Читать Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 27.1. Закон и порядок: филиал Фиоре :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 27.1. Закон и порядок: филиал Фиоре

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Титания и охотник

Глава 27: закон и порядок: филиал Фиоре

Я долго раздумывал, стоит ли выпускать одну длинную главу или две поменьше. Я остановилась на двух главах, потому что смена тона была настолько странной, что мне не хотелось бы помещать ее только в одну главу. Так что эта книга будет в основном для смеха, а в следующей главе будет создана Глава 29, и я надеюсь, что смогу выпустить ее вместе с Fairy Tail, выпустив ее 400-ю главу.

Так что я только что узнал, что Майкл Джонс из "охотника за достижениями" озвучивает Стинга в дубляже для "Хвоста Феи".

Миры. Сталкиваться.

########Охотник########

-Так как же мы планируем справиться с этой ситуацией?"

-Они были безрассудны! Они вызвали панику в Ошибане, чуть не разрушили железнодорожный вокзал и весь железнодорожный путь!"

-Но они остановили одну из темных гильдий, которая уже некоторое время находится в розыске. И единственной альтернативой разрушениям, которые они причинили, было бы позволить Эйзенвальду сбежать и причинить вред ни в чем не повинному гражданскому населению."

-Это правда. Большинство членов Айзенвальда были задержаны на этой железнодорожной станции, потому что они были связаны стальными балками."

- Похоже на то...довольно чрезмерно."

- Но он оказался очень полезным."

- Тем не менее, у нас есть отчеты, в которых говорится, что когда они прибыли в Кловер, у них была битва, которая уничтожила хороший кусок окружающей среды и уничтожила обычный зал собраний для мастеров гильдии."

"В отчетах фактически говорится, что здание было разрушено только на 3/4 в ходе сражения."

-Яджима-Сан, мне очень жаль, но на самом деле нет большой разницы между главным образом разрушенным и полностью разрушенным, связанным с материальным ущербом!"

- Несмотря на наши жалобы, они проделали замечательную работу, вернув колыбельную флейту.- Сказал орг, поднимая стеклянный сосуд с трехглазой черепной флейтой посередине, завернутой в печати. Он поставил контейнер на стол: "сейчас важно лишь то, как мы решим подойти к этому вопросу."

- Они должны быть наказаны!"

-Мы не можем наказать их за спасение жизней!"

-Но мы же не можем просто так отпустить их с крючка! Если мы оставим их в покое, то другие гильдии могут начать верить, что им сойдет с рук подобное разрушение без каких-либо последствий!"

-Ну, тогда у меня есть идея. Все остальные члены магического совета посмотрели на синеволосого мужчину, который расслабленно сидел в кресле, положив ноги на стол. - Если мы не можем наказать их всех, то почему бы нам не сделать из них пример для подражания?"

Председатель магического совета Кроуфорд ШИМ выпрямился в своем кресле: "что ты предлагаешь, Сейгрейн-кун?"

Молодой человек с замысловатой татуировкой над глазом улыбнулся: "Ну, некоторые члены "Хвоста Феи", связанные с инцидентом в Эйзенвальде, довольно хорошо известны. "Саламандра" Нацу Драгнил-"

Члены Совета застонали: "Ух-х-х!"

-создатель мага Грей Фуллбастер-"

"Ughhhh."

"Что новых членов не признал, с актом разбивки особняк герцога Википедии приведен список авторов.-"

"Ughhhh."

-маг S-класса "Титания" Эрза алый-"

"Ughhhhhh."

- ...и другой маг S-класса 'Охотник' Наруто Узумаки."

"Ughhhhhhh."

-Конечно, этот нарушитель спокойствия должен быть замешан в этом деле.- Микелло сплюнул с некоторым ядом в голосе, вспоминая последний раз, когда этот грубый блондин стоял перед ними много лет назад.

-Если вы все так обеспокоены тем, что Хвост Феи выставляет себя такими неприкасаемыми воинами, то, возможно, пришло время показать, как некоторые воины должны платить за последствия."

########Охотник########

Дорогая Мама,

Прошло уже больше недели с тех пор, как я присоединилась к Фейри Тейл. Это безумие. Громкий. Сумасшедший. Опасный. Но, наверное, если бы мне пришлось это признать, это было самое веселое, что у меня было за последнее время!

Мы были частью этого большого инцидента с темной Гильдией под названием Эйзенвальд, которая пыталась уничтожить всех мастеров гильдии. Но я и моя команда смогли спасти положение без особых проблем. Нельзя сказать, что не было никаких неприятностей, но.....мы справились с этим.

Нацу и хэппи все еще были такими же раздражающими и странными, как обычно, но они определенно доказали, насколько компетентными они могут быть, когда карты падают.

Мы также работали с другим членом Fairy Tail по имени Грей. Они с Нацу не очень ладят, и он говорит, что он совсем не такой плохой, как он, но я поняла, что это неправда. Но он довольно крут. И очень сильный. Просто у него есть странная привычка снимать с себя всю одежду и даже не осознавать этого.

Я также недавно познакомился с одним из самых известных членов гильдии. Эрза Скарлет! Я помню, что читал все статьи о ней. Как она была одной из самых молодых и сильных магов в стране. И как она помогала сражаться в этой большой битве против проклятия. Честно говоря, я думал, что она будет большой дородной женщиной, которая была очень страшной, но на самом деле она была очень красивой леди. Она все еще страшна насквозь, тут уж не поспоришь.

А вот и Наруто. Он довольно крутой и спокойный парень. Сначала он кажется немного ленивым, но потом я увидел, как он дерется, и сразу понял, почему этот парень так знаменит. Он действительно сильный. И когда он дерется, я не думаю, что он сдерживается. Но он очень мил со своими друзьями и заботится о том, чтобы они все были в безопасности. Я просто должна помнить, что не должна становиться на его плохую сторону.

Судя по всему, Наруто и Эрза встречаются! Я и понятия не имел, что такие знаменитые люди, как они, встречаются друг с другом!

Интересно, часто ли такое случается в гильдии?

Так или иначе, мы вернулись и узнали, что все жители Айзенвальда арестованы. Ну, по крайней мере, большинство из них. Оказывается, Эригор, этот жуткий парень с косой, сбежал прежде, чем кто-либо из властей смог прийти и арестовать его. Это пугает меня, потому что и Нацу, и Наруто избили этого парня, и он все еще мог убежать!

Я очень надеюсь, что мы больше не встретимся с этим парнем.

В любом случае, это может показаться немного плохим, но я обещаю, что у меня все хорошо. Не беспокойся обо мне.

И не говори папе.

Люблю Люси

Грудастая блондинка-новичок из Fairy Tail откинулась на спинку стула и вытянула руки. Она сложила их за головой и посмотрела в окно перед собой, на чистое голубое небо. Она почувствовала теплые лучи солнца омывают ее и стонал: "Ох~, я думаю, что сегодня ленивый день."

- Расскажи мне об этом. Это место чертовски уютно для недавно купленной квартиры. И вы сказали, что это тоже дешево, верно?"

"Ohhhhhhh~, вы могли бы раствориться в этой кровати."

"Сонное время~."

Люси замерла, прежде чем обернуться и увидеть голоса, наполнявшие ее квартиру. В ее удобном кресле сидел маг-создатель Грей, одетый только в свой боксерский костюм и бездельничающий без всякой заботы о мире. А в ее постели с мечтательным выражением на лицах лежали Наруто и Коюки, отдыхая бок о бок.

Люси ударила Грея кулаком в лицо: "что ты делаешь, извращенец?!"

Грей схватился за нос и застонал, когда Люси повернулась, чтобы ударить или пнуть спящую блондинку.

Наруто поднял руки: "ого! Люси! Не поощряйте насилие в присутствии ребенка!- Наруто прикрыл глаза Коюки, - Коюки, отвернись от этого ужаса!"

Коюки последовал его примеру: "онии-тян, мне страшно."

Люси уставилась на них, и ее бровь дернулась, прежде чем она с раздражением повернулась и подошла к столу. Она оглянулась на домашних захватчиков: "почему вы, ребята, в моем доме? И почему ты голый?!"

- Эй, успокойся, все в порядке.- Сказал Грей, подняв руки, чтобы успокоить ее, прежде чем откинуться на спинку стула, - Если ты хочешь знать, я уже снял свою одежду, прежде чем мы вломились в твой дом. Моя одежда где-то на улице или что-то в этом роде."

-Это меня не утешает. Вообще."

Наруто поднял руку: "я пришел сюда, потому что нам нужно, чтобы один человек постоянно присматривал за ним. Он попадает в неприятности, потому что всегда ходит по городу голым."

Грей возразил: "что? Не всегда."

- Грей,за все годы, что я тебя знаю, ты почти все время голый."

Люси покачала головой: "что с тобой? Почему ты всегда голая?"

Грей внезапно обнаружил, что на него напали с обеих сторон: "что? Меня просто так воспитали. Это вошло у меня в привычку."

-Кто, черт побери, растит ребенка, чтобы он снял с себя всю одежду?"

-О, и у тебя было прекрасное детство?"

Обе блондинки пожали плечами, понимая, что в детстве у каждого человека были свои причуды, которые сразу же утонули.

"Ну, это было здорово, что вы, ребята, могли бы ворваться, и мы могли бы поговорить о раздевании Грея, но это все еще кажется странным. Так...- Люси открыла свою дверь и предложила им войти, - если вы будете так любезны и уйдете."

Грей посмотрел на Наруто и покачал головой: "я же говорил тебе, что она забыла."

Наруто пожал плечами, "я думал, что она была умнее этого."

-Я действительно не могу винить ее. Это был довольно беспокойный день, так что она никак не могла вспомнить, что случилось раньше."

Люси посмотрела между ними: "что? О чем это вы, ребята, говорите? Что же я забыл?"

Наруто улыбнулся: "разве ты не помнишь, о чем договорились Нацу и Эрза перед тем, как мы все ушли?"

Люси моргнула: "а?"

Коюки вскочил на кровать и радостно закричал: "Битва!"

########Охотник########

Члены "Хвоста Феи" и другие жители города магнолии собрались на улице перед зданием гильдии "Хвост Феи". Улица была полна оживленных разговоров и оживленных выражений лиц, когда они сделали широкий круг для двух магов в центре толпы.

Лисанна пробиралась сквозь толпу с бутылкой воды в руке. Она похлопала розововолосого мужчину по плечу: "Вот, Нацу, держи себя в форме."

Нацу обернулся и ухмыльнулся, прежде чем взять бутылку: "спасибо, Лисанна!- Он начал опустошать всю бутылку, прежде чем вытереть рот и вернуть ее ей, - теперь пришло время загораться!"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/23302/782283

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку