Готовый перевод The Overbearing Chief Husband's Favorite: Baby / Любимец властного главного мужа: малышка: Глава 106

Глава 106:Я только что предупредил тебя

Фан Чи Ся, которая уже сделала шаг в комнату, напряглась. Она спокойно подошла к нему - Я думала, тебя нет дома.

Ло Ибэй знал, что она только извинялась за свое намеренное разделение постели, но он ничего не сказал.

Когда она приблизилась, он протянул руки и обнял ее. Он прислонился к дверной панели позади него и поднял свои тонкие губы, - Так как вы вернулись, как насчет того, чтобы мы продолжили там, где мы остановились сегодня днем?

Фан Чи Ся снова напряглась и недоверчиво посмотрела на него. Она не думала, что он не забыл об этом.

- Я иду спать. Почему я должна быть в этом черном платье?- Глаза ее затуманились, голос звучал несколько неуверенно.

- Неважно. Я все равно сниму его позже.- Ло Ибэй ответил без малейшего изменения в выражении лица.

- ... - Фан Чи Ся замолчала.

Как он посмел!

- Ну что, пойдем?- Он ослабил объятия и задержал взгляд на ее лице.

Фан Чи Ся на самом деле не понимала, что после того, как она надела платье, она выглядела более очаровательной.

Однако, видя, что Ло Ибэй отказывается отпустить ее, она некоторое время боролась, а затем подошла к шкафу.

На самом деле, даже без платья, это все равно было бы то же самое. Сколько ночей с тех пор, как они поженились, он ее отпускал?

Надевая платье, в лучшем случае просто добавит немного веселья.

Открыв шкаф, она достала платье изнутри и отнесла его в ванную.

Ее лицо было немного неловким. Она быстро вскочила на ноги и в спешке чуть не врезалась в дверь.

Она закрыла дверь и заперлась внутри. Глядя на маленькое платье, она была чрезвычайно безмолвна с поведением Ло Ибэя.

Бормоча что-то себе под нос, она отложила платье в сторону, наполнила ванну водой и лепестками, сначала приняла ванну сама.

Скорость ее купания всегда была медленной, как у ползущей черепахи. Во-первых, она любит понежиться и почувствовать теплую воду, она не хотела заканчивать ее так скоро. А во-вторых, она вообще не хотела выходить.

Очевидно, об этом не могло быть и речи.

Ло Ибэй никогда не был терпелив, когда дело доходило до таких вопросов. Прождав десять минут в спальне, он поднял руку и посмотрел на часы, затем холодно предупредил - Тебе нужно, чтобы я вошел и помог тебе?

Смысл его замечания явно заключался в угрозе красных фруктов. Если она не выйдет, он войдет!

Фан Чи Ся проигнорировала его. Дверь заперта, ей не нужно было его бояться.

Удобно устроившись в ванне, она даже съежилась, затаив дыхание и утопая в воде, полной лепестков.

- Фан Чи Ся, если ты не выйдешь через три минуты, я войду!- За дверью снова раздался голос Ло Ибэя.

Фан Чи Ся все еще оставалась глуха. Раздвинув лепестки на воде, она высунула голову и, вдохнув свежего воздуха, снова погрузилась в воду.

Ло Ибэй глубоко вздохнул и больше не кричал. Уставившись на драгоценные бриллиантовые часы на запястье, через три минуты он взял с прикроватной тумбочки золотой ключ и направился к двери ванной.

Подойдя к двери, он взялся за ручку и вставил ключ в отверстие, повернул ручку, и закрытая дверь внезапно распахнулась.

Фан Чи Ся все еще была погребена под водой. Внезапная ситуация испугала ее, и ее голова "треснула", высверленная из воды.

- Я только что предупредил тебя.- Ло Ибэй прислонился к двери, не сводя глаз с ее тела.

http://tl.rulate.ru/book/25222/607471

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь