Подчиненные Брандиш начали очищать поле боя. Они сильно удивились, увидев силу Хару.
Хару убежал от Марина, который задавал ему много вопросов, сказав, что ему нужно прислуживать Брандиш.
Брандиш сняла свое пальто и села на диван.
— Теперь мы можем вернуться в империю. — вздохнув, сказала Брандиш
Хару обрадовался, когда услышал Брандиш, он взял ее пальто, чтобы очистить его магией.
— Ты можешь приготовить мне ванну с цветами? — спросила Брандиш, лениво посмотрев на Хару.
( Ванну с цветами? ) — у Хару дернулась губа от неразумной просьбы.
— У тебя есть какая-нибудь пушистая штучка? — спросила Брандиш.
( Пушистая штучка? ) — Хару ненадолго задумался и достал плюшевого мишку.
— У меня только это.
— О! Плюшевый мишка! — Брандиш взяла у него из рук плюшевого мишку и радостно обняла его.
Хару решил спросить у людей на корабле где он может получить цветы.
Брандиш заметила, как Хару вышел из ее комнаты, и радостно подошла к своей кровати. Она подумала, что с ним рядом ей не нужно будет так много работать. Она была рада, что превратила Хару в дворецкого. Вскоре Брандиш уснула.
———
— Брандиш-сама… Брандиш-сама… Ванна готова. — Хару будил Брандиш.
Брандиш медленно открыла глаза и потерла их.
— Ммм, помоги мне залезть в ванну.
— Мне очень жаль. Я не могу помочь вам, Брандиш-сама, побочные эффекты моей магии делают невозможной мою помощь вам в ванне. — сказал Хару.
— Помоги мне! — сказала Брандиш, глядя на Хару, подняв обе руки.
Хару некоторое время пристально смотрел на Брандиш
— Пожалуйста, не вините меня потом. — сказал Хару.
— Не буду. — сказала Брандиш. Она не знала о побочных эффектах магии наслаждения, думая, что она заставляет его только чувствовать себя очень неловко по отношению к женщине.
Однако, Брандиш не знала, что эффект был намного больше, чем простая неловкость.
Хару подошел к Брандиш, чтобы отнести ее в ванную, эта девушка была слишком ленива, чтобы идти пешком. Он отвел ее в ванную и хотел уже выйти оттуда, но оказалось, что все не так просто.
— Сними с меня одежду. — сказала Брандиш.
— Брандиш-сама. Я - парень. — сказал Хару.
— А ты - девушка. Мы знаем друг друга только один день. — Хару совсем не уверен, что не сорвется.
— Похоже, ты что-то неправильно понял. — сказал Брандиш, взглянув на Хару.
— Ты мой раб, а не парень. А теперь, сними с меня одежду.
Лицо Хару ничего не выражало, и он больше ничего не сказал. Он помог Брандиш снять всю одежду, это не заняло слишком много времени, ведь из одежды на ней только бикини. Он должен признать, хотя эта женщина немного сумасшедшая, но ее тело тоже было сумасшедшим. Он начал задаваться вопросом, был ли он проклят, потому что он главный герой гарема.
Брандиш довольно кивнула и вошла в ванну.
— Вымой мое тело.
У Хару разболелась голова. Он уже понял, что эта девушка очень эгоистична и решил выполнить этот нелепый приказ. Он закатал рукава, чтобы вымыть ее тело.
— Сними одежду. — сказала Брандиш.
Хару просто сдался и решил выполнить ее требования. Он медленно снял с себя одежду.
Брандиш смотрела на Хару с красным лицом, она закрыла рот обеими руками, когда увидела, что существо у него между ног высоко стояло. Она задавалась вопросом, был ли его размер нормальным, в ее глазах его прибор слишком большой, это даже немного пугало.
—Брандиш-сама, позвольте мне вымыть вас.
Брандиш кивнула и повернулась всем телом. Она немного сожалела о своем приказе.
— Пожалуйста, садитесь. Я начну мыть ваше тело. — сказал Хару.
Брандиш не могла оторвать взгляда от его дракона.
— Почему он стоит? — спросила Брандиш.
Хару намочил ее тело теплой водой и взял мыло.
— Это из-за вас Брандиш-сама. В моих глазах вы очень привлекательны.
Брандиш застенчиво, но в то же время счастливо кивнула, время от времени поглядывая на его дракона. Она вздрогнула, когда Хару внезапно коснулся ее тела.
— Вы в порядке, Брандиш-сама? — спросил Хару.
— Все в порядке. — успокоившись, ответила Брандиш.
— Начинай.
Хару кивнул и намылил ее тело.
Брандиш посмотрел на смущенное лицо Хару и перевела взгляд на его дракона.
— Это больно?
— Да. — ответил Хару, размышляя, не является ли это одним из методов тренировки для укрепления своего разума от ментальной атаки. Он мог бы легко взять Брандиш, но не делал этого. Он старался ни о чем не думать, пока мыл ее тело.
( ПРОКЛЯТАЯ МАГИЯ!!!! ) — закричал про себя Хару. Его единственная надежда была на то, что Ларкейд или Зереф смогут решить его проблему. Он знал, что эта магия мощная, но недостаток для него слишком велик. Он покачал головой и использовал воду, чтобы смыть мыло с тела Брандиш.
— Все, Брандиш-сама… Я пойду. — Хару хотел выйти из ванной, но Брандиш схватила его за руку.
— Мне будет неловко принимать ванну в одиночестве, когда я вошла в нее вместе с тобой. — сказала Брендиш. Она и сама не понимала, что творится у нее в голове.
———
Хару сидел, обхватив ноги руками, старясь не смотреть на Брандиш в ванне.
— Неужели это так больно? — спросила Брандиш, посмотрев на странное положение Хару.
— Да… Вам так нравится мучить меня? — глаза Хару покраснели, так как он был слишком напряжен, чтобы держать себя в руках.
— Хочешь, я тебе помогу? — спросила Брандиш, посмотрев на него.
Хару резко встал и быстро направился к выходу.
— Позволь мне побыстрее встретиться с Ларкейдом.
Как только Хару вышел, он схватился за голову и сделал несколько глубоких вдохов.
Брандиш посмотрела на свое тело. Она почувствовала себя немного раздраженной, когда этот парень отверг ее доброту.
— Магия наслаждения, да? — Брандиш отдыхала в ванной, думая о побочном эффекте этой магии.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/26172/1483833
Готово:
Использование: