Глава 178. Национальная кибербезопасность.
Очевидно, что не так-то просто переместить оптические кабели, каждый из которых имел длину 800 морских миль, в пещеру среди рифов. Вот почему Чэнь Фань решил переместить их по частям.
Расстояние до рифа составляло около 500 морских миль. Электрический угорь потащил сначала накачал один кусок оптического кабеля. Как только вес кабеля достигнет определённого предела и его уже нельзя будет тащить, поэтому он потащил сначала одну часть, а затем переключится на следующую. Так и работал.
К тому времени, когда все мотки были втянуты в большую пещеру среди рифов, была уже почти полночь. Умывшись, Чэнь Фань лёг в постель, решив на следующий день, проснувшись, раздобыть какое-нибудь оборудование для подключения к спутниковому интернету.
Естественно, спутниковые интернет-устройства нельзя купить внутри страны, потому что каждая сетевая карта имеет уникальный двенадцатизначный сетевой адрес, который указывался производителем карты в процессе производства. Эти сетевые адреса можно было бы использовать для управления передачей данных хоста в интернете, а полученную информацию можно было бы затем использовать для точного определения местоположения цели.
Вот почему Чэнь Фань был готов купить его у Японии, поскольку Япония находилась всего в нескольких сотнях морских миль от Чжунъюня. Такое относительно небольшое расстояние означало бы, что путешествие на электрическом Угре в обе стороны займет всего полдня.
Кроме того, получение японской йены не было проблемой, всего-то нужно было сходить на подпольный обменник. В Чжунъюне было много людей, которые оказывали эту услугу, к тому же ему не требовалось много. Что действительно было неприятно, так это то, что Чэнь Фань не мог говорить по-японски! Он даже не мог получить помощь переводчика для этого дела.
"Похоже, единственное, что я могу сделать, - это притворяться немым!" Покачав головой, Чэнь Фань задремал.
На следующее утро, в 4 часа утра, на голом скалистом пляже в городе Амакуса, префектура Кюсю, Япония.
Электрический угорь осматривал окрестности парой глаз размером с бак для воды, которые могли видеть яснее, чем любой прибор ночного видения. Убедившись, что местность вокруг безопасна, он немедленно использовал свои лапы, чтобы поднять подводный аппарат на риф. Чэнь Фань, который прятался в подводном аппарате, украдкой открыл люк, чтобы выглянуть наружу.
Современные первоклассные приборы ночного видения, которые использовались армией, имели эффективную дальность наблюдения от 1500 до 2000 метров. Электрический угорь был намного выше этого, видя до 3500 метров.
Небо всё ещё было тёмным, поэтому Чэнь Фань решил подождать, пока небо немного прояснится, прежде чем отправиться в оживленный центр города, чтобы купить спутниковое устройство.
Как только часы показали 6 утра, он тщательно проверил свой внешний вид. Убедившись, что с ним всё в порядке, он ступил на асфальтированную дорогу, ведущую в центр города.
Накануне вечером Чэнь Фань использовал Google maps для разметки пешего маршрута. Он даже надел тёмные очки, фуражку с козырьком и ветровку с высоким воротником, поскольку погода здесь была намного холоднее, чем в Чжунъюне.
Как и предполагалось, он прогуливался по улицам этого тесного города всего полчаса, прежде чем его остановила длинноволосая красавица в чёрно-белой полосатой короткой юбке. Она энергично поклонилась, приветствуя его:
- Охайо! Охайо!
Её рубашка с глубоким вырезом позволила Чэнь Фанью окинуть взглядом её грудь.
Она определённо сделала это нарочно!
Чэнь Фань пару раз с трудом сглотнул.
Одеваться вот так, да ещё в такой холодный день! Неужели она не боится замёрзнуть насмерть? Она поклонилась так низко... Неужели она - эскортница?
Однако Чэнь Фань явно неправильно понял её намерения. Никто бы не стал заниматься подобными вещами так рано. Это делается только ночью!
Поклонившись в знак приветствия, хорошенькая горничная жестом пригласила Чэнь Фаня войти в помещение, явно служившее закусочной.
- Ираишаймас! (Добро пожаловать)!
Чэнь Фань посмотрел на фотографии различных закусок на огненно-красном стекле, украшавшем входную дверь. Он вдруг понял, что действительно очень голоден и решил, что попробовать настоящий японский завтрак будет не так уж и плохо.
Выражение его лица было скрыто широкой остроконечной кепкой, когда он достал банкноту в две тысячи иен. Затем левой рукой в кожаной перчатке он несколько раз наугад указал на стеклянную стену.
- Хай! (да) - девушка лет 18 тут же взволнованно поклонилась и вбежала внутрь, сжимая в руке банкноту.
Топ-топ-топ... Не прошло и двух минут, как в ушах Чэнь Фаня раздался перестук туфель.
Завтрак, который он заказал, был упакован в красивый красный бумажный пакет. Он взял его и жестом велел ей оставить сдачу, всё равно ему с неё толку не было.
- Аригато гозаймас! (Большое спасибо)
Когда она поблагодарила его, на щеках девушки, покрасневших от холода, расцвела счастливая улыбка. Он с большим трудом удержался, чтобы не ущипнуть их!
В пакете лежали два куска дораяки (прим. - два бисквита-кастелла со сладкой бобовой пастой между ними) с начинкой из красной фасоли, клёцки из молочного поросенка мую, три куска лукового такояки (прим. - шарики отварного теста с осьминогом и другими ингредиентами внутри) и стаканчик супа мисо. Большинство блюд были неплохими, но суп был немного странным на вкус, он был кислым, солёным и малость слишком густым. Потому Чэнь Фань выбросил его после всего лишь двух глотков.
Три часа спустя он вернулся на скалистый пляж, неся в правой руке три коробки, в каждой из которых был спутниковый приёмник длиной 30 см, шириной 20 см и высотой 10 см. В левой руке он держал две коробки, в каждой из которых был ноутбук.
Чэнь Фань просто наугад вошёл в незаметный электронный магазин, где просто взял всё необходимое с ценниками, чтобы не пришлось устраивать пантомиму на языке элементарных жестов.
Вскоре он обнаружил, что электроника маленькой Японии была гораздо более совершенной. Морские спутниковые интернет-устройства, которые продавались в Чжунъюне, не только выглядели уродливо, но и приобрести их можно было только от перевозчиков или прокси-компаний.
С другой стороны, те, что продавались в маленькой Японии, были размером со старые телефоны, с длинными антеннами наверху. Следовательно, если удалить провод, соединяющий их с компьютером, они могли бы даже функционировать как морские спутниковые телефоны. Кроме того даже в том магазинчике было множество способов оплаты, что было крайне удобно.
Чэнь Фань уже решил проблему пополнения карты. К каждому устройству прилагалась бесплатная SIM-карта спутникового телефона с 1 долларом США на счёте. Общаясь языком жестов, Чэнь Фань положил 150000 йен на каждую карту, чего, по его расчётам, должно было хватить на три года непрерывного использования.
Он уехал в Японию чуть позже полуночи прошлой ночью и с тех пор не спал. Измученный, Чэнь Фань свернулся калачиком за скалой, прижимая к себе бумажные коробки. Он был готов переждать весь день, а затем уехать ночью, из соображений безопасности.
Проснувшись на следующий день, он понял, что теперь остаётся только решить, как подключить устройство к оптическим кабелям. Поэтому Чэнь Фань отправился в магазин в Чжунъюне, который специализировался на электронике, чтобы получить совет. Затем он поручил одному из рабочих верфи создать небольшой герметичный корпус. Все виды международных оптических кабелей содержали специализированные электрические цепи, чтобы обеспечить электроэнергией ретрансляторы для увеличения сигналов для ретрансляции в другие страны или на слишком далекие расстояния.
После двухдневной беготни он, наконец, подключил преобразователи сигналов и провода питания к спутниковым интернет-устройствам, а затем накрыл их водонепроницаемым внешним кожухом. Он покрыл основание кабелей антикоррозийной взвесью, которую получил на верфи, чтобы они не тонули.
Международные оптические кабели были непохожи на бытовые оптические кабели, которые требовали только двух нитей волокон. Они содержали бесчисленное количество плотно упакованных волокон, чтобы достичь максимальной эффективности.
Однако соединение всех волокон было чрезвычайно сложным процессом, который должен был быть выполнен профессионалом. Поэтому, хотя это и причиняло боль его сердцу, у Чэнь Фаня не было другого выбора, кроме как использовать международные оптические кабели, как если бы они были бытовыми.
Командуя электрическим угрём, он украдкой достал кабели и проверил их с помощью ноутбука, который он купил в Японии. Скорость интернета была обычной, немного быстрее, чем у беспроводной сетевой карты. Проблема в том, что у него не было спутника. В противном случае скорость была бы выше, чем её пропускная способность через спутниковый телевизионный приёмник.
Затем Чэнь Фань подумал, что стоит вывести хвосты на кого-то другого Оптический кабель длиной 800 морских миль, выходящий из подводной пещеры, может охватить все четыре страны - Южную и Северную Корею, Японию и Филиппины. На самом деле, если растянуть его на всю длину, было бы всего пару десятков морских миль до границы России! Независимо от того, в какой стране он был, веселье было бы несравнимо!
Изучив цифровую карту, Чэнь Фань зловеще улыбнулся. Затем он решил разместить кабели между Японией и Кореей.
Что касается расположения, то Чэнь Фань использовал современный метод выкапывания оврага и размещения оптических кабелей в нем, позволяя грязи и песку естественным образом накопиться сверху, чтобы покрыть их. Единственное отличие состояло в том, что вместо пушек высокого давления электрический угорь использовал копьё, чтобы вспахать овраг.
Ему потребовалось целых два дня, чтобы закончить всю работу. Что же касается сокрытия тарелки спутникового приемника, то, поразмыслив, Чэнь Фань выбрал небольшой холм размером примерно в десяток квадратных метров, который располагался прямо посередине Японии и Кореи, и спрятал тарелку рядом с ним.
Воды, окружающие холм, были заполнены рифами, что делало рыбалку невозможной. Даже маленькие лодки, приближавшиеся к холму, могли бы сесть на мель, если бы не были осторожны, не говоря уже о больших военных кораблях. Кроме того Чэнь Фань установил под приёмной тарелкой устройство подводного наблюдения, которое немедленно предупредило бы его о приближении любых лодок.
Сидя перед своим компьютером, он снова зашёл на несколько иностранных сайтов, чтобы подтвердить, что никаких проблем с сигналом не было. Их не было, в конце концов, поскольку морской спутниковый интернет охватывал весь земной шар!
После завершения всех этапов, единственное, что оставалось сделать, это отправить информацию французскому правительству, потребовав с них грабительскую сумму. Используя ноутбук с наушниками для сёрфинга в интернете, Чэнь Фань нашёл несколько французских правительственных сайтов на Байду. Среди этих сайтов были туристические, сайты посольств, футбольных ассоциаций и многое другое, но он не мог найти сайт военных.
Однако Чэнь Фань нашёл кое-что получше, а именно сайт французского президента. Естественно, было сомнительно, что сайт действительно поддерживался самим президентом. Президент, в конце концов, был занят государственными делами, поэтому, скорее всего, поручил такое незначительные дела своим подчиненным. Например, правительство США наняло десятки сотрудников только для того, чтобы отвечать на все сообщения, которые оставляют на сайте Белого дома.
Когда Чэнь Фань внимательно изучил сеть, он обнаружил, что все официальные сайты президентов имели адрес электронной почты для людей, чтобы отправлять свои отзывы. Всего несколько щелчков мыши, и Чэнь Фань нашел несколько адресов.
Используя другой ноутбук, Чэнь Фань открыл переводчик Yahoo. В окошке для текста он набрал тщательно составленный абзац.
Использование онлайн-перевода требовало определённых навыков. Лучше всего было использовать общие термины, чтобы повысить его точность. Однако японские иероглифы произошли от китайских, в японской письменности половина символов была Кандзи. Следовательно, каким бы плохим ни был перевод, он не будет слишком сильно отклоняться от первоначального смысла.
Что же касается того, почему он не шантажировал правительство, требуя больше денег, то Чэнь Фань считал, что ему не следует мелькать лицом, просто на случай, если ошибётся, или окажется проще отказаться от субмарин. В любом случае, у него всё ещё был козырь в рукаве, которым он мог перекрыть всё, им была атомная подводная лодка!
Он скопировал абзац в WordPad, сохранил его на флешке, а затем вставил её в ноутбук, который купил в Японии. Операционная система Windows везде одинакова, и между японским и китайским языками было много лингвистических сходств, поэтому Чэнь Фань работал с ним без особых проблем.
Проблема с адресом электронной почты была легко решена. Он просто зашёл на японский Google, сравнил его с китайским интерфейсом управления, а затем зарегистрировал левую учётную запись gmail.
Сделав глубокий вдох, Чэнь Фань вставил этот абзац в электронное письмо, а затем приложил к нему запись подводной лодки "Рюби". Запись была разрезана пополам, оставив только 23 мегабайта.
Через минуту загрузка документа закончилась. Чэнь Фань потер нос, затем нажал клавишу "Enter".
"Я надеюсь, что моё письмо система не увидит как спам!"
Как только на экране появилось сообщение об отправке письма, он сел в кресло и выключил все свои компьютеры. Спустившись с каменной башни, Чэнь Фань отключил батарею приёмника.
Даже дурак знает, что, как только они узнают правду о документе, они мобилизуют всех компьютерщиков армии, чтобы обнаружить источник электронной почты.
Он вернулся к себе домой и сел на диван. Затем, поддразнивая Сяо Сюэ, который уже вырос до 35 килограммов, он посмотрел новости, чтобы посмотреть, не случилось ли чего-нибудь серьёзного.
Два часа спустя, в доме номер 15 по улице Андорра-ла-Велья, Париж, Франция.
Четырехэтажное серовато-белое здание снаружи выглядело обычным, но все соседи знали, что это было совсем не обычное здание. Даже те, кто работал в современных небоскрёбах, невольно вздрагивали и старались обходить его стороной. Это потому, что в этом здании размещалось Национальное агентство кибербезопасности Франции!
- Катрин, пожалуйста, сделай мне чашку кофе. Спасибо! - Зонненфельдт высунул голову из кабинета и крикнул блондинке в чёрном костюме.
- Зонненфельдт, а сам не можешь его приготовить? Почему каждый раз просить меня об этом? - девушка по имени Катрин долго ворчала, после чего неохотно встала.
Пять минут спустя...
- Давайте посмотрим, что там за очередное нытьё пришло, - пока он пил кофе, Зонненфельдт неторопливо открыл сервер президентского сайта.
Просмотр электронных писем, которые недавно были отправлены на сайт президента, был всего лишь одной из его разнообразных задач. На самом деле он был членом рабочей группы по информационной безопасности. Таким образом, его работа включала в себя поддержку сервера веб-сайта президента, чтобы он мог справиться с хакерскими атаками и откровенной мелочёвкой.
Однако на самом деле он был очень увлечён задачей по просмотру электронных писем, потому что большинство полученных жалоб были отовсюду, что делало их невероятно забавными. Например, он отчетливо помнил случай из прошлого года, когда 80-летняя дама прислала электронное письмо, в котором горячо хвалила президента и признавалась ему в любви. Она даже прикрепила несколько своих фотографий в купальнике!
Когда увидел письмо, он как раз пил кофе. Увидев это, он от неожиданности чуть не подавился этим самым кофе!
Разумеется, он направлял любые электронные письма, содержащие конструктивную критику и написанные вменяемым языком, секретарю президента, который затем рассмотрит их и примет окончательное решение о том, следует ли самому президенту читать их.
Зонненфельдт наугад открыл электронное письмо и молча прочитал.
"Я хочу, чтобы правительство внесло поправки в закон, чтобы постмодернистское исполнительское искусство получило большее признание в обществе..."
Такие письма, которые не были ни конструктивными, ни интересными, он удалял, едва пробежав взглядом, после чего переходил к следующему.
"Я люблю господина Президента, особенно его зрелое и надежное обаяние..."
Зонненфельдт любил такие цветистые письма. Потягивая ароматный кофе, он устроился поудобнее и продолжил чтение.
Когда он дошёл до самого низа, кофе внезапно выплеснулся из его носа, едва не залив лёгкие, отчего он изошёлся кашлем. Поспешно удалив фотографию парня с длинными волосами на груди и подтянутым прессом, Зонненфельдт обратил внимание на письмо с темой на японском.
- Ха, японцы поехали, посылая свой спам прямо сюда! - он покачал головой.
Даже всё интернет-сообщество ничего не могло поделать со спамом, так что же он мог сделать? Удалив это письмо, Зонненфельдт продолжил просматривать остальные письма.
"Я - шестилетний ребенок и настоятельно прошу правительство разрешить несовершеннолетним детям доступ к порнографическим сайтам".
- Ха-ха! - Зонненфельдт громко рассмеялся, довольный сегодняшней находкой. Смена закончилась лишь на половину, но уже прочел столько забавного.
К сожалению, на этом его удача и закончилась. Остальные письма были совсем не забавными.
Устав обслуживать сервер, Зонненфельдт вышел из внутреннего интерфейса и взглянул на часы, обнаружив, что до конца смены осталось ещё полчаса. Поэтому он смирился с тем, что проведет эти полчаса в полной скуке.
Примерно через десять минут игры в сапёра Зонненфельдт покачал головой. Хотя это была классическая игра, он играл слишком много, постепенно теряя интерес, особенно с потому, что он был профессиональным сапёром, держащим устойчивый рекорд около 40 секунд!
Он несколько раз обновил сервер, но по-прежнему не было ни одной привлекающей внимание темы. Зонненфельдт отказывался сдаваться, несколько раз просмотрев почту, но так ничего и не нашёл.
Разве что письмо на японском всё ещё занимало его мысли. После минутного колебания Зонненфельдт решил нажать на кнопку. Естественно, он не мог читать по-японски, но втайне просто хотел посмотреть пару сайтов, которые окажутся по ссылке.
- Хм? Зонненфельдту показалось странным, что в письме не было ни одной ссылки, которую он ожидал увидеть. Там был всего один абзац и вложение размером около 20 МБ.
Из любопытства он решил провести сообщение через их внутреннюю систему перевода. Может ли это быть вызов, брошенный японским хакером, который решил проверить их файервол?
http://tl.rulate.ru/book/22157/797573
Готово:
Использование: