Читать Грехи современности / Грехи современности: Глава 15. Общий сбор. Часть 2. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Если пополнение через наши кассы не проходит, используйте альтернативный метод

Готовый перевод Грехи современности / Грехи современности: Глава 15. Общий сбор. Часть 2.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

             6 июня. День.

   Я, Э́мили и Изабелла сидели на сиденьях в самолёте. Младшая из сестёр отказалась от модельного агентства и пошла со мной. Изабелла не смогла отказаться от борьбы за верхушку Звёздного топа, а потому оставила на съёмках своего клона и тоже пошла с нами. Эта способность достаточно удобная.

 "Вау, оно потрясающее."

 "Да, неплохое."

   Я отдал им по одному Драупниру. Им они понадобятся больше чем мне. Я вновь подумал, что пока единственный из грешников, чьё оружие не имеет боевой мощи. Мои цепи могли пробивать стены, но на людях это не работает. Тут я вспомнил о своём новом посохе, что пока не использовал.

××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××

×Посох Эдипа.

×Способность "Слепое путешествие" позволяет, закрыв глаза, телепортироваться в те места, что ты уже видел.

×Способность "Кровные узы" позволяет посредством удара манипулировать кровью врага, вызывая кровотечение.

×Пассивно увеличивает восприятие и скорость реакции.

××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××

   У меня на внешней стороне правой ладони появился символ в виде закрытого глаза. Я мог в любой момент его призвать. Это упростит перемещения между странами.

   Я заметил взгляд со стороны Изабеллы. Она постоянно смотрела на меня по-странному. Возможно она до сих пор сомневается во мне.

 "Что-то не так?"

 "Ты служил?"

 "Проходил службу по контракту."

 "А ты раньше убивал?"

   Стараясь говорить как можно тише, чтобы спящая Э́мили не услышала.

 "Нет, это были обычное обучение."

 "Но твой взгляд говорит о другом."

   Я знал об этом. После того сна, мой взгляд претерпел изменения. Всматриваясь в своё отражение, я видел холодный взгляд убийцы. Я не проявлял эмоции открыто, что стало привычкой. Но теперь я совершенно ничего не чувствую. Радость, грусть, злость, страх, симпатия, любопытство. Ничего. Тот сон забрал у меня их и оставил только безразличие.

 "Это моя способность как носителя Праздности."

 "Вот оно как. Странно, что мою сестрёнку это не беспокоит."

   На этом мы закончили разговор. Я решил заснуть и увеличить силы. Ведь в последнее время спать удаётся всё меньше.

   {Время неизвестно. Место неизвестно.}

   Я стоял посреди пустынного города. Вокруг находились поломанные многоэтажки. Шёл сильный дождь и дул ветер.

 'И где я на этот раз?'

   За несколько секунд количество воды достигло моей голени. Я призвал цепь и стал взбираться на одно из ближайших зданий. Дождь усиливался, а ветер дул с большей яростью. Но этот холод не сравниться с тем, что я уже пережил.

 'Нужно взобраться повыше.'

   Призвав ещё 4 параллельных цепи, я перебежал на двухэтажное здание. Скорость подъёма воды возросла и достигла второго этажа.

   С помощью цепей я продолжал подниматься по зданиям, как по ступенчатой лестнице. Взбираясь на пятый этаж, меня сдул ветер. В последний момент я успел ухватиться за крайнюю балку здания и повис на ней. Вода уже подбиралась к моим ногам.

 'Почему они не призываются? Мой предел около 70?'

   Я не мог призывать больше и стал взбираться вручную. Отталкиваясь от очередного выступала или балкона, я залетал на этаж выше.

 'Я впервые чувствую усталость во сне.'

   Мои силы потихоньку покидали меня. Больших усилий стояло просто удержаться на скользких карнизах, не говоря о прыжках вверх.

   Вода не останавливала своего движения. Чем быстрее я взбирался, тем сильнее шёл дождь и уровень воды становился выше.

 "Дзинь"

 "Бултых"

   В соседнее здание влетела цепь и отколола небольшую часть, что упала в воду.

 "Дзинь"

 "Дзинь"

 "Дзинь"

   Ещё три врезались в крышу моего здания. И они продолжались появляться, заполняя всё вокруг.

 'Это происходит самостоятельно. Стоит этим воспользоваться.'

   Я прыгнул с карниза на одну из них и побежал по ней. Перескочив на другую, я побежал к 8 этажу. Внезапно на спокойной воде появилась волна. Затем ещё одна. И их становилось всё больше. Удары волн стали рушить оставшиеся целые здания. Одна многоэтажка стала рушиться и рвать, прикреплённые к ней, цепи.

   Избежав зоны её падения, я перебрался на другую крышу. Упавшее здание всколыхнула большой всплеск. Все соседние дома тоже стали идти на дно. Я заметил самое высокую многоэтажку. Быстро определив свой маршрут, я помчался по уцелевшим после падения цепям.

 'Куда подевалась моя одежда?'

   Моя одежда растворилась, и я был полностью голый. Это усложнило передвижение, но не сделало его невозможным.

   Я продолжал преодолевать этажи, игнорируя боль на ступнях. Я уже не чувствовал дождь и ветер. Крыша была уже близко.

   Я залез на карниз крыши и остановился там. Отдышавшись, я посмотрел вниз. Вода продолжала подниматься. Я поднял взгляд в тёмное небо. Ни одного луча солнца.

 'И что теперь? Мне нужно найти ковчег?'

   Не оценив свой собственный юмор, я посмотрел в направлении большой волны. Она была не обычной. Поднявшись над крышами всех зданий, на ней показался деревянный корабль.

 'Эй, про ковчег... Это была лишь не смешная шутка.'

   Он летел прямо на меня. Повернувшись в другую сторону, я побежал к краю крыши и прыгнул.

 "Треск"

   Позади послышался громкий треск. Я стал падать в воду.

 "Бултых"

   Я стал потихоньку тонуть. У меня больше не было сил. Я хотел лишь поскорее проснуться уже в Китае.

 "Вжух"

 "Дзинь"

   Послышался приглушённый звук. Я приоткрыл глаза и увидел под водой множество цепей, напоминающих паутину. Они внезапно атаковали меня... Стали скручивать мои конечности и тело... Мою грудь и голову... Я вновь почувствовал давно забытую боль...

           6 июня. Вечер. Шанхай.

 "...им......кс......сим....Максим..."

   Я очнулся и посмотрел на потревожившего меня человека. Это было Изабелла. На её лице было глубокое беспокойство. Я был под глубоким впечатлением от сна, но моё лицо сохранило равнодушное выражение.

 "Да?"

 "Что с тобой? Твоя аура стала расти и трястись. Я ещё не видела чтобы аура так бесилась."

 "Это нормально."

   Я соврал, но знал, что она не поверит. У меня не было другого объяснения.

 "О, ты наконец проснулся? Мы уже подлетает к аэропорту."

   Э́мили, не обращая на обеспокоенное лицо сестры никакого внимания, радостно рассказала мне об нашем прибытии. Это было то, что я хотел знать больше всего.

 "Да, мои товарищи ждут нас."

 "Угу, смотрите. Его можно увидеть в окне."

   Она стала показывать пальцем на мелькающие за окном постройки. Мы уже были на посадочной полосе. И славно.

 'Мы наконец в Китае. Пришло время подвести наш план к завершению...'

 

http://tl.rulate.ru/book/23652/530579

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку