24 Эта девчонка действительно очень везучая
Лин Че восприняла все всерьез и начала сосредоточенно репетировать с ним сценарий. Гу Цзиньюй время от времени поднимал голову, чтобы посмотреть на нее, но понял, что она даже ни разу не взглянула на него и относилась к нему, как к невидимке.
Гу Цзиньюй подоткнул подбородок одной рукой и начал детально изучать Лин Че.
Когда Лин Че поняла, что он остановился, она подняла голову и удивленно спросила: 2Старший Цзиньюй, почему вы смотрите на меня?»
Гу Цзиньюй спросил: «Ты находишь меня некрасивым?»
Ошеломленная, Лин Че сказала: «Ни в коем случае».
Гу Цзиньюй сказал: «Тогда почему ты никогда не смотришь на меня?»
Лин Че ткнула в свой сценарий. «Но я должна смотреть в сценарий…»
«Значит так и есть, я тебе не нравлюсь. Я произвел на тебя плохое впечатление?» Гу Цзиньюй подумал про себя: Разве он не был так же привлекателен как сценарий?
В растерянности Лин Че сказала: «Как такое возможно? Вы всегда мне очень нравились, старший Цзиньюй. Вы образец для подражания в этой индустрии. Я вас очень уважаю! Мое уважение к вам похоже на бурную реку, которая течет бесконечно».
Гу Цзиньюй сказал: «Если это правда, то с завтрашнего дня ты должна начать везде ходить за мной. Подавать мне чай, приносить воду, готовить мне кашу и другую еду».
Лин Че сказал: «А?»
Гу Цзиньюй сказал: «Разве это не то, чем ты должна заниматься?»
Лин Че сказала: «Но если все это буду делать я, не потесню ли я вашего помощника?»
«Ха-ха, так ты делаешь это из заботы о других?»
«Да, да. Иначе я бы действительно начала везде ходить за вами. Я не шучу, старший Цзинюй».
Гу Цзиньюй сказал: «Хорошо, я поверю тебе, но не охотно».
Лин Че торопливо сверкнула покровительственной улыбкой.
Гу Цзиньюй сказал: «Хватит, так ты выглядишь еще страшнее, чем если бы ты плакала».
Лин Че сделалась безэмоциональной. Ей нравилось общаться с ним в такой непринужденной манере.
Гу Цзиньюй немного отличался от того, что о нем говорили в сплетнях. С ним оказалось не так уж и сложно найти общий язык, поэтому ей было не понятно, почему в новостях о звездах говорилось, что он не любит разговаривать, взаимодействовать с другими и что с ним вообще трудно.
При общении с ним создавалось впечатление, что он на самом деле довольно дружелюбен.
Гу Цзиньюй встал, только когда вновь пришла его очередь сниматься.
Он специально сказал режиссеру, что сегодня он свободен, чтобы они смогли отснять завтрашние сцены с Лин Че.
В его сценах с Лин Че не было элементов романтики; они были больше похожи на товарищеские. Предварительно хорошо отрепетировав, они уже были знакомы со своими репликами и завершили съемку практически за один дубль.
Режиссер поспешно похвалил Гу Цзиньюй, сказав: «Игра Цзиньюй просто великолепна. Он отыграл сцену за один раз даже не задумываясь».
Гу Цзиньюй давно привык слышать подобные комплименты. Легким движением руки он взял воду, которую принес его помощник, выпил ее и сказал: «Дело не в этом. Я считаю, что Лин Че хорошо отработала. Когда я с ней работаю, у нас много химии. Она неплоха». Пара его миндальных глаз изогнулась, когда он посмотрел на Лин Че.
Директор, стоявший рядом с ними, замер.
Затем он быстро сказал Лин Че, «Да, да. Именно это ее качество нам очень понравилось. Хотя она новичок, ее актерская игра действительно неплоха. У нее есть потенциал».
Услышав это, Лин Че с благодарностью посмотрела на Гу Цзиньюй. Небольшое поощрение со стороны любого в начале ее актерского пути, действительно делало ее счастливой на долгое время.
«Спасибо, старший Цзиньюй. Спасибо, директор», быстро сказала она.
Лин Че улыбнулась, глядя на Гу Цзиньюй. Она еще сильнее почувствовала, что он действительно хороший человек.
С другой стороны директор, стоявший позади них, размышлял о том, что только что произошло. Он многозначительно посмотрел на нее и подумал, что этой маленькой леди очень повезло. Как могло случиться, что обычно неприступный Гу Цзиньюй был настолько заботлив по отношению к ней, зная ее так мало?
Изначально он выбрал ее только потому, что он посчитал, что ее образ был очень подходящим. На нее было приятно смотреть и трудно забыть. Но он не ожидал, что Гу Цзиньюй будет так к ней относиться.
В тот момент, когда съемки закончились, Гу Цзинцзе внезапно позвонил и спросил Лин Че где она была.
Растерявшись, Лин Че спросила: «Что тебе нужно?»
Гу Цзинцзе сказал: «Я еду забрать тебя».
Лин Че сделала паузу, прежде чем быстро дать ему адрес. Она не ожидала, что Гу Цзинцзе отправит ее домой.
Вскоре приехал Гу Цзинцзе.
Сегодня он был за рулем менее роскошного черного Bentley, который выглядел так, будто он предназначен для бизнеса.
Тем не менее, номерной знак все еще был виден. Это был 12321.
Что за дурной вкус?
Лин Че села в машину и спросила: «Почему тебе пришло в голову забрать меня?»
Гу Цзинцзе посмотрел на нее. Она только что закончила съемки, поэтому на ней все еще был макияж. Она выглядела как водный лотос, который был чрезвычайно изысканным и красивым.
Посмотрев в сторону, он сказал: «О, семья Гу хочет, чтобы ты вернулась, поэтому я приехал за тобой».
Лин Че подумала, что это все объясняет.
Хотя он не должен был перед ней отчитываться.
Лин Че села поудобнее и сказала: «Почему они вдруг захотели, чтобы я вернулась? Мне точно стоит ехать?»
Гу Цзинцзе сказал: «Рано или поздно тебе придется с ними встретиться. Что тебя так беспокоит?»
Лин Че сказала: «Что если я им не понравлюсь?»
Гу Цзинцзе посмотрел на нее: «Понравишься».
«Им понравится кто угодно, если только это не Мо Хуэйлин», - подумал Гу Цзинцзе.
Особняк семьи Гу был больше, чем дом Гу Цзинцзе. Он был похож на череду соединяющихся между собой дворов, и это неизбежно заставляло ее чувствовать себя чрезвычайно напряженной.
Уловив ее беспокойство, Гу Цзинцзе сказал: «Члены моей семьи не съедят тебя. Просто расслабься».
Лин Че сказала: «Я впервые встречаюсь с твоими родственниками. Естественно я нервничаю».
Гу Цзинцзе улыбнулся. «Так ты тоже иногда нервничаешь. Вот это редкость».
Лин Че посмотрела на него. «Разумеется. Я же говорила, что я очень профессиональна. Раз уж я согласилась стать твоей женой, я обязательно выполню свои обязательства. Понравиться твоей семье – одно из них».
Затем она увидела большие металлические ворота открывшиеся внутри, и дворецкого, который вышел поприветствовать их.
«Второй молодой мастер, молодая мадам». Дворецкий почтительно повел их внутрь. Когда она увидела строгую охрану внутри, она внезапно напряглась еще больше.
Внутри дома дизайн был современным, а мраморные полы блестели. Прежде чем они успели сделать несколько шагов, к ним подошла очень элегантная дама.
«Ты должно быть Лин Че? Наконец-то мы встретились. Цзинцзе слишком тщательно скрывал тебя последние несколько дней. Иначе, я бы уже давно приехала с тобой знакомиться», сказала она и страстно схватила руку Лин Че.
Гу Цзинцзе со стороны представил: «Это моя мама».
Когда Лин Че услышала это, она быстро улыбнулась и сказала: «Мама».
Услышав это, на лице Му Ваньцин сразу расцвела улыбка. «Хорошая, хорошая. Хорошая невестка. Ты назвала меня мамой. Я тоже должна дать тебе красный пакет».
Когда она сказала это, служанка подошла к ней со стороны и передала красный пакет, который был подготовлен заранее.
Лин Че была шокирована и немного смущена. Гу Цзинцзе просто стоял рядом и тихо кивнул ей.
Она приняла его и подумала про себя, вероятно, это формальность в их семье. Поэтому она улыбнулась и ответила: «Спасибо, мама».
«Ну все, пойдем, позволь мне представить тебя всем».
Му Ваньцин отвела Лин Че и представила ее старику с седыми волосами, который на первый взгляд выглядел очень достойно. Она сказала Лин Че обращаться к нему «дедушка».
Лин Че так и сделала и назвала его дедушкой. Она также слышала, как Гу Цзинцзе почтительно звал его Дед со стороны.
Вскоре после этого ее руки были набиты еще одной пачкой красных пакетов.
Гу Сянде посмотрел на Лин Че. Хотя это была их первая встреча, его взгляд с удовлетворением уставился на ее глаза, прежде чем он кивнул и сказал: «Милая леди, живите дружно с Цзинцзе».
http://tl.rulate.ru/book/22629/611760
Готово:
Использование: