Готовый перевод Mutagen / Мутаген: Глава 26: Следующие действия

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Странное поведение Кельвина каким-то образом смыло большую часть неловкой атмосферы, которую создали Джозеф и Марк.

После того, как он перестал смеяться, он сказал Марку:

"Ты мне начинаешь нравиться, парень, если тебе что-то понадобится, я сделаю все возможное, чтобы помочь."

Но его встретил ответ Марка монотонным голосом.

"Я не из «этих»."

"Ты!! Я не это имел в виду!!!"

Не в силах больше сдерживаться, Бернард и Джозеф, которые знали Кельвина больше всех, начали смеяться, и все к ним присоединились. Даже маленькая Сария весело рассмеялась, подражая окружающим ее взрослым.

Кельвин смутился и отвернулся.

Марк наблюдал за происходящим, ухмыляясь, как будто он контролировал всю ситуацию, но на самом деле у него спина была в холодном поту по двум причинам. Во-первых, из-за того, что сказал Кельвин. Даже при том, что он знал, что на самом деле имел в виду, и он воспользовался возможностью, чтобы превратить это в шутку, у него все равно мурашки побежали по спине. Другая причина…

Он мог чувствовать взгляд Мэй позади себя. Марк был уверен, что сейчас ее глаза были наполнены звездочками.

Бернард взглянул на Марка.

«Он действительно есть умение контролировать атмосферой».

Неловкая атмосфера, царившая раньше, теперь полностью рассеялась.

***

После того, как ситуация успокоилась…

"В любом случае, я также хотел пойти в ТехЗону, поэтому я за идею Фернана."

Сказал Марк, что очень обрадовало Фернана.

"Зачем тебе это, разве не ты говорил, что это опасно?"

Бернард не возражал, но хотел знать причину.

"Вы сказали, что сеть недоступна, верно? Она просто недоступна, а не отключена. Это означает, что сеть все еще работает. Я хочу попробовать, если беспроводной широкополосный интернет такой же. Сейчас нам больше всего нужна информация, и мы должны знать, что происходит на самом деле. Интернет является хорошим источником такой информации. Я знаю, что сейчас мы не можем рассчитывать на DSL, но с широкополосной связью может быть надежда. Внутри ТехЗоны должно быть много интернет-соединений, которые мы можем использовать."

Бернард и Кельвин кивнули, то, что сказал Марк, вполне вероятно.

"Кроме того, если кузен Фернана строго следовал моим указаниям, они все еще должны быть живы. Кузен Фернана не плох, и эта продавщица с ним тоже, если они выжили, то это хорошо."

Они поняли, что говорил Марк, так как он уже объяснял ранее.

"Тогда, что же нам делать?"

"У меня уже есть план. Мне просто нужны прочные доски, хм ... металлические листы также подойдут и что-то, чтобы издать шум, возможно, что-то громкое."

Сказал Марк, положив руку на подбородок.

"Хм, Мы, возможно, сможем найти что-то подобное." Сказал Бернард.

"Тебе нужно что-то, чтобы издать шум, верно?" Вмешался Кельвин.

"Да, они мне нужны, чтобы привлечь зомби."

"Привлечь, да? Тогда думаю, эти подойдут."

Кельвин указал за спину Марка.

"Верно, эти должны отлично подойти." Бернард кивнул.

Марк последовал за пальцем Кельвина и увидел несколько деревянных ящиков без этикеток, на которых были только знаки «Взрывчатые вещества».

"Что это? Взрывчатки?"

"Хоть ты и не ошибаешься, но и не верно. Это фейерверки."

"Фейерверки? А почему... ах да, то время года, не так ли. Они планируют использовать их на Новый год?"

"Ты очень быстро схватываешь, да? В любом случае, они подойдут?"

Марк улыбнулся.

"Если хочешь знать мое мнение, этого более чем достаточно."

"Тогда мы поищем доски."

"А, еще провода, и у вас с собой должны быть инструменты. У вас есть плоскогубцы и дрель?"

Кельвин ухмыльнулся и указал большим пальцем за спину.

Марк увидел несколько металлических ящиков для инструментов на довольно далеком расстоянии.

"У нас есть все необходимое."

"Тогда все будет проще."

Поскольку почти все было готово, Марк рассказал мужчинам в группе, что он планирует.

Марк также попросил их забаррикадировать все входы на крышу.

"Я знаю, что мы можем использовать пожарную лестницу позади торгового центра, но что, если некоторым выжившим удалось подняться по лестнице(которая внутри здания), и мы забаррикадировали ее, не попадут ли они в ловушку там?" Спросил Джозеф.

Хотя Марка это не очень волновало, но он знал, что эти люди не будут игнорировать такие обстоятельства.

Он вздохнул.

"Скажите, все двери, ведущие сюда, открываются к себе изнутри?"

"Хм... думаю, что да. Их три."

"Тогда сделайте небольшое пространство за дверью и сделайте баррикаду, чтобы люди могли взобраться."

"Это сработает? Разве эти зомби не смогут взобраться на нее?"

"Хотя вероятность не равна нулю, но до сих пор мы не встретили ни одного, который мог бы. Зомби даже трудно подниматься по лестнице, поэтому это должно сработать. Если зомби удалось взобраться, то просто разберемся с этим."

Мужчины кивнули в ответ на слова Марка.

Затем, пока остальные мужчины принялись за работу, Марк остался восстанавливать силы. Хотя его состояние казалось лучше, он был еще далек от своей нормальной формы.

Паула и Анжи отправились на прогулку по крыше. Хотя казалось, что это не подходящее время для игр, Марк знал, что девушки просто пытаются отвлечь себя.

Райя положила несколько расплющенных картонных коробок на пол в приподнятой части крыши и уложила Сарию спать.

Марк решил прогуляться в своем темпе и осмотреть окрестности.

Что касается Мэй, то не нужно ничего говорить, она позади Марка, как щенок, следующий за своим хозяином.

У Марка наконец появилось время осмотреть странную крышу. Крыша этого торгового центра на самом деле отличалась от того, что он себе представлял.

Если кто-нибудь подумает о крышах торгового центра или даже о крышах других заведений, то в первую очередь им приходят в голову голые бетонные крыши, окруженные невысокими стенами или оградами, где вообще ничего нет.

Тем не менее…

То, что видит сейчас Марк, совсем другое.

Почти вся крыша покрыта металлической кровлей с большим металлическим фундаментом! А стены, окружающие крышу, высотой достигают его лба! Эти стены должны быть более пяти футов высотой. (5 футов - 1,5 м)

Что, черт возьми это?

Кроме того, крыша далеко не пустая. Хотя разумно, что можно найти вытяжные вентиляционные отверстия, кондиционеры и эти ящики для фейерверков, так как уже прошла середина Декабря, но почему тут коробки и ящики, которые выглядят слишком неуместными?

Есть также вертолетная площадка на южной стороне торгового центра рядом с дверью, через которую он вышел ранее. Тогда, когда он прислонился, он думал, что он прислонился к стене, но подумать только, что он прислонился на возвышенную вертолетную площадку.

И все же, хотя это далеко не то, что он себе представлял, эта крыша больше подходит для проживания, чем та, что у него в голове.

И кто знает, какие еще вещи он может найти здесь?

Со всеми этими мыслями, он обернулся.

"Мэй'эр, тебе не нужно слишком часто ходить за мной. Тебе нужно отдохнуть."

Мэй несколько раз открывала рот. Она, казалось, оценивала боль в губах.

"Т-ты тоже не отдыхаешь."

"Ты действительно даешь мне такую причину, да?"

Мэй кивнула.

"Значит, ты не будешь отдыхать, если я не буду?"

Она снова кивнула.

"Серьезно?"

"…"

Мэй твердо посмотрела на него.

"Боже... Ладно, ты победила."

Подумать только, что он ничего не может с ней поделать, Нет, на самом деле он может что-то сделать. Но это, вероятно, сломает ее.

По какой-то причине он не вынести сделать такое этому хрупкому кролику.

Марк заглянул в пространство между крышей и высокой стеной и решил, глядя на небо. Погода довольно облачная, и не так жарко из-за сезона, поэтому он решил подняться на крышу и отдохнуть там. Крыша не такая крутая и фактически почти плоская, поэтому не будет проблемой, что может упасть, если кто-то не будет достаточно идиотом, чтобы перекатиться через край крыши. Он также увидел лестницу, ведущую на крышу над центральной зоной торгового центра, так что место было отличное.

Тут он с Мэй могут отдохнуть. В то же время он может наблюдать ситуацию внизу, так как входная часть торгового центра вдоль шоссе Тирона видна с этой стороны крыши. Хоть воздух довольно теплый и несвежий, на самом деле он не чувствовал себя плохо, так как холодный ветер все еще дул время от времени.

Он мог убить четырех зайцев одним выстрелом, вернее, трех зайцев и одного кролика.

[14.4444207,120.9508876 - координаты этой самой крыши]

http://tl.rulate.ru/book/26216/547130

Сказали спасибо 17 пользователей
(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку