Глава 304: Он чувствовал доброту Лин Че
Лин Че посмотрела на него глазами полными любви. Она даже поверить не могла, что у нее будет такой замечательный муж.
Она подошла к нему и спросила, с чего это вдруг он решил подарить такой дом бабушке.
Гу Цзинзы засмеялся и сказал, что с ее интеллектом ей этого не понять.
Лицо Лин Че нахмурилось. Почему он вместо того, что бы хвалить ее, постоянно дразнился? Она не считала себя глупой. Он так по-джентельменски относился ко всем другим людям, но ее всегда любил полевать грязью. Почему он всегда высмеивал ее, вместо того, что бы как-то поощрить.
Видимо, ей действительно этого не понять.
С другой стороны, с ним она действительно не задумывалась ни о чем, он все важные вопросы решал вместо нее.
Гу Цзинзы жестом показал своим людям, что бы они помогли занести все бабушкины вещи.
Другим он приказал еще раз убрать в доме, что бы все было в идеальной чистоте.
Люди в округе были ошеломлены. Они сразу начали подбегать к бабушке и спрашивать, неужели она переезжает.
Она с гордостью всем отвечала, что ее дорогой внук купил дом специально для нее.
Наконец-то они все заехали в новый дом. Гу Цзинзы, так же, нанял горничную, которая будет приходить к бабушке каждый день и убирать в доме.
Лин Че с бабушкой решили выйти во двор.
Бабушка с благодарностью смотрела на Лин Че и постоянно говорила, как ей повезло с ней.
Лин Че было очень жаль бабушку:
«Я буду зарабатывать больше денег, что бы отдавать их тебе. Ты должна тоже жить в роскоши. Моя мать ни дня не заботилась о тебе, но ты все равно продолжала беспокоиться за нее».
Глаза бабушки опять были на мокром месте.
Лин Че почувствовала теплый взгляд сзади нее. Она обернулась и увидела, что Гу Цзинзы стоит и смотрит на нее со стороны.
Она почувствовала себя очень застенчиво и сразу же отвернулась, но Гу Цзинзы продолжал на нее смотреть.
Когда все уже было улажено, бабушка принялась за готовку.
Лин Че вышла, что бы принести тарелки и увидела идущего за ней Гу Цзинзы:
«Тебе не нужно помогать мне. Ты и так уже много сделал для меня и бабушка, теперь тебе лучше отдохнуть».
Но Гу Цзинзы лишь улыбнулся и сказал, что в любом случае поможет ей.
Достав ее тарелки со шкафа, он повернулся к ней и сказал:
«Было бы лучше, если бы ты такие теплые слова говорила не только бабушке, но и мне. Я от тебя такое редко слышу».
Лин Че поняла, о чем он имеет в виду. Ей стало немного стыдно за то, что он все слышал:
«Я просто разговаривала со своей бабушкой и высказывала ей свои мысли и чувства. А тебе я такое не говорю, потому что ты постоянно обзываешься и дразнишься».
Она нежно взглянула на него и поблагодарила за то, что он так много сделал для ее бабушки.
Гу Цзинзы улыбнулся и сказал, что это было его долгом, он ведь ее муж.
Лин Че с удивлением посмотрела на него.
Неужели она действительно никогда не понимала его?
Он объяснил:
«Я так же, как и ты, не мог смотреть на то, где живет твоя бабушка, пока мы с тобой отдыхаем в своем городе на вилле. Хоть я с ней и знаком недавно, но она твоя бабушка. Мы должны делать все, что в наших силах, что бы помочь ей».
Он обнял ее и предложил пойти и сесть за стол.
Он знал, что Лин Че очень добра ко всем, особенно к родным людям.
Через два дня им нужно было возвращаться в Би-Сити.
Бабушка еще раз поблагодарила их за новый дом и попросила Лин Че не беспокоиться настолько сильно о ней.
Лин Че улыбнулась и сказала, что все равно будет часто навещать ее.
http://tl.rulate.ru/book/22629/1072722
Готово:
Использование: