Читать The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 427 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 427

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Будучи сама женщиной, Ань Сяонин прекрасно понимала, о чем думает Бу Сяньсянь. Поэтому она явно не позволила ей присоединиться к ней.

"Вы можете посетить нашу страну на время отпуска. Я даже найду кого-нибудь, кто проведет для вас экскурсию по стране. Но я не позволю тебе жить с нами в долгосрочной перспективе".

Бу Сянсянь посмотрел на Цзинь Цинъяня и спросил, "Ник, мне действительно нельзя?".

Цзинь Цинъянь повернулся к Ань Сяонину и сказал: "Пусть она идет с нами. Она была той, кто спас меня и присматривал за мной, когда я был обездвижен".

"Есть много способов отблагодарить ее, и не обязательно, чтобы она поехала с нами", - возразила Ань Сяонин. Она обратилась к госпоже Бу: "Тетя, я уже говорила, что награжу пятью миллионами долларов того, кто найдет моего брата и передаст его нам. Даже если вы, ребята, привели его ко мне не по своей воле, я все равно выполню свое обещание. Я дам вам пять миллионов долларов в благодарность за то, что вы спасли моего брата и заботились о нем в течение последнего месяца или около того".

Миссис Бу тут же поблагодарила ее: "Спасибо".

Понимая, что больше ничего не может сделать, Бу Сяньсянь начала волноваться и быстро сказала: "Я относилась к Нику как к родному с того дня, как спасла его. Неужели это можно решить за деньги? Мысль о том, что я не смогу увидеть его снова в будущем, просто расстраивает меня. В течение последнего месяца мы ели и спали вместе, проводили время друг с другом каждый день... Я...".

Слезы начали наворачиваться на глаза, пока она говорила, и в конце концов она сломалась.

"Давайте просто позволим ей пойти с нами", - сказал Цзинь Цинъянь, который считал Бу Сяньсянь милой девушкой и не мог смириться с тем, что оставит ее позади.

Его голос звучал твердо и решительно.

Однако Ань Сяонин была невероятно расстроена, услышав, что они ели и спали вместе.

"Спали вместе? На одной кровати?"

Бу Сяньсянь кивнул и сказал: "Да, Ник теперь гораздо ближе ко мне, чем к вашей невестке. Я прошла с Ником через все трудности, а твоя невестка сделала то же самое?".

"Почему вы так уверены, что она не сделала? Тебе нельзя идти с нами", - настаивала Ань Сяонин, не желая больше с ней спорить.

"Я не пойду домой, если она не придет", - сказал Цзинь Цинъянь.

Ань Сяонин резко повернулась к нему лицом и уставилась на него, не произнося ни слова.

Госпожа Бу постоянно бросала взгляды на дочь, пытаясь заставить ее прекратить все усложнять. Однако Бу Сяньсянь просто проигнорировала его и сделала вид, что ничего не заметила.

После двух минут молчания Ань Сяонин с сарказмом спросила Бу Сяньсяня: "Зачем ты хочешь вернуться с нами? Ты планируешь стать его женщиной? Так ли это?"

"Я хочу быть с ним вместе каждый день, как в последний месяц", - призналась Бу Сяньсянь.

"Он уже женат. Позвольте мне повториться, у него есть жена и сын".

"Ну и что? Мне все равно, это не имеет значения", - бесстрастно настаивал Бу Сяньсянь, которого не волновало его семейное положение.

Ань Сяонин посмотрела на мужчину, которого любила больше всех, и спросила: "Ты собираешься придерживаться того же мнения, что и она, и игнорировать тот факт, что ты женат?".

Покачав головой, Цзинь Цинъянь ответил: "Нет, я не собираюсь игнорировать это или позволять себе не беспокоиться. Но если бы не она, я бы уже умер. Раз уж она так жаждет быть с нами, давайте просто позволим ей следовать за нами домой. Я не думаю, что это так уж важно".

Неужели эта женщина думает, что может что-то изменить, если будет идти рядом? подумала про себя Ань Сяонин.

Если я не позволю этой женщине пойти с нами, мой муж будет скучать по ней и тосковать по ней. Я могу позволить ей самой присмотреться к нам и посмотреть, как мы с мужем будем любить друг друга!

Неужели она всерьез думает, что у нее есть все, что нужно, чтобы быть другой женщиной?

Смотри, как я превращаю твою жизнь в ад каждый день, Бу Сяньсянь!

"Хорошо, иди с нами, если хочешь".

"Как тебя зовут?" спросил Цзинь Цинъянь.

"Меня зовут... Цинъюэ".

"А как... зовут мою жену?"

"Ань Сяонин".

"А моего сына?"

"Цзинь Ичэн. Через три месяца ему исполнится пять лет".

Цзинь Цинъянь записал это в голове. "Как мы с женой поженились?"

"Вы поженились дважды. Первый брак был молниеносным. Второй брак был заключен, когда ты тайком от жены принес ее паспорт в административный офис, чтобы зарегистрировать ваш брак за ее спиной".

"Почему мы поженились дважды?" - спросил он, любопытный, как кошка.

"Потому что вы оба разводились где-то на стадии ваших отношений, после чего снова женились друг на друге".

"Почему мы развелись?"

Ань Сяонин сделал небольшую паузу, прежде чем ответить: "Ну, по многим причинам. Но позвольте мне сначала рассказать вам о том, что произошло во время вашего отпуска здесь, перед тем, как обрушилось цунами".

Все трое открыли уши, чтобы внимательно слушать.

"В то время вы привезли сюда свою жену и сына на отдых, во время которого вы планировали сделать ей предложение. Хотя вы уже зарегистрировали свой брак в офисе гражданской администрации, вы решили, что будет правильнее сделать предложение руки и сердца. Так, вы планировали посадить их на яхту и маневрировать на ней посреди океана, а затем сделать ей предложение с помощью вертолета. Однако, как только вы сели на яхту, вам неожиданно позвонил шеф Фан. Шеф Фань - ваш умелый помощник и правая рука. Его зовут Фань Шисинь. Он сказал вам, что через две минуты будет предупреждение о приближении цунами, и вы немедленно вызвали вертолет, что он и сделал через несколько минут".

"Тогда?"

Вспоминая сценарий того времени, Ань Сяонин продолжил: "Затем прилетел вертолет и сбросил вам на помощь два страховочных жгута. Вы пристегнули своего сына к жене и помогли им пристегнуться ремнями безопасности.

Однако вскоре приблизилось цунами, и у вас не было достаточно времени, чтобы самостоятельно влезть в страховочные ремни. Поэтому вас подняли в воздух с помощью веревки, прикрепленной к вертолету. Вскоре после этого вы потеряли хватку за веревку и погрузились прямо в море. С тех пор о вас не было никаких известий. С того момента, как вы пропали, мы посылали множество спасательных команд на ваши поиски без перерыва, но безрезультатно. Однако мы отказывались верить, что вы погибли. Знаешь ли ты, почему я сам пришел искать тебя?"

"Почему?"

"Потому что я пошел к одному преподобному и назвал ему твои данные о рождении, чтобы узнать, жив ли ты еще. Он сказал мне, что ты все еще жив, и поэтому я решил прийти и поискать тебя, так как дела в компании стабилизировались и идут нормально. Я пришел сюда один, и мне показалось, что я ищу иголку в стоге сена. Вообще-то я планировал покинуть это место еще вчера, но после обеда разразилась гроза, которая заставила меня передумать. Все предначертано судьбой".

Цзинь Цинъянь посмотрел на нее и крепко обнял. "Спасибо, что нашла меня. Я благодарен, что моя семья не отказалась от моих поисков".

Ань Сяонин крепко обняла его в ответ. Она долго и упорно ждала этой возможности снова обнять его.

Подумав, что Фань Шисину понадобится три часа, Ань Сяонин решила использовать это время, чтобы узнать, как он провел последний месяц.

"Где ты его нашел?" - спросила она Бу Сяньсяня.

"Я нашел его лежащим на вершине валуна. Он был весь в крови, и его голова сильно кровоточила".

Это объясняет потерю памяти.

"Травма головы была очень серьезной?"

"Да, нога тоже была сильно повреждена. Несколько дней он был без сознания и не подавал признаков того, что придет в себя. Мы почти думали, что он больше не придет в сознание". Бу Сяньсянь сделал небольшую паузу и воскликнул: "Слава Небесам, что благословили его!

В конце концов, ему удалось прийти в себя после нескольких дней пребывания в коме".

"Вы отвезли его к врачу, чтобы его вылечили после спасения?"

Госпожа Бу покачала головой и ответила: "У нас нет ни гроша, мы не могли позволить себе отвести его к врачу. Но мы долгое время собирали лекарственные травы, поэтому были знакомы с травами и их лечебными свойствами. Таким образом, мы приложили несколько трав к его ранам и сварили ему лечебный травяной суп. Сейчас он уже более-менее выздоровел".

Ань Сяонин сложила руки вместе и сказала: "Несмотря ни на что, я все равно должна поблагодарить вас за его спасение, тетя. Мы всегда будем помнить о вашей помощи и всегда будем вам благодарны".

http://tl.rulate.ru/book/24840/2083874

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку