Читать Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 15.1. Кейт Застряла На Дереве :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 15.1. Кейт Застряла На Дереве

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чувак-настоящий отец Ультира. Делаю ставку сейчас.

Пока Уолтер White...in наши сердца, вы всегда будете жить как бесспорный король.

########Охотник########

Сентябрь X779

Двое стариков с трудом пробирались по снегу на вершину холма. Один из пороков такой старости - твое тело начало играть против тебя в долгосрочной перспективе.

"*ХХХХ**ХХХХ* м-Боже мой, она, конечно, резвый ребенок, не так ли?- Сказал человек в меховой шубе поверх платья-спагетти, опасаясь, что холодная температура испортит его макияж.

"Вы...не...знать...половина всего этого...- Бубнил карлик, уставший вытаскивать свои короткие конечности из глубокого снега. -Ты просто должен был сыграть хорошего парня и дать Наруто запрос на доставку, не так ли?"

-П-разве не ты спросил, есть ли у меня для него простая миссия? Ты продолжал умолять всех своих старых друзей, если бы у них была какая-нибудь простая работа, которую он мог бы получить в рамках своего испытательного срока. Во всяком случае, это твоя вина, Макки-тян.- Мастер гильдии голубых Пегасов пожурил своего старого товарища, надув губную помаду.

-Но это не значит, что ты должен был его иметь! И это просто должно было быть рандеву с гильдией Руболя за горами, не так ли?- Крикнул Макаров Бобу, когда тот подпрыгнул и замахал руками в воздухе, прежде чем что-то выскочило и упало обратно в снег. Моя спина!"

Пока коротышка растирал ноющую спину, он пытался урезонить своего молодого подопечного. - Эй, Эрза! Можешь притормозить на минутку? Бобби и мне нужна секунда, чтобы...и она ушла.- Он сдулся, когда понял, что девушка с алыми волосами убежала так далеко, что больше не была даже точкой в их глазах.

Боб помог своему усталому другу подняться на ноги: "разве можно винить ее за то, что она хочет добраться туда как можно быстрее?"

- Да, - устало вздохнул Макаров. Твои парни в "Пегасе" действительно сделали с ней кое-что. Бедняжка."

-Нет, я не имею в виду...на самом деле это правда, но вы знаете, о чем я говорю. Боб счастливо вздохнул и положил руку на щеку, восхищенно глядя на нее. - Эрза-тян, должно быть, очень беспокоится о том, что делать дальше."

Одетая в доспехи рыжеволосая девушка поднималась на заснеженную гору, чтобы немного отдохнуть от работы рядом со своим хозяином. Они уже высадили ее непослушную белокурую подругу в точке запроса и отправились сюда, в виолу, чтобы встретиться с неким человеком.

В данный момент Эрза металась между эмоциями. Она все еще злилась и злилась на Наруто за то, что он украл запрос S-класса и не сказал ей об этом. Она была взволнована и взволнована тем, что должно было произойти через минуту. И больше всего она все еще боялась того грубого человека из Гильдии голубых Пегасов, который постоянно хвалил ее за "парфюм".

Угггггххххх. Ощущение того, как он обнюхивает ее волосы и кружится вокруг нее, winking...it задержался.

Поэтому, когда она действительно увидела мужчину, ради которого проделала весь этот путь, она не знала, что будет делать дальше. Может быть, она будет гоняться за ним вверх и вниз по горе в наказание за то, что он не сказал ей, что жив? Или, может быть, она использует методы наказания, которые она использует Нацу и Грей, чтобы преподать ему урок?

Что бы она ни делала, она будет знать, что делать, как только увидит его.

Наконец, добравшись до конца восходящей тропы, юный волшебник Хвоста Феи вышел на открытое поле с маленьким деревянным домиком на краю. Рядом с домом она увидела высокого мужчину в плаще, который кормил чем-то большую Виверну со шрамом на левом глазу, прежде чем та взревела и улетела прочь.

Когда ветер утих и хлопанье крыльев большого существа стало отдаленным эхом, глаза Эрзы были полностью прикованы к человеку, стоящему к ней спиной. Казалось, он понял, что за ним наблюдают, и обернулся, чтобы посмотреть, кто это.

Роб почувствовал, как его обожженное и морщинистое лицо расширилось от удивления, увидев молодую женщину, стоящую в нескольких ярдах от него. Она сильно выросла с тех пор, как он видел ее много лет назад, по крайней мере, теперь достигла пяти футов. Ее когда-то длинные до плеч рыжие волосы теперь были заплетены в косу для облегчения движений. И она была одета в простую броню, которая закрывала ее грудь и руки.

Он усмехнулся, глядя на ее одежду. Она вот-вот простудится, поднимаясь в горы в такой металлической одежде. Он повернулся к ней лицом полностью.

"Мой...посмотри, как ты вырос."

Эрза знала, что ей теперь делать. Она поняла это, как только увидела его.

Она изо всех сил сдерживала слезы и крепко обняла дедушку.

########Охотник########

Молодой человек в черном плаще с капюшоном спокойно шел впереди по грязной тропинке. Его сапоги пробирались сквозь гальку и гравий, а черные ножны на поясе слегка покачивались при каждом движении. Его яркие голубые и карие глаза выглядывали из-под капюшона и смотрели на солнце, опускающееся на него и окружающий лес.

Он устало ссутулился, свесив руки вдоль тела и застонав. - Уггггггхххххххх, слишком жарко для этого дерьма!- Он причмокнул губами, в то время как его горло становилось все суше и суше.

Наруто был не в настроении для всего этого ожидающего дерьма. Он получил достаточно наказания только за то, что согласился на эту работу на испытательный срок. Прежде чем он просто вздохнул и вспомнил, что у него действительно нет права голоса в своем наказании.

Если бы он знал, что получит столько дерьма после работы в S-классе, он, вероятно, пересмотрел бы всю идею.

Во-первых, ему пришлось просидеть там несколько часов, пока Макаров кричал на него, а Эрза продолжал бить его палкой по голове. На него кричали за его глупость, безрассудство, незрелость, и так далее. В основном это был их единственный в жизни шанс бросить оскорбления и придраться к нему без его мести.

И это была лишь верхушка айсберга.

После этого он получил основное наказание. Главный...то...главный...О боже, у него снова были воспоминания. Это было слишком просто, чтобы помнить об этом даже в безопасности своего разума. Вся гильдия была свидетелем этого, и можно было с уверенностью сказать, что никто не собирался совершать свою ошибку в ближайшее время. Нацу, Люксус, даже Эрза были слишком смущены, чтобы снова посмотреть ему в глаза.

Но Джиджи не остановился на публичном унижении, нет, нет, нет. Затем его принудили к временному испытательному сроку, где ему не разрешалось выполнять какие-либо просьбы или задания без сопровождения кого-либо, кто бы следил за тем, чтобы он больше не совершал ошибок.

А за последний месяц он успел поработать с Нацу, Греем, Каной, теневым снаряжением, братьями и сестрами Штраус как в группе, так и по отдельности. Как ни странно, именно ему приходилось держать Гилдартов в узде, когда они работали вместе. У придурка даже хватило наглости снисходительно поговорить с ним и посмеяться, пока он шел через центр здания городского правительства.

Хотя большую часть времени он работал бок о бок с Эрзой. Но казалось, что это была совершенно другая проблема сама по себе. Бронированный маг всегда казался далеким, когда они начинали его испытание. И за последние несколько недель все было не так уж плохо, но определенно не так, как до того, как он устроился на работу в S-класс. Она не была жестокой или пыталась преподать ему урок, она была справедлива...отдаленный.

Он не знал, что с этим делать. Он хотел подойти к ней и спросить, Что случилось, но даже он знал, что довольно глупо спрашивать девушку, что случилось, когда ты сам был причиной проблемы. Он даже пытался спросить Джиджи о том, что делать, но это всегда заканчивалось, когда мастер упрекал его в чем-то, что называлось проблемами молодых людей.

Наруто только покачал головой и сосредоточился на предстоящей задаче. Это был его шанс доказать Джиджи, что он был ответственным магом и что он снова может выполнять задания в одиночку. Все, что ему нужно было сделать, это выполнить личную просьбу мастера Боба, и он был в безопасности.

Он отправился на Виолу вместе с Джиджи и Эрзой, чтобы встретиться с мастером переодевания в своей гильдии. Странный человек сказал ему, что это был просто обмен информацией с другой Гильдией глубоко в лесу на другой стороне горного хребта. Все, что ему нужно было сделать, это сесть на поезд, отправиться во дворец Боба, обменяться информацией с другим членом гильдии, и все будет готово.

В то время это казалось простым делом.

Хотя никто, казалось, не говорил другому магу, насколько простой и важной была эта задача на самом деле, потому что он опоздал на два часа.

Наруто начал терять терпение, просто ожидая внутри большого, экстравагантного здания и теперь шел в большой лес перед виллой. Он был не из тех парней, которых можно так долго держать, а потом просто взять и сесть. Если бы этот так называемый маг "Кейтлин" не пришел к Наруто, то Наруто пришел бы к нему. И преподать ему небольшой урок пунктуальности...акцент на удар.

Что, черт возьми, такое Кейт? Это была какая-то опечатка? Какая законная Гильдия намеренно напишет свое имя неправильно? Это была честь, на которую имел право только Хвост Феи, черт побери!

"Кяааа!"

Мальчик с бакенбардами остановился и посмотрел на ту часть леса, откуда доносился пронзительный крик. Он полностью отбросил ход своих мыслей и схватился за рукоять меча, висевшего у него на боку. И без дальнейших расспросов он тут же бросился туда, где птицы слетались с деревьев.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/23302/701395

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку