Готовый перевод The Overbearing Chief Husband's Favorite: Baby / Любимец властного главного мужа: малышка: Глава 84

Глава 84: Подарок для тебя

Она не могла вспомнить, как оказалась в постели. Но кто еще мог это сделать, кроме Ло Ибэя?

Фан Чи Ся была немного удивлена, что он вернулся вчера вечером и неожиданно не бросал ее. Она освежилась, затем открыла дверь, чтобы выйти, но затем, неопознанный объект внезапно проскользнул.

Фан Чи Ся не видела ясно, что это было. Она отшатнулась назад, чтобы избежать этого, но существо, которое бежало, на самом деле вскочило и прыгнуло на ее тело.

- А! - Фан Чи Ся рефлекторно хотела отмахнуться от существа, но была ошеломлена, увидев мясистую кошку у себя на груди.

Это была очень милая персидская кошка. Цвет был не белый, а немного коричневатым. Его морда и хвост были немного черными, благородными и элегантными, с двумя голубыми глазами, как прозрачное стекло.

Когда он посмотрел на нее, это было так мило и красиво.

Фан Чи Ся переехала на эту виллу на столько дней, и было ясно, что здесь не было кошек.

Глядя на кошку, она была немного озадачена тем, как она оказалась в доме.

Это определенно была не бродячая кошка, а с хорошо округлым телом.

Подозрительно посмотрев на кота, она обняла его. - Откуда этот маленький парень? Где твой хозяин? Ты что, заблудился? Как насчет того, чтобы сестра отвезла тебя домой, хорошо?

Она взяла его с собой вниз, по дороге разговаривая с ним.

Она не знала, понимает ли ее кот или притворяется, что не понимает. Лежа в ее руках, две лапы продолжали тянуть ее одежду, чтобы почесать.

- Эй, ты не можешь порвать ошейник! - Фан Чи Ся разжал его когти один за другим, удерживая его и продолжая спускаться вниз.

Когда она вошла в гостиную, то мельком увидела Ло Ибэя.

- Ты все еще здесь! - Она поздоровалась и хотела выпустить кота из дома. Кто знает, когда кот увидел Ло Ибэя, он отказался идти.

"Мяу" мяу " кричал он несколько раз. Его возбуждение было похоже на встречу с любимым человеком. Он спрыгнул с ее рук и подбежал к нему.

Фан Чи Ся была поражена, когда она смотрела на эту сцену. Ее брови скептически сошлись на переносице.

Такие ласковые....

Кошка не должна..... Он купил его?

- Ты купил эту кошку? - подошла Фан Чи Ся и с сомнением спросила.

Ло Ибэй слабо взглянул на ее лицо. С беспечным “Хм " он встряхнул кошку, которая сидела у него на коленях.

Он подтвердил, что купил его, но, похоже, не испытывал к нему ни малейшей жалости. Когда он не смог стряхнуть кошку после двух попыток, длинная нога поднялась, чтобы оттолкнуть кошку.

Фан Чи Ся спокойно наблюдала за его действиями сбоку, и ее брови еще сильнее нахмурились.

Он явно не похож на любителя домашних животных, так зачем покупать эту вещь?

Боковым зрением Ло Ибэй он обратил внимание на ее реакцию. Рывком подняв кошку, он сунул ее ей в руки.

- Для тебя. - Бросив несколько слов, он оставил растерянную Фан Чи Ся и направился в столовую.

Фан Чи Ся стояла на месте, держа кота негнущимися руками.

Для нее?

Он действительно дал ей что-то!

Просто так, почему?

Фан Чи Ся была очень смущена. Тем не менее, человек, который оставил кота, сохранил холодный фасад без каких-либо объяснений.

Сидя в столовой некоторое время без тени Фан Чи Ся, он мрачно напомнил. - Мисс Фан, ты снова завтракала без меня?

Об этом он сообщил, указав на вчерашнюю записку. Она, очевидно, не приготовила его, но также нашла оправдание, сказав, что он у нее есть и для него тоже.

http://tl.rulate.ru/book/25222/589527

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь