Читать The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 815 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 815

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Вы подозреваете, что он вовсе не слепой?".

"Я не уверена. Похоже, что он действительно слепой. Я схожу за Сяо Баем и куплю какой-нибудь фастфуд. Не думаю, что нам стоит есть здешнюю еду".

Ань Сяонин кивнул и сказал: "Хорошо, идите. Будьте безопасны на дорогах".

"Да."

Ань Сяонин последовала за Фань Шисинь.

По дороге она не увидела ни одной камеры наблюдения.

Она узнает, действительно ли там нет камер наблюдения или они просто хорошо спрятаны, когда присмотрится.

Особняк был не слишком большим, и она специально старалась во время прогулки высматривать камеры наблюдения, но обнаружила, что их действительно нет.

Она не хотела входить в главную дверь одна.

Поэтому она прогулялась по тротуарам на улице.

Погода была очень теплой и влажной. Она шла очень медленно. На первый взгляд, она была похожа на туриста, осматривающего окрестности.

Она сделала один круг вокруг особняка.

К тому времени, как она закончила прогулку, прибыли Фань Шисинь и Сяо Бай с багажом.

"Может, вам выделить другую комнату?" - спросил пожилой мужчина.

"Спасибо, дядя. Извините за беспокойство".

"Не стоит благодарности".

Сяо Бая определили в комнату рядом с их комнатой. Две комнаты были разделены деревянным настилом между ними, который не имел никакого звукоизоляционного эффекта.

При разговоре все трое старались говорить как можно тише.

Сяо Бай спросил: "Может, пойдем внутрь особняка, чтобы осмотреть его, пока погода хорошая?"

"Не будем торопиться".

Фань Шисинь посмотрела на нее и спросила: "У тебя есть другая идея?".

Ань Сяонин кивнула и сказала: "Раз мы уже вошли, то не стоит торопиться с осмотром. Мне очень любопытно узнать об этом слепом старике. У меня есть предчувствие, что с ним связано нечто большее, чем кажется на первый взгляд".

"Может, тогда разделимся? Мы с Сяо Баем пойдем осматривать внутренние помещения особняка, а вы, если будет возможность, зайдите в дом старика.

Нет ничего плохого в том, чтобы взглянуть, но только не позволяйте ему поймать вас. Будет лучше, если вы сможете выяснить, действительно ли он слепой", - предложила Фань Шисинь.

"Я тоже так думаю", - согласилась Ань Сяонин.

"Сестра, шурин, посмотрите на это", - сказал Сяо Бай, доставая из сумки маленькую клетку. В клетке находились две мыши.

"Почему они совсем не двигаются? Неужели они задохнулись?" спросила Ань Сяонин.

Сяо Бай объяснил: "Я кормил их наркотиками, но они все еще без сознания. Я купил их на улице, чтобы проверить, все ли в порядке с этим стариком. Мы должны проверить, все ли в порядке с едой, которую он нам поставляет".

"Сяо Бай прав, но... независимо от того, удастся нам что-нибудь выяснить или нет, мы не будем есть то, что здесь. Мы также не сможем выпить ни глотка воды, которую он нам дает. Лучше перестраховаться, чем потом жалеть. Мы должны быть всегда начеку, когда находимся вне дома".

Фань Шисинь тихо сказала: "Правильно, Сяо Бай, пойдем сейчас, пока погода хорошая".

"Конечно", - согласился Сяо Бай.

Дуэт направился к месту реликвий, а Ань Сяонин достала из багажа пару туфель. Подошва туфель была сделана из легкого материала, а остальная часть обуви была вязаной, что делало ее легкой и удобной.

Она переоделась в них и вышла.

Как только она оказалась за деревянным домом, ей бросился в глаза пожилой мужчина, стоявший на расстоянии вытянутой руки среди поля с овощами. Он держал в руке шланг с водой и, казалось, поливал посевы.

Она вернулась в деревянный дом и встала перед дверью, которая была заперта на большой висячий замок.

К ее удивлению, во всех комнатах дома, кроме этой, были окна. В комнате, должно быть, кромешная тьма, подумала она про себя.

Поскольку она никак не могла войти, она решила подойти к пожилому мужчине.

"Дядя, ты уверен, что сможешь доесть все эти фрукты и овощи, которые ты вырастил?" - спросила она.

"Такой старик, как я, не может много есть.

Я вырастил их, чтобы накормить таких гостей, как вы. Это горы, здесь нет ресторанов. Гостям придется питаться здесь во время их пребывания".

"О, я вижу. Эти культуры растут так хорошо. Дядя, поскольку вы не покидаете горы, используете ли вы фекалии для почвы?".

Многие фермеры в фермерских деревнях часто используют фекалии в качестве удобрения. Следовательно, это не было чем-то новым или необычным.

"Нет, этот участок земли всегда был плодородным и полным питательных веществ. Здесь нет необходимости в удобрениях".

Как только он закончил говорить, послышался стук в дверь.

"Кто-то пришел". Пожилой мужчина опустил шланг и медленно подошел к крану, чтобы выключить его.

Затем он продолжил открывать дверь.

У ног Ань Сяонин была небольшая арбузная грядка, на которой росли большие и круглые арбузы. Ей очень захотелось разрезать один из них и съесть.

Она подошла к краю арбузного поля и ступила на него, а затем сорвала с земли арбузный лист.

На изумрудно-зеленом листе была красная полоска. Она прищурилась, чтобы присмотреться, и обнаружила, что это кровь.

Она сразу же направилась к другой стороне грядки и отодвинула листья в сторону, чтобы проверить, нет ли других пятен крови. Однако вместо пятен крови она наткнулась на нечто необычное.

Почва под стеблем арбуза была потревожена.

Как можно было сдвинуть почву, если арбузы росли здоровыми?

Ань Сяонин бросила арбузный лист в руке на грядку и ушла.

Пожилой мужчина вернулся с женщиной, которая, очевидно, была местной.

Она была очень молода, на вид ей было около двадцати лет.

"Кто это?" - спросила женщина, указывая на Ань Сяонин.

"Еще один посетитель, как и вы. Мисс, пожалуйста, пройдемте со мной, я организую для вас комнату", - ответил пожилой мужчина.

"Хорошо". Женщина выглядела крайне отстраненной и отчужденной, о чем свидетельствовал ее снисходительный взгляд на Ань Сяонина с поднятым подбородком.

Ань Сяонин не стала здороваться с ней, так как не знала ее, и наблюдала, как женщина вошла в деревянный дом вместе с пожилым мужчиной.

В итоге Ань Сяонин не удалось найти ничего особенного, кроме подозрительной арбузной грядки.

Фань Шисинь и Сяо Бай провели весь день, исследуя и осматривая внутренние помещения особняка. Сяо Бай почувствовал, что здесь очень ветхо и пусто, так что даже авантюрные туристы сторонились этого места.

Очевидно, что внутри не было ничего особенного.

Ань Сяонин рассказала им о своей находке - странной арбузной грядке, после чего Сяо Бай заметил: "Это пятно крови может быть от старика. Возможно, он получил травму во время посадки урожая. Однако то, что касается почвы, действительно вызывает недоумение".

"Пойдемте посмотрим ночью".

Тук-тук-тук! Женщина холодно сказала: "Дядя просил позвать вас на ужин".

"Сяо Бай, иди принеси еду сюда".

"Хорошо, сестренка".

Сяо Бай спустился по лестнице.

"Я собираюсь сделать дикое предположение. Как ты думаешь, есть ли..." Ань Сяонин сделала паузу, прежде чем продолжить: "Труп, похороненный под этой перевернутой землей?"

Фань Шисинь торжественно ответила: "Вполне вероятно".

"Я просто предположил, но, возможно, я слишком много читаю, и, возможно, там вообще ничего нет. Но это мы узнаем только после того, как посмотрим".

http://tl.rulate.ru/book/24840/2089686

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку