Читать Princess and the General / Принцесса и генерал: Глава 15 Новенькие в Западном крыле :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод Princess and the General / Принцесса и генерал: Глава 15 Новенькие в Западном крыле

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 15

Новенькие в Западном крыле

 

Если Ци Чжоу представил женщину как жену управляющего Ли, это означала, что она не просто слуга в поместье.

Ю Фу уже знала, что Ци Ань был главным управляющим, и у генерала Гу к старцу сложилось особо-тёплое отношение. Поэтому его сын – Ци Чжоу – вскоре должен был занять место главного управляющего вместо своего отца. Однако кроме этих двоих в огромном поместье было много других управляющих, отвечающих за свою часть обязанностей. Поэтому если в Западное крыло прислали жену одного из таких людей, и статус женщины сразу выделялся.

Недолго поразмыслив и расставив приоритеты, Ю Фу подошла к женщине:

- Тётушка Ли, к чему столько официоза. Поднимитесь быстрее.

Услышав «тетушка Ли» от юной госпожи, женщину тут же переполнила радость, и она с нежностью посмотрела на Ю Фу. И глядя на не по годам умную девочку, управляющая Ли ещё больше прониклась к ней:

- Юная госпожа, всё ли вас удовлетворяет в Западном крыле? Здесь так мало слуг. Но это поправимо. Теперь я буду заботиться о вас, и в помощь привела побольше девочек, чтобы вы могли выбрать свою личную прислугу.

Женщина коротко бросила взгляд на дверь, и помещение начало заполняться людьми: четыре молоденькие девушки стояли впереди и ещё четыре женщины остановились за ними во втором ряду, низко склонившись в приветственном жесте.

- Юная госпожа, прошу, посмотрите, удовлетворяют ли они ваш вкус.

На этих словах все вошедшие дружно подняли глаза на девочку, демонстрируя свою самую доброжелательную улыбку. Каждая опасалась, что не понравится Ю Фу, и госпожа вернет их обратно. А ведь любая женщина хотела работать в поместье Гу!

Но Ю Фу мило посмотрела на всех и улыбнулась:

- Великий генерал доверяет управляющему Ци. И если он выбрал тётушку Ли, а она этих женщин, как мне может не понравится? Я доверяю вашему мнению.

Радость на лице управляющей Ли сложно было скрыть. Она посмотрела на нежные щечки Ю Фу, безумно желая их ущипнуть.

Как может быть на свете такая милая девочка?!

Почтительный ответ девочки, несмотря на её статус госпожи, порадовал и Ци Чжоу, ведь Ю Фу очень тонко смогла похвалить не только их, но и отобранных служанок.

Вот как не поддаться шарму такой милашки?

Управляющая Ли славилась строгим характером. Она долго приглядывалась к людям, оценивая их, прежде чем привыкнуть к кому-то. Однако Ю Фу она полюбила с первого взгляда!

«Неудивительно, что генерал Гу решил сделать её своей дочкой!»

- Если юной госпоже понравились все, и выбирать вы не будете, - заговорила управляющая Ли, обернувшись уже к служанкам, - тогда представьтесь своей госпоже.

Видя, как хорошо ладят тетя Ли и Ю Фу, Ци Чжоу молча удалился.

Когда он ушел, Ю Фу посмотрела на новеньких: первым двум девушкам было лет пятнадцати-шестнадцати, примерно, как Ци Тин, а двум другим в первом ряду - 13 или 14 лет.

- Лянь Чжу и Лянь Би приветствуют юную госпожу! – одновременно отозвалась первая пара, и обе светились от счастья, поскольку и им понравилась Ю Фу. – Рады служить вам!

Ю Фу тут же подошла к ним и помогла встать, ведь служанки присели в низком поклоне представляя себя. Посмотрев на девушку с круглым и красивым личиком, Ю Фу пояснила своё понимание её имени в переводе:

- У сестры Лянь Чжу такое мило личико, как нефрит. Ты напоминаешь мне прекрасную жемчужину южного моря. Твое имя очень тебе подходит.

Но взглянув на Лянь Би, более стройную и высокую, Ю Фу обратилась уже к ней:

- А сестра Лянь Би такая стройная, похожа на красивый зеленый бамбук – прекрасное значение имени!

У двух последних маленьких девочек, той, которую звали Инь Лин, был резковатый голос. Собственно, и имя её переводилось как «звон серебра». А у второй, Инь Сюэ, имя означало «серебряный снег» - идеально описывало светлый цвет лица девочки.

Ю Фу посмотрела на всех четверых, сопоставляя их имена с внешностью, поняв, что ей не составит труда их запомнить. Все девушки пребывали вне себя от счастья, услышав такие приятные слова от своей госпожи. Было видно, что Ю Фу, невзирая на свой юный возраст, почтительно относилась к любому человеку, и это безгранично располагало к ней людей.

Управляющая Ли довольно улыбнулась и сказала:

- Как хорошо, что юной госпоже все понравились.

Кивнув, Ю Фу подозвала Яо Лань и Ци Тин познакомиться с тетушкой Ли и новенькими служанками.

- Тётушка Ли, это Яо Лань. Она со мной с самого детства, и заботилась обо мне в долине Бессмертных. Ей лет не много, но она хорошо обучена правилам, вы можете не тревожиться, - последние слова девочка проговорила особо серьёзным тоном, боясь, что управляющая, как и Ци Тин, тоже начнёт учить Яо Лань уму разуму.

Но женщина даже не подумала возражать, доверяя Ю Фу:

- Если девочка была с вами с детства, как я могу волноваться? Скорее всего, она научилась у вас всему самому лучшему.

Обернувшись к новеньким служанкам, управляющая Ли продолжила:

- Хотя Яо Лань самая младшая из вас по возрасту, но она заботилась о госпоже много лет, поэтому по статусу выше вас, и вы обязаны проявлять к ней уважение. Всём понятно?

- Да! – раздалось хором от девушек.

Ю Фу одарила женщину благодарным взглядом, что так умело расставила всех по рангу. Видимо, не все в поместье были надменными и грубыми, как Ци Тин.

В этот момент внучка Ци Аня подошла к ним с некоторым высокомерием и бесцеремонно взглянула на четырех девочек, увидев, что Лянь Чжу была красивее неё. Этот факт резко испортил настроение недогоспожи.

Управляющая Ли уже давно служила генералу, естественно, она сразу узнала Ци Тин. Но, несмотря на деда и отца девушки, для неё в поместье все слуги были равны.

- Ци Тин, поскольку ты по возрасту самая старшая и стала первой служанкой в Западном крыле, прошу тебя приглядывать за другими девушками.

- Управляющая Ли, будьте в этом уверены! – ответила Ци Тин, почувствовав подспорье своему более высокому положению среди остальных.

Её настроение мгновенно улучшилось, а глаза по-особенному заблестели.

Лянь Чжу и много других слуг, тоже родились в поместье Гу, но ни у кого не было такого статуса, как у внучки Ци Аня.

Но если теперь все они прислуживают в Западном крыле… кто из них главнее?

Немного надменный взгляд Ци Тин заставил четверых почувствовать себя неловко, но они не осмелились этого показать. Но управляющая Ли окинула всех взглядом с еле уловимой улыбкой на лице. Сложно было понять, о чём именно она сейчас думает.

Помолчав немного, женщина повернулась к Ю Фу:

- Юная госпожа может не знать о неписанном правиле всех дворов вельмож, но все слуги работают парами, поэтому и имена у них созвучны для лучшего запоминания. Например, Лянь Чжу и Лянь Би – пара, как Инь Лин и Инь Сюэ.

Только Ци Тин и Яо Лань…

Когда Ци Тин услышала прямой намёк, хотела возмутиться, но Ю Фу опередила её:

- Но Яо Лань около восьми лет служит мне. И если она вдруг сменит имя на другое… мне будет сложно привыкнуть.

В то время как голосок Ю Фу звучал по-детски искренне, Ци Тин закипала от негодования.

Получается… если Яо Лань не может изменить свое имя, то в пару этой девчонки заменят имя Ци Тин!

«Не позволю! Изменить моё имя ради какой-то неизвестной дикарки из долины?!»

Тетушка Ли посмотрела Ю Фу в глаза, чётко увидев кроме детской милоты, твёрдую уверенность. Она сразу все поняла и повернулась к Ци Тин с улыбкой:

- Ци Тин, до этого момента ты была лишь дочерью управляющего Ци Чжоу, не имея особых обязанностей в поместье. Однако теперь тебя сделали частью Западного крыла, и ты обязана подчиняться правилам. Лянь Чжу и Лянь Би тоже только недавно получили свои имена, чтобы иметь право служить юной госпоже.

Голос женщины полнился особой гордостью, ведь Ю Фу отдельно похвалила все четыре имени служанок, которые она дала девушкам! И это осознание делало управляющую Ли ещё более уверенной в своих словах.

 

http://tl.rulate.ru/book/23321/1175086

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Вот ведь женщины -проныры! В поместье, где были одни мужики, умудрились прятаться и просачиваться такое количество женщин по неизвестным углам!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку