом.

Си Иянь стоял позади нее и нежно помогал ей зачесывать назад растрепавшиеся волосы, думая при этом об их различных романтических обменах. Она была очень соблазнительна и очаровательна.

"Си Иянь, почему ты не... (взял меня)?" Вэнь Синья прикусила губу, обнаружив, что ее губы немного пересохли и потрескались. Хотя она никогда не сомневалась в желании Си Ияна, он сдерживал свои порывы во время их жаркого и страстного общения.

"Я смогу вступить в интимные отношения с моей девочкой только после того, как она станет совершеннолетней", - сказал Си Иян, нежно целуя ее лицо. Он смотрел на ее красивые и нежные черты лица через отражение в зеркале. Она выглядела изысканно и завораживающе, с очаровательным сиянием в глазах. Ее красота захватывала дух, а губы были нежными, как распустившиеся цветы.

Он не мог не почувствовать сильного возбуждения при мысли о том, что она почти стала его.

Вэнь Синья почувствовала пульсацию в своем сердце и повернулась, чтобы посмотреть на Си Иянь, ее эмоции были видны в ее ярких, сверкающих глазах. "Ты такой глупый. На самом деле... я совсем не против".

Она чувствовала, что было бы правильно отдать себя Си Иянь сейчас, когда она стала взрослой, возможно, потому что ее умственный возраст был 27 лет.

"Ты такая глупая девочка..." Си Йиян нежно поцеловал ее в губы и снова подумал о той страстной и жаркой встрече в комнате. Она была похожа на соблазнительницу: страстная, манящая и чувственная. Казалось, она разъедала его душу.

Вэнь Синья поджала губы и посмотрела на него очаровательным взглядом. "Глупости. Я вовсе не глупая. Это ты глупый. Ты предпочитаешь молча страдать, чем переступить черту..."

"Это потому, что я дорожу тобой", - сказал Си Иян, держа ее за руку и нежно поглаживая ее тонкие пальцы. Ее руки были маленькими и гладкими, отчего он чувствовал себя очень соблазнительным.

Вэнь Синья обняла его стройную и подтянутую талию и сказала: "Я тоже хочу дорожить тобой".

Она не могла заставить себя видеть его боль.

Си Иянь улыбнулась и сказала: "Да! Я знаю! И как же ты собираешься показать, что дорожишь мной сегодня вечером?".

Вэнь Синья покраснела от застенчивости, посмотрела на Си Ияня и подумала: "Да он просто прирожденный развратник!

"Что не так? Разве ты не хочешь сделать это?" спросила Си Иянь, глядя на нее, притворяясь рассерженной. Всякий раз, когда она делала такое выражение лица, она часто выглядела красивой и завораживающей. Ее маленькие и надутые губки никогда не мешали ему чувствовать себя возбужденным.

Вэнь Синья не могла побеспокоиться о том, чтобы поговорить с ним.

Однако Си Иянь не собирался ее отпускать. Вместо этого он зарылся головой в ее шею и сказал: "Я только что порадовал тебя своими безупречными услугами. Разве ты не должна выразить свою благодарность?".

"Си Иянь, назвать тебя бесстыжей было бы преуменьшением", - заметила Вэнь Синья, глядя на него. Несмотря на то, что внешне он выглядел утонченным и изящным, на самом деле он сказал такую бесстыдную вещь. Ей вспомнилась сцена, как она стонала от удовольствия, когда Си Иянь делал ей массаж. Она вдруг почувствовала себя крайне неловко и задумалась, почему ей было так комфортно.

Си Иянь улыбнулась и излучала необъяснимое очарование. "Разве я не права? В Китае всегда было принято возвращать услуги. Как внучка уважаемого конфуцианца современной эпохи, старого господина Мо, как ты могла отказаться от такой добродетели?"

"Си Иянь, хватит..." Вэнь Синьинь укоряла его, желая дать ему пощечину за то, что он втянул ее деда в разговор и исказил логику. Это он, очевидно, продолжал звать меня по имени, пока я ублажала его!

Ее уши снова покраснели при мысли о том, что произошло ранее. Образы начали наводнять ее разум...

Она никогда не слышала такого чарующего и манящего стона от мужчины, который, казалось, тронул ее душу.

Си Йиян заманчиво улыбнулся и сказал: "Ты хочешь сказать, что тебе не понравился массаж, который я сделал тебе сейчас? Похоже, мне нужно улучшить свои навыки массажа".

"Как же ты надоела, злобная тварь! Кроме того, я обслужила тебя после того, как ты сделал мне массаж..." Вэнь Синьи внезапно сделал паузу в своей речи и не мог не почувствовать себя немного пристыженным. Он явно говорил двусмысленно, и все же казалось, что у нее испорченные мысли. Кроме того, массаж был действительно комфортным, хотя... он также был с ней вольноват.

Си Иянь ухмыльнулась и спросила. "И что с того, что ты меня обслужил?"

Она, несомненно, была соблазнительницей в постели, которая не переставала возбуждать и привлекать его. И хотя ему еще не довелось испытать величайшего соития, он уже ощутил, каково это, когда у него отнимают душу.

Возможно, он слишком хорошо обучил ее.

Вэнь Синьи впал в ярость и проигнорировал его.

"Скажи мне." настаивал Си Иянь.

Вэнь Синьинь сказала, глядя на него: "Я не могу с тобой возиться".

Си Иян приблизился к ее уху и тихо сказал: "Ты должна отплатить мне за радость, которую я тебе доставил!".

Вэнь Синьинь сразу же покраснела, как помидор, услышав романтическую поэму Си Иянь о вечной любви. Смотрите... такой бесстыдный и беспринципный трюк. Кто может сравниться с ним?

Си Йиян сказал: "Массаж, которому я научился, не только укрепляет здоровье, но и способствует улучшению состояния кожи и позволяет сохранить молодость навсегда. О... он также повышает твою сексуальную потенцию и делает твою сексуальную жизнь захватывающей. Вы только выиграете от того, что отдадите себя мне...".

Какой хитрый массаж!

Он научился ему для собственной выгоды.

http://tl.rulate.ru/book/26244/2187714

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку