Читать I Don’t Want To Be An Ojakgyo / Я не хочу быть сводницей: Глава 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод I Don’t Want To Be An Ojakgyo / Я не хочу быть сводницей: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кори до сих пор был шокирован. Я думала, что хоть немного поняла ситуацию.

Кори был помешан на магии. Я упустила из виду, что его это заинтересует. Я считала, что это вызовет интерес лишь у тех, кто хочет разузнать секреты подпольного мира или заставить меня работать на себя.

Я лишь неловко кивнула. После этого лицо Кори окаменело, и он сразу вышел из клубной комнаты.

Как только дверь захлопнулась, я услышала женский крик. Стало очень шумно.

Кори вернулся лишь некоторое время. Его лицо было спокойным, как и всегда. Небольшой перерыв помог ему справиться с шоком, и он выглядел нормально. Пирсинг, который я ему подарила, уже красовался в его ухе. Но прокол выглядел так, словно его сделали только что ― кровь стекала по его уху. Но его лицо было непроницаемым.

Кори сел на диван, стараясь не смотреть на меня. Он даже не прилёг – что было его личным жестом уважения. Кори скрестил руки и произнёс:

― Наверное, я потратил всю жизненную удачу. Может, мне пришла пора умереть?

― Что?

На мой вопрос Кори сказал, что ничего такого, и покачал головой.

Кори молча смотрел на меня. Он провёл много времени, думая о чём-то, потом сказал, что собирается спать, лёг на диван и быстро заснул.

Когда он проснулся, я уже собиралась уходить в класс. Он пристально посмотрел на меня, словно пытался просверлить во мне дыру, и проговорил:

― Дай мне руку.

― Зачем?

Когда я подозрительно взглянула на него, Кори повторил:

― Дай мне руку.

Я сдалась и протянула ему руку.

Кори схватил ее и потряс несколько раз, а потом посмотрел на свою ладонь.

 ― Ура!

Кори выглядел воодушевленно. Он отдал мне чуть ли не тонну своих сладостей и отправился в свой кабинет.

***

― Шурейн, я так тебе завидую!

― Чему это?

Я громко зевала, работая над моими записями по истории во время перемены. Роза, которая была знаменита своей громкостью и болтливостью в жёлтом классе, подошла ко мне. На голове у нее был пучок с огромным красным бантом. Она была очень ярким персонажем. Меня поразила её причёска. 

― Кори разговаривает с тобой.

Роза – знаменитая болтушка, видимо, переживала трудный период, пытаясь найти себе собеседника, ведь её друзья ушли один за другим.

― Он просто выглядит устрашающе, но на самом деле он очень дружелюбный.

― Кори, и дружелюбный?

Роза выглядела удивлённой, а потом поморщилась. Я почувствовала странную смесь из зависти и злости.

― Думаешь, что тебе можно выпендриваться, потому что нравишься ему?

― Что значит, нравлюсь ему? Я не домашнее животное. Если тебе так завидно, что я с ним дружу, то подойди к нему сама и поговори.

 Роза смотрела на меня так, словно я сказала что-то странное.

― Шушу, Кори очень популярен. Люди просто не могут подойти к нему из-за устрашающего вида. Сначала многие желали его внимания так же, как и принца. 

Лицо Розы покраснело от гнева. Однако, похоже, еще ей было немного стыдно.

― Я… я однажды пыталась поговорить с ним, но он проигнорировал меня. В любом случае, люди, наверное, перестали приближаться к нему, потому что он не отвечал никому, и ещё это его злое выражения лица. Кори невероятно сильный маг, он лучший в классе. Ты хотя бы представляешь, сколько людей хотят с ним сблизиться? Это Кори отталкивает их от себя. В последнее время он стал учиться усерднее, у него появились тёмные круги под глазами… Ах. Теперь к нему еще страшнее подойти.

Круги под глазами Кори и вправду были очень тёмными. И это правда, что из-за них он выглядел ещё страшнее. От него исходила аура ученика-гангстера, который провалил экзамены. Я знала о том, какое у него лицо, но никогда не думала, что он сам отталкивает людей. Кори, так дело было не в том, что у тебя нет друзей? Ты был популярен всё это время? Я почувствовала себя преданной. Я не могла согласиться с Розой. Думаю, что люди не понимали, что у Кори просто такое смущенное лицо.

― Шушу, пойдём в клуб.

Вот чёрт. Кори ждал снаружи кабинета. Он взглянул на меня и кивнул в сторону двери, намекая, чтобы я выходила. Роза покраснела и отвернулась от Кори, когда тот появился в дверном проёме. До ее слов я не понимала этого, но сейчас вспомнила, что многие девушки так реагировали на Кори. Радостно, но в то же время испуганно.

Я снова вспомнила о том, что мой друг был одним из главных героев в романе. Я совершенно забыла об этом из-за его очков, кругов под глазами и измученного вида. Прости, Кори.

― Роза, хочешь помогу сблизиться с ним?

Было видно, что Розу заинтересовало моё предложение. Она наклонилась так близко ко мне, чтобы быть единственной, кто услышит то, что я скажу. Я была слегка ошарашена этим, но потом приблизилась к её уху. Идеальное расстояние для шёпота.

― Фью~.

Я дунула теплым воздухом в её ухо.

За спиной я слыша, как Роза ругается на меня, но просто продолжила чесать свою руку в том месте, где меня укусил комар.

Я не знала никаких уловок, чтобы сблизиться с Кори. Я просто подружилась с ним, потому что мы проводили вместе много времени. У нас были схожие интересы. Если бы я задумывалась о каждой детали нашей дружбы, то моя голова загорелась бы так быстро, что я лишилась бы всех волос.

Я вышла из класса с Кори, который всё ещё ждал меня снаружи.

***

― Шушу, я слышал, что у тебя будет практическое занятие по подчинению монстров.

Я заканчивала работать над нашей моделью гор Огран.

Кори сел рядом со мной, повернув стул задом наперед, голову и руки он положил на спинку стула. Я прекратила работу и посмотрела на него. Сонные зелёные глаза наблюдали за мной. Я остановилась на секунду и кивнула.

Нам сказал вчера об этом учитель по фехтованию на занятии. Время пролетело незаметно, и семестр подходил к концу. Каникулы были у нас прямо под носом. Приближалась пора экзаменов. Как и уроки, экзамены проводились утром и днём.

Однако, в отличие от утренних занятий, днём у нас были практические экзамены. И на занятии по фехтованию, естественно, тоже.

Нашей темой было «укрощение монстров». Мы должны были спуститься к подножью горы Огран и сразиться с низкоуровневыми демонами и монстрами.

Возможно, это звучало опасно, но наши профессоры и учителя по фехтованию тоже принимали участие, да и наша очень богатая школа позаботилась о безопасности, так что страннее было бы, если бы существовал какой-то риск.

В любом случае, как Кори узнал о наших практических экзаменах? Принц сказал ему?

― Класс магии тоже участвует.

А, вот оно что? Я кивнула Кори.

— Значит, увидимся там.

― Ну, получается так.

Кори улыбнулся, когда услышал, что нам предстоит увидеться снова.

Так или иначе, в моей голове промелькнула мысль. Когда я впервые увидела Кори, его улыбка была одной из самых ужасающих вещей, что мне приходилось видеть, но сейчас она выглядела довольно привлекательно. Его пронзительный взгляд смягчился и выглядел добрым, приятным и даже чувственным.

Кори на тот момент учился на втором году средней школы по корейской системе обучения, так что он был маленьким.

Он был немного выше меня. И размер у нас был у нас почти одинаковый.

Вообще, без этого страшного выражения, его лицо было очень даже хорошеньким. Я не замечала этого, но его внешность была на одном уровне с принцем. Я говорю так не со злости ― это факт. Он был ещё юн, но уже привлекал внимание.

Как его описывали в романе? Я попыталась вспомнить. Может и было, но я не могла вспомнить.

Кори указал пальцем на модель гор Огран и спросил

― Наш клубный проект как-то связан с практическим экзаменом, так?

Я кивнула в ответ на его вопрос. Я заранее знала, что нас ждёт укрощение монстров. Поэтому я выбрала проект, который имел отдалённую связь с экзаменом.

Но я по-прежнему держала в секрете то, что собиралась делать с проектом. Почему? Потому что я собиралась сделать кое-что безрассудное. Однако, это не было чем-то нелогичным.

― Я не знаю, что это, но не переусердствуй. Демоны сейчас чересчур жестокие.

Сказав это, Кори погладил меня по голове и встал со стула. Я посмотрела вслед его удаляющейся спине. Иногда Кори распускал свои волосы, но сегодня они были собраны в хвост. Он был собран небрежно, поэтому часть волос уже выбилась. Растрепавшиеся пряди разметались по плечам.

Кори поднял очки, которые лежали на полу. Похоже, они были покрыты пылью ― он протёр их о свою рубашку и надел.

Думаю, Кори единственный человек, который так обращается с очками. Зная его, я была удивлена, что он никогда их не ломал или терял.

Надев очки, Кори взял с полки несколько толстых книг по магии. Затем он вернулся с ними обратно и сел на стул, который занимал до этого.

Он аккуратно открыл книгу, посвященную магическим атакам, и читал до тех пор, пока я не закончила работать. Он беззаботно перелистывал страницы, опустив голову на стол. Я не была уверена, читает он на самом деле или нет, но его глаза бегали по страницам книги.

Кстати, Кори так популярен. Ты, предатель, я так тебе завидую. Единственный раз, когда я была популярна, когда меня окружили щенка друга, который разводил собак.

Я посмотрела на Кори завистливым взглядом, а потом я пообещала себе, что больше не буду так делать. Потому что увидела своё отражение в зеркале.

Шушу, ты должна признать это. Судя по твоему лицу, ты уже проиграла. Мои неживые глаза уже давно говорят о моих неудачах. Я вспомнила времена, когда меня бросали мои возлюбленные. Я даже помню, что мне сказал моя первая любовь.

― Давным-давно мой отец продавал рыбу, и твои глаза чем-то напоминают глаза мёртвой рыбы. Когда я вижу тебя, то вспоминаю это, и мне это правда не нравится. Прости.

Естественно, меня не могли не ранить эти слова. У меня в детстве была короткая стрижка, поэтому меня бросали несколько раз, потому что думали, что я мальчик.

Похоже, Кори заметил мой взгляд, он поднял глаза от книги и посмотрел на меня, его подбородок по-прежнему лежал на столе. Его зелёные глаза словно преследовали меня.

― Почему ты так на меня смотришь?

― Да так, просто подумала, какой ты крутой.

Кори удивился, услышав мои слова. Казалось, что он даже слегка напрягся. Кори не отреагировал на мой комплимент, так что я слегка наклонила голову. Он положил книгу на стол и уткнулся в нее лицом, чтобы спрятаться.

Меня поразила реакция Кори. Может он случайно уснул?

К счастью, просто его батарея разрядилась. Не поднимая головы, Кори тихим голосом, едва слышным шёпотом, ответил.

― Дай мне передохнуть...

―Что это значит?

Он сел ровно и закрыл лицо руками. Я могла видеть лишь его глаза сквозь пальцы. Таким же голоском, он продолжил говорить.

― Я только начал себя нормально вести.

 

____________________________

Перевод выполнен командой: The Owl.

Перевод: Aishiteru

Редакт: LongCat, Рин

 

http://tl.rulate.ru/book/26024/1486833

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Кори милаха)))
Развернуть
#
История очень интересная, но... Девочки, целых два редактора, а столько ошибок в числах и склонениях! Совсем не помешало бы ещё раз причесать весь ваш перевод. Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку