Стоя на гребне, Мэдисон размышляла о том, что узнала сегодня. Она задавалась вопросом, благополучно ли Маривелла зачала ребенка или у нее был выкидыш, поскольку нет сведений, что она родила раньше нее.
Возможно, у нее есть старший брат или сестра?
Это сбивало ее с толку. Причина в том, что в книге ничего об этом не упоминается. Даже о визите корейского принца во Францию в этом веке не было написано ни в истории, ни в книге, ни упоминания о том, что Маривелла и Карлайл расстались благодаря этому событию.
Обескураженная, Мэдисон направилась обратно в дом, чтобы помочь Маривелле приготовить еду. При одной мысли о том, что Маривелла потеряет свою первую беременность, Мэдисон могла представить, какую боль она будет испытывать после этого...
Медленно, она вошла в кухню. Наблюдая за тем, как Маривелла занята, чистя морковь, она вспоминает, о чем просил ее Квинн: притвориться, что она еще не научилась.
Таким образом, она должна быть осторожной, чтобы не показать странных эмоций перед Маривеллой, которая уже знает, что беременна.
Маривелла почувствовала ее присутствие. Смотрит в ее сторону, глаза блестят; она выглядит счастливой, несмотря на все, что происходит с ней в данный момент.
"Рада, что ты наконец-то пришла", - говорит Маривелла, но возвращает свое внимание к столу, внимательно следя за специями, которые она нарезает. "Твои братья любят куриный суп?"
"Конечно. Они будут рады чему угодно, лишь бы это была приличная еда", - усмехается она. "Спасибо, Маривелла".
Маривелла уставилась на нее изумленным взглядом. "Нет, ничего страшного. Это я должна благодарить всех вас. Я глубоко благодарна, что встретила тебя и твоих братьев. После того, как вы помогли мне, благодарности недостаточно".
Мэдисон подходит ближе к деревянному прилавку. "Я благословлена тем, что знаю тебя, Маривелла. Так что перестань так говорить, ладно? Мы еще встретимся, хорошо?" процитировала Мэдисон.
"Я обещала, мы встретимся снова. Я хочу увидеть тебя снова". Несколько капель слез начали стекать по ее щекам.
"Эй, не начинай!" - она тоже была в слезах.
Мэдисон вытерла глаза.
Она и Маривелла обняли друг друга, плача. После долгого мгновения они обе хихикнули и успокоились.
"Чем я могу помочь?"
* * *
Маривелла и Мэдисон готовятся к отъезду, закончив готовить. Перед их уходом Квинн говорит с Мэдисон наедине.
"Приведи ее сегодня вечером, чтобы она заняла место в наших планах".
"Поняла, папа", - пообещала она.
Погладив жеребца, Мэдисон взобралась ему на спину, а следующей была Маривелла, расположившаяся позади нее. Слегка похлопав лошадь, она начала идти. Мэдисон кивнула Леви и Квинну, прежде чем подстегнуть лошадь, чтобы та стремительно побежала.
Исчезнув из их поля зрения, Леви глубоко вздохнул.
"Брат Куинн, мы уже сколько дней лезем в прошлое? Когда мы могли бы вернуться в настоящее время? Я беспокоюсь о наших телах".
"Я тоже, но я доверяю дяде Дереку. Он позаботится о нас".
"Конечно, позаботится."
* * *
Настоящее время
"И я позаботился!" воскликнул Дерек, слушая рассказ.
В данный момент он снова измерял их показатели, убеждаясь, что Квинн, Леви и Мэдисон стабильны.
Направляясь к библиотеке, Николас остановился у двери. На его лице промелькнуло беспокойство. Он стер неуверенность с лица, но сохранил серьезное выражение, прежде чем войти в комнату.
"Председатель Кроу!" Дворецкий Лерой приблизился к председателю.
"Как они?" - спросил он, подходя ближе к трем телам, лежащим на полу.
"Они все еще путешествуют во времени, и это показывает, что им требуется больше времени, прежде чем они повернут назад".
"Разве пол не холодный?" - спросил он, в его тоне чувствовалось беспокойство.
Лерой ответил: "Мы поддерживаем огонь, чтобы согреть их тело, председатель Кроу".
"Это полезно. Следите за тем, чтобы температура их тела всегда была в норме".
"Понял, председатель Николас".
Кивнув Дереку, Николас посмотрел на Пита, затем на его руку, держащую книгу, и спросил. "Как все прошло?"
"Мастер Куинн узнал, что Маривелла беременна их первым ребенком".
Подняв голову от восприятия Квина, он ответил. "Понятно..."
"
Но они отправили капитана Карлайла на границу, чтобы спасти Изабеллу Беннет, на что хозяева составили план, как спрятать мисс Маривеллу от корейского принца. Я беспокоюсь о том, что теперь будет без капитана Карлайла".
"Корейский принц?" его лоб дернулся в удивлении, заинтригованный этой новостью.
"Корейский принц появился в Париже, чтобы взять руку мисс Чен в жены. Но она сейчас беременна. Как только это выяснится, и она окажется в Корее, ей грозит казнь".
"И даже ребенок, которого она носит в данный момент? Самое страшное наказание - дать ей яд".
"Чтобы ребенок тоже умер? Это бессердечно!" воскликнул Дерек. "Я ненавижу их закон".
"Наказания в те века ужасают. На самом деле, это происходит не только в этой стране, но безжалостные казни случаются везде", - описал он. Николас удрученно вздохнул, затем продолжил.
"Есть еще какая-нибудь информация об этом корейском принце?"
Пит покачал головой. "В книге не так много истории, но у двух мастеров есть разговор, и они упомянули одну вещь, это был кузен мисс Кассандры".
"Это так? А как их зовут? Кен и Кеннет?"
"Да, председатель".
"Хм..." Николас потер подбородок, обдумывая несколько вещей в своей голове.
Лерой наклонился и поставил чашку кофе перед председателем, он спросил. "Что вы планируете сейчас, председатель Кроу?"
Николя взял чашку, вдохнул ее ароматный дым, отпил небольшой глоток кофе. "Это заставило меня задуматься. То, что я знаю, не появлялось в прошлом. Если произойдет несколько изменений, то..." его лоб снова дергается.
"Председатель?"
"Кто-то вмешивается в прошлое".
"А мастера, которые вносят изменения в прошлые события?"
"Я сомневался в этом. Это должен быть кто-то".
Николас поднес чашку ко рту, отпив на этот раз щедрый глоток.
"Держите меня в курсе, проснулись ли они или с ними что-то случилось во время путешествия во времени". Он поднялся с единственной кушетки, готовясь уйти.
"Будем, председатель Кроу". ответил дворецкий Лерой. Он поклонился и последовал за председателем до самой двери.
"Я посмотрю, как обстоят дела со спасательной операцией, которую все сейчас проводят. Леди Изабеллу нужно доставить сюда как можно скорее", - объявил Николас, прежде чем дверь поглотила его.
"Я не ожидал, что он нанесет неожиданный визит", - выражает свое мнение Пит.
"Он тоже волнуется, особенно за Квинн", - предположил Дерек.
"Хм...", - потирают подбородки два дворецких.
"Говоря о леди Изабелле, она была заложницей у британского солдата, а потом, в нынешней жизни она оказалась в похожей ситуации".
"Вы правы, дворецкий Пит".
http://tl.rulate.ru/book/25086/2181605
Готово:
Использование: