Читать The First Archmage / Первый Архимаг: Глава 5. Встреча с Натали :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод The First Archmage / Первый Архимаг: Глава 5. Встреча с Натали

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

(Гэвин)

- О чем, черт возьми, ты думал? - Почти прокричал Брайант, когда мы оказались в моей комнате.

- Сейчас? - Спросил я. - Ни о чем особенном. Ни у кого в моем возрасте нет важных мыслей.

- Черт возьми, Гэвин! - Сорвался он. - Это не смешно! Ты хоть представляешь, в какое положение ты себя поставил?

- Забавное, - ответил я. - Это моя жизнь, так что отвали, если тебе не нравится, что я с ней делаю. Да, рассказать им, что я имею магический класс, может и не слишком умно в твоих глазах, но...

- И прекрати говорить с этим чертовым акцентом! - Прорычал он. - Ты единственный человек во всей твоей чертовой деревне, у которого он есть, так что я знаю, что у тебя тоже его нет! И ты не разговаривал с ним, когда мы впервые встретились!

- Хорошо, буу-хуу! - Я высунул язык. – Как бы то ни было, как я уже говорил, в твоих глазах это, может быть, и не очень умно, но если я, так сказать, раскрою свой козырь в рукаве, то это сработает.

- Нет, - вздохнул он. - То, что ты сейчас сделал, может создать проблемы. Тебе действительно следовало подождать, пока ты не доберешься до второго уровня, ведь ты знаешь, что именно это влечет за собой.

- Плюс по одному на каждый уровень, - сказал я. - И усиление к обучению и поднятию всех навыков, а также буст к обучению и поднятию всех магических навыков. Если они наложатся друг на друга, это на двадцать процентов увеличит обучение и поднимет все магические навыки. Гримуар также дает минимальное количество интеллекта для изучения новых заклинаний.

- Что? - Его лицо скривилось в замешательстве. - Откуда ты знаешь о таких вещах?

- В моей книге есть не только заклинания и рецепты, - я сел за стол, достал из рюкзака гримуар и положил его перед собой. - У меня есть информация о монстрах, о флоре, фауне и обо всем остальном. Несмотря на то, что говорят люди, у него определенно был доступ к системе. Однако у него не было доступа к классу волшебников. Я заметил, что во время всех своих поисков он верил, что найдет способ получить доступ к классу волшебников, но он не говорил, что это вообще такое. Я определенно не хочу, чтобы Совет или их маги узнали об этом, или о чем-то еще, написанном здесь. Однако, поскольку у меня магический класс, они будут обязаны – по крайней мере публично – позволить мне сохранить Гримуар, который поможет мне максимально использовать мой потенциал, и таким образом, я буду держать знание в секрете.

- Ладно, - я зевнул. - Дай им знать, что я не буду есть перед сном, а сразу лягу спать.

- Прежде чем я уйду, - он все еще выглядел сердитым, но теперь, кажется, понял меня. - Почему ты говоришь с фальшивым акцентом? Никто в деревне не говорил об этом и даже не намекал, что это ложь, но мне трудно было поверить, что ты действительно так говоришь.

- Они привыкли, что я так разговариваю с посторонними, - я убрал Гримуар обратно в сумку. - Возможно, поэтому они и не намекнули, что это ложь. И я делаю это из-за фактора шока.

- Фактор шока?

- Ты видел выражения их лиц, когда они поняли, что парень, который говорит как идиот, очень умен? - Спросил я. - Потому что они были чертовски забавными.

- Ты ведь знаешь, что ночью можешь потерять Гримуар? - Внезапно сказал он.

- Знаешь ли, - ответил я. - Если бы ты открыл книгу, когда смотрел на нее, то увидел, что Тристан написал предисловие, и если бы ты прочел его, то понял бы, что книгу можно передавать только по доброй воле от человека к человеку – и невозможно украсть. Он также защищает предмет, в котором находится, от кражи и потери, поэтому никто не сможет просто взять мою сумку или даже открыть ее и взять вещи изнутри. Он могущественный маг, который знал могущественные чары, и он все еще где-то там, ищет способ получить доступ к классу волшебников.

- Ты знаешь, почему? - Спросил он, когда я подошел к кровати и бросил на нее сумку.

- Нет, - я снял ботинки и ремень и забрался на кровать. - Когда я получил доступ, мой класс уже был там. Последние два дня были очень тяжелыми, и я только что пережил очень пугающий опыт. Мне нужно поспать.

Брайант вышел из моей комнаты, и я задул свечу на тумбочке. Как только я это сделал, свет в комнате погас.

Магия - удивительная вещь.

Через несколько мгновений я заснул, а когда проснулся, в окна уже светило солнце. Я встал и потянулся. Натянул сапоги и ремень, а потом заметил блюдо с фруктами и хлебом на столе. Завтрак здесь, конечно, отличается от завтрака дома.

Я сел и занялся едой, лежащей на блюде, и когда я закончил, раздался стук в дверь.

- Входите! - Крикнул я, и через несколько мгновений дверь открылась, и слуга – по крайней мере, я думаю, что это был слуга – просунул голову внутрь. - Чем могу помочь?

- Меня послали, - слуга слегка поклонился. - Чтобы сопроводить вас в башню волшебников и начать магическое обучение, как только вы позавтракаете, конечно.

- Похоже, я уже с этим закончил, - я указал на поднос, затем встал и поднял свою сумку. - Показывай дорогу.

Он кивнул и провел меня через залы замка, пока мы не покинули его территорию через главные ворота. Еще полчаса ходьбы, и мы подошли к высокой башне, стоящей среди полей и окруженной чем-то вроде стены.

- Вот мы и пришли, - слуга вошел в открытые ворота, и я последовал за ним. - Это королевская башня волшебников, куда маги приходят обучаться своему ремеслу. Мы должны найти Натали – думаю, это она будет вас учить. Она велела мне привести вас сюда, объяснив, что король приказал тренироваться прямо тут. Если спросите меня, это странно - зачем обучать авантюриста магии? Особенно новичка. Я не вижу в этом смысла.

- В отличие от других авантюристов, - объяснил я. - Мне был предложен  Класс Мага, я взял его, потому что, кто знает, предложат ли его снова, а потом я обнаружил, что стал первым.

- Серьезно? - Спросил он.

- Да.

- Это круто! - Он улыбнулся мне. - Меня попросили сопровождать первого искателя приключений магического класса!

Он пошел вприпрыжку, и мне пришлось чуть-чуть прибавить шагу, чтобы не отстать от него. Через несколько минут мы вошли в кабинет, полный томов, свитков, амулетов и прочего, но там никого не было. Слуга на мгновение задумался, а затем повел меня в другой кабинет, который выглядел очень похоже и был таким же захламленным как предыдущий, но таким же пустым. В третьем помещении мы обнаружили женщину лет сорока.

В таких отдаленных деревнях, как моя, редко встретишь стариков, но, думаю, в городе они могут прожить немного дольше, особенно если знают магию.

- О, - парень выглядел разочарованным.

- В чем дело, Кейд? - Спросила она.

- Я должен отвести его, - он ткнул большим пальцем в мою сторону. - К мисс Натали. Он искатель приключений, который получил класс волшебника.

- Привет, Гэвин, - кивнула мне старуха и посмотрела на Кейда. - Натали ждет вас в одном из залов для повышения квалификации.

- Спасибо! - Поблагодарил Кейд.

- Удачи, Гэвин, - старушка кивнула мне. - Для тебя это будет долгим приключением - стать авантюристом в столь юном возрасте и получить такой класс.

Я слегка поклонился ей и последовал за Кейдом вверх по лестнице. Он заглянул в несколько тренировочных залов, в основном это просто большие залы с тренировочными манекенами и всем прочим, хотя, когда мы поднялись выше, я начал чувствовать в этих комнатах что-то другое.

+1 PER!

Когда мы проходили через комнаты, я сосредоточился на этом чувстве и заметил, что оно повсюду вокруг меня, но сильнее в учебных комнатах,которые мы осматривали.

- Зачем нам тридцать учебных комнат? - Пробормотал себе под нос Кейд, проверяя еще одну. - Половина из них даже никогда не использовалась.

Я понял, что чувствую магию. Хотя едва-едва.

Приобретен Навык!

Чувство Магии 1/10: у вас есть способность ощущать присутствие магии. По мере того как растет это умение, растет и сила вашего чувства, и расстояние, на котором вы можете ее ощутить.

Как только я приобрел этот навык, чувство стало немного острее, и я начал чувствовать магию немного лучше.

Я продолжил сосредотачиваться на ощущении магии, пока мы шли, и к тому времени, когда мы на мгновение остановились, навык поднялся на второй уровень.

- Мы осмотрели все комнаты для повышения квалификации! - Проворчал Кейд себе под нос и начал подниматься по лестнице. - Держу пари, она решила перейти в элитные комнаты. Я имею в виду – вы же магический класс? Никогда не знаешь, какой силы твоя магия, поэтому никогда не поймешь, насколько могущественным этот класс делает тебя, пока ты не попробуешь, верно? Конечно, это похоже на мага - забыть сказать человеку, который ведет кого-то к нему, где с ним встретиться. Мы, волшебники, в этом отношении забывчивы.

Неужели? Интересно, является ли это врожденной чертой магов, и если да, то приобрету ли я ее когда-нибудь.

Разве говорить с самим собой - тоже черта магов? Потому что обычно я этого не делаю.

Во всяком случае, не вслух. Люди обычно смотрят на тебя как на сумасшедшего, когда ты делаешь что-то вроде этого.

Еще несколько комнат с более сильным присутствием магии, чем в предыдущих (и еще один уровень чувства маиги), и Кейд вздохнул с облегчением.

- Чертовски вовремя, - пробормотал он.

Эта комната была похожа на другие и обладала тем же чувством магии, что и другие элитные учебные комнаты, но в ней также находилась женщина, стреляющая несколькими магическими болтами в цель, уничтожая ее. Через несколько секунд она сменила цель.

Женщине было около двадцати. Она имела длинные каштановые волосы, заплетенные в тугую косу, доходящую почти до бедер, карие глаза, почти сияющие магией, и красивая одежда. Мое магическое чутье подсказало, что в ней много магии. Гораздо больше, чем в комнатах и Кейде.

- Хм, - проговорила она. - Может быть, попробовать что-то другое?

Да... наверное, это отличительная черт магов. Интересно, сколько времени у меня уйдет на то, чтобы начать разговаривать с собой.

Кейд кашлянул в кулак, и Натали обратила на него внимание, явно желая что-то спросить, а затем перевела взгляд на меня.

- БОЖЕ МОЙ! - Воскликнула она. - ТЫ ТАКОЙ ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ!

- Надо было предупредить! - Воскликнул Кейд, когда она подбежала ко мне и обняла. - Мисс Натали! Вы его раздавите!

- Мне так жаль, - Натали опустила меня на пол. - Знаешь, в этих краях не так уж много светловолосых. И мне сказали, что тебе тринадцать, но ты немного маленький, деревенская жизнь отразилась на твоей фигуре, и ты носишь ту же одежду, что и вчера? Так не пойдет. Кейд, отведи его в город и купи ему новую одежду. Совершенно новый гардероб. И его комната будет рядом с твоей. У тебя больше вещей, чем есть с собой, Гэвина? Если так, я попрошу еще одного ученика принести их в твою комнату. Ты останешься здесь, пока не встанешь на ноги.

- Вот, - она достала из кармана пять серебряных монет, и я почувствовал, как мои глаза расширяются, когда увидел их. Она протянула их Кейду. - Поговори с нашим хорошим портным. Этого должно хватить на десять нарядов. Пусть сделает один сейчас, а остальные можно будет доставить позже. О, и вам также нужно что-нибудь поесть, - она протянула ему еще одну серебряную монету. - Вроде все! Просто принеси мне сдачу, когда закончишь! А теперь вы двое - я не хочу вас видеть, пока Гэвин не оденется получше!

Серебряная монета…

Они стоят по сотне медяков за штуку, но в нашей деревне мы их не видим. Мы не очень-то часто пользуемся деньгами, потому что мы обычно создаем все, что нам нужно, и делимся этим друг с другом. Сто медяков за серебряный, сто серебряных за золотой, сто золотых за платиновую монету.

Из того, что я знаю, большинство обычных людей имеют дело с медными монетами, а серебро используется только тогда, когда нужно оплатить что-то более дорогое, например, налог на собственность или что-то еще.

Чтобы она просто отдала их ему.…

Насколько она богата? Кейда даже не смутили эти деньги. Он тоже богат?

Думаю, мне следует привыкнуть к этому - как авантюрист, я, вероятно, стану по-настоящему богатым, так как я могу взять на себя работу, которую не спрособны сделать большинство обычных наемников, и я не буду все время бегать, делая что-то для короля, не так ли?

http://tl.rulate.ru/book/24261/510556

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку