Глава 59
Кому двадцать?
Быстро прошли самые жаркие месяцы. С приходом пятого месяца дни стали немного прохладнее. И вот однажды в поместье Гу прибыл человек из дворца с указом, приглашая всю семью Гу на императорский банкет в честь праздника середины осени. Посыльный даже специально пригласил Ю Фу.
Сыновья генерала слышали, что старший принц довольно часто хвалил Ю Фу перед императором Нином, говоря, что она чрезвычайно умна и знает, как предсказать дождь. В то время государя сильно обеспокоила засуха. Услышав, что Ю Фу обладает такой способностью, он очень заинтересовался ею.
Девочка вспомнила поездку на Западное озеро в императорской лодке и почувствовала, что было бы нехорошо отказать императору Нину в доброй воле, поэтому согласилась присутствовать на банкете. В день банкета управляющая Ли одела Ю Фу в красивую короткую куртку, расшитую серебряными нитями, а под неё - светло-желтое платье. Короткая куртка состояла из двух слоев с добавлением хлопка. Однако носить столь тёплую одежду в это время года было немного тяжеловато.
- Юная мисс упала в воду на прогулке по реке. Поэтому вам надо беречься, и лучше надеть немного больше, чем простудиться.
Хотя жакет был немного тяжелым, ничто не могло сравниться с красотой вышитых узоров. Только из-за этого Ю Фу была готова носить его.
- У юной мисс очень красивые волосы. Такие гладкие и блестящие, что напоминают шелк. Когда вы достигнете совершеннолетия, вы сможете красиво уложить их, - у Лянь Чжу было завистливое выражение лица, когда она медленно расчесывала волосы Ю Фу, чьи чернильно-черные волосы падали струились по руке, как водопад.
Девочка посмотрела на себя в зеркало. Ее темные и густые волосы уже отросли настолько, что достигали талии. Конечно, она ещё не могла сравниться со старшими девушками, чьи волосы доходили до лодыжек, но и её были уже намного длиннее, чем когда она жила в долине Бессмертных.
- Мои волосы становятся длиннее и скоро станут такими же длинными, как у принцессы Даньян, верно?
Лянь Чжу и другие подумали, что Ю Фу говорит о принцессе Даньян, потому что она собирается во дворец, поэтому они улыбнулись и согласились. А Ю Фу удовлетворенно села в свое кресло, а затем услышала, как Лянь Чжу сказала:
- Короткий жакет, который сегодня носит юная мисс, имеет белый низ и немного простоват. Как насчет более стильной прически на сегодня? Это поможет вам выглядеть более красиво.
- Делай, как считаешь нужным, - кивнула девочка.
Лянь Чжу отлично укладывала волосы. Хотя ее руки были немного пухлыми, но пальцы отличались ловкостью, когда девушка работала с волосами. Закончив, Лянь Чжу отступила на шаг. Когда же Ю Фу подняла голову - все издали звуки, выражающие свое одобрение.
- Ух ты, у юной мисс слишком красивые волосы! - Яо Лань пристально посмотрела на нее, а управляющая Ли улыбнулась с нежностью.
- С такими волосами юная мисс похожа на Чанъэ, летящую в Лунный дворец с нефритовым зайцем.
- Богиня луны?.. – задумалась Ю Фу, посмотрев в зеркало получше.
В этот раз Лянь Чжу завязала волосы двумя кольцами на её макушке, сперва разделив на два пучка, а затем перевязала. Посередине головы покоился обруч из чистого золота, инкрустированный белым жемчугом. Золотые кисточки обвивали два кольца волос, создавая изысканный образ.
- Гав! - забежал к ним Пан Цзю с улицы.
Повернувшись лицом к Ю Фу, щенок тихо залаял, словно выражая своё одобрения по наряду хозяйки. Озорная мысль пришла в голову Инь Лин, когда она положила Пан Цзю на колени Ю Фу. Улыбаясь, она захлопала в ладоши:
- У богини Чанъэ теперь есть свой нефритовый заяц!
Все дружно посмотрели на Пан Цзю.
Его мех был белоснежным, и он послушно лежал на коленях Ю Фу.
Разве это не идеальный образ нефритового зайца?
Девушки весело не расхохотались. Затем Лянь Чжу принесла розовые румяна и кисточкой нанесла немного на лоб, сделав Ю Фу
еще красивее.
- Юная мисс, вы ещё молоды и не нуждаетесь в косметике, но немножко можно. Наша юная мисс – красавица от природы и прекрасно выглядит, несмотря ни на что! - сказав это, Лянь Чжу выглядела такой гордой, словно говорила о себе.
Чем больше управляющая Ли смотрела на Ю Фу, тем больше она радовалась:
- Наша юная мисс родилась красивой, у нее хороший характер и нрав. Когда она достигнет брачного возраста, поместье будет ломиться от ухажёров, прося её руки! Но кто знает, кому посчастливится жениться на нашей юной мисс?
- Все говорят, что надо выйти замуж, но в Восточной Лин нет дома выше, чем поместье Гу. После него идёт только императорская семья! Нравится ли юной мисс старший принц или второй? - Инь Лин быстро заговорила. Наливая чай, она была особо заинтересована, когда дело дошло до сплетен.
В комнате, кроме управляющей Ли, ни одна из девушек не вышла замуж. И тема брака была особенно интересной, и лица девушек слегка покраснели.
- Но старший принц и второй принц уже не молоды. Старший принц даже старше нашего старшего молодого господина. Как он может подойти нашей юной мисс?
Услышав упоминание о Гу Шубае, Ю Фу внимательно слушала, забыв при этом отпустить Пан Цзю с колен.
- Но старший принц и второй принц еще не нашли официальных жен. У них есть только вторые жены и наложницы. А быть немного старше в паре - важно. Это не считается большим разрывом, если люди не старше десяти лет!
Не больше десяти лет…
Ю Фу сосчитала на пальцах:
- Двадцать минус двенадцать равно восемь… Это же не больше десяти лет!
Лянь Би услышала это и с любопытством спросила:
- Юная госпожа, о чем вы бормочете? Кому двадцать?”
- А?.. Нет, никому. Пойдёмте, старшие братья, должно быть, устали ждать.
Пора в главный зал к великому генералу! - сказав это, она потащила Яо Лань за собой и всю дорогу шла поспешно. Подвеска, висевшая у нее на бедре, звенела маленькими серебряными колокольчиками.
Когда они прибыли в главный зал, Гу Шубай и остальные уже были там. Только Гу Ханьмо и Гу Вэньцина не было в комнате, поэтому Ю Фу огляделась:
- Третий брат и четвертый брат, разве они не едут?
- Ты знаешь характер своего третьего брата. Он не любит общаться с людьми. А твой четвертый брат также сказал, что хочет уделить время знаниям, чтобы не отставать от тебя. Иди сюда… - Гу Хуайцзян сидел на возвышении, рассматривая одежду Ю Фу. И удовлетворение неприкрыто читалось на его лице.
- Раз уж мы сегодня идем во дворец, то лучше всего одеться чуть более стильно. Волосы уложены красиво, но одежда немного простая, - отозвался Гу И.
Глядя на короткую куртку Ю Фу на свету, узоры было трудно разглядеть, если не смотреть внимательно на серебряную нить. Красоту одежды можно было увидеть, только если приглядеться. Гу И нахально ухмыльнулся и шагнул вперед, чтобы ущипнуть ее за руку, но толстый слой ткани не дал этого сделать.
- Боже, какая толстая одежда! Сейчас только середина осени. Кто выбрал для тебя жакет?
Ю Фу оглядела всех, увидев на парнях летнюю одежду. Она была единственной, кто носил короткую куртку с добавлением хлопка, поэтому немного смутилась.
- Тетя Ли сказала, что я уже падала в воду и не должна простудиться, поэтому она заставила меня надеть жакет.
Гу Шубай внимательно наблюдал, как ее маленькое личико медленно нахмурилось. Она была похожа на маленькую дымящуюся булочку, только что доставшую из печи.
- Ты прекрасна, как Чанъэ, и мила, как фея. Одежда также делает тебя немного похожей на нефритового зайца - пухленького и белого. Очень празднично!
Чтобы белая одежда выглядела празднично, Ю Фу должна быть одна одетой в белое, так и случилось в этот раз.
Гу Хуайцзян расхохотался, взяв жемчужно-нефритовое ожерелье с деревянного блюда на столе, и лично надел его на Ю Фу. Ожерелье из жемчуга и нефрита имело очень тонкую золотую нить, на которой держались драгоценные камни самых разных цветов. Они образовали лотос, который тянулся от ее шеи до груди.
- Это ожерелье – одно из семи сокровищ. Наша реликвия, оставленная моей покойной женой, - объяснил генерал.
http://tl.rulate.ru/book/23321/1282794
Готово:
Использование: