Перевод Xian Ni / Renegade Immortal / Противостояние святого: Глава 341 :: Tl.Rulate.ru
× Уважаемые пользователи, на нашем сайте была введена система двухфакторной аутентификации для финансовых операций - вывод средств, покупка глав, поддержка переводчиков. Данная функция является опциональной. Подключить её можно в настройках профиля. ВАЖНО: всем, кто включил двухфакторную аутентификацию ранее, необходимо подключить её заново - в связи с обновлением системы, предыдущие настройки были сброшены.

Xian Ni / Renegade Immortal / Противостояние святого: Глава 341

Китайский источник Перевод на русский

Сожалеем, но текст оригинала доступен только зарегистрированным пользователям.

Глава 341 - Допрос на горе Сузаку.
Радуга неслась с огромной скоростью. Пролетая около шести героев, она резко затормозила, и из нее вышел молодой человек в белой одежде. Все, кроме старика Ху и его престарелого слуги, в страхе опустили головы.
— Так, у нас тут два монаха... - сказал вышедший из радуги человек. Лицо его были очень красивым, а кожа была белой словно нефрит, сам он держался уверенно и расслабленно. Было понятно с первого взгляда, что это необычный человек.
Рисунок одежды, сформированный золотыми драконами, так и светился энергией.

Девушка из "Пагоды духовных предметов" хотя и опустила голову вниз, однако успела увидеть, насколько красив был посланник, и ее щеки залились румянцем.
— Куда вы направляетесь? - спросил молодой человек ровным голосом. Теперь все почувствовали, что он существо иного порядка, на голову выше любого из них.
Старик Ху разглядел, что уровень культивации Посланника был примерно таким же, но начальная ступень у него была практически пройдена. — Мы направляемся к "Царству Бессмертных". - отвтил Ху.
Молодой человек повернулся к красивой девушке и приказал: — Сними головной платок. Быстро!
В ответ на это, старик в темной одежде выступил вперед, закрывая собой девушку и произнес, стараясь придать своему голосу как можно больше почтительности: — Уважаемы посланник, у нас в клане есть определенные традиции. И молодой девушке не пристало ходить без вуали, оголив голову. Прошу простить нас...
Молодой человек на секунду замер, а затем, закатав рукава, он унесся молнией вдаль.
Шестеро спутников остались стоять в замешательстве, раздумывая, что все-таки здесь понадобилось посланнику Сузаку.
Наконец старик Ху двинулся в путь. За ним бросились, догоняя, Цю Сыпин и Сю Ло.
Затем пришла в движение и женщина с вуалью. Покряхтывая, за ней пустился ее старик-слуга.
Вдруг кто-то обратил внимание, что посланник тоже летел на север. Прямиком к "Царству Бессмертных".
— Неужели там остались какие-то сокровища?.. - спросил Ху.
Вдруг герои увидели, как летящий впереди посланник резко затормозил под воздействием какой-то гигантской силы. Его прекрасное лицо перекосилось от ужаса.
Шестеро спутников остановились на склоне одной горы и принялись наблюдать.
Посланник схватил свою сумку и достал нефритовую табличку с изображением здешнего места. Подумав, он попытался пройти дальше, но через несколько шагов им овладел ужас, заставив его отступить.
Старик Ху напряг зрение и смог разглядеть высокую башню в глубине горной долины. Около нее сидел один человек, абсолютно безжизненный. Ху показалось, что это, скорее, была мумия.
Посланник тем временем пытался пройти еще несколько раз, но дальше 10 ли ему продвинуться не удалось.
Затем он сложил руки на груди и, поклонившись, прокричал: — Меня зовут Фен Юйшань из Сузаку! Пропустите меня, пожалуйста! Мне нужно с вами встретиться!
— Цзэн Ню! - в удивлении воскликнул старик Ху, сверкнув глазами. Он внимательно уставился на сидевшую у башни мумию. Его удивление было вполне оправданно – имя Цзэн Ню было очень известно в "Море Демонов", и о нем ходило множество слухов.
Например, говорили, что Цзэн Ню – мастер из клана Сузаку, а само слово Цзэн Ню – наследственный титул. Также он говорили, что именно Цзэн Ню отрубил руку Хонг Ди.
Другие же слухи свидетельствовали, что Цзэн Ню был учеником, подмастерьем. Но с огромным талантом. Его задатки были больше, чем у Хонг Ди, и потому в Клане Сузаку очень дорожили им, и ценили, пожалуй, больше Хонг Ди.
И подобных слухов было очень много. — Цзэн Ню!.. - воскликнула красивая девушка. Ее дыхание заметно участилось. Она подумала, если Цзэн Ню поможет им, то им удастся выполнить задуманное.
У стоявшего рядом старика в темной одежде лицо приняло выражение почтительности.
— Я и не представлял, что Цзэн Ню, о котором все говорят, здесь! - воскликнул Цю Сыпин.
— Неудивительно, что посланник Сузаку прибыл в Чу! - добавил Сю Ло.
— Но я не понимаю, какая связь между Чу и Цзэн Ню? - задумчиво произнесла красивая девушка.
Старик Ху мрачно проговорил: — Нужно кого-нибудь отправить, чтобы уладить дела с Школой "Небесного облака"!
Сю Ло вначале замер, а затем кивнул, соглашаясь.
Посланник постоял некоторое время на месте, но ответа так и не получил. — Цзэн Ню! В этот раз я прибыл не из-за того случая, когда ты отрубил руку Хонг Ди. Но я принес объявление войны! Покажись! - крикнул он еще раз.
Шестеро героев продолжали с интересом наблюдать за происходящим.
— Цзэн Ню! Не хочешь по-хорошему, будет по-плохому! Никто не смеет не принимать послания от Сузаку! - процедил посланник.
Когда он это договорил, неожиданно рядом появилась огромная магическая рука! Она схватила посланника и с силой сжала.
Послышался трескающий звук. Фен Юйшань покраснел, на лбу его выступил пот, а в глазах застыло изумленное выражение.
«Я посланник Сузаку! Цзэн Ню, прекрати! Это мое последнее предупреждение! – выдавил он.
— Когда? - произнес голос где-то во глубине горной долины.
Фен Юйшань поспешно произнес: — Через три месяца в Храме Неба на горе Сишань в Государстве Сузаку!
— Как ты узнал, что я здесь? - спросил Ван Линь. Голос его был слаб, но в нем звучала явная угроза.
Фен Юйшань ответил ему: — Я не знал. Я просто прибыл из Сузаку, чтобы сообщить некоторые вести. Если бы мы знали, где ты, то наставники Хонг Ди собственноручно схватили бы тебя! Я уже передал сведения, где ты находишься!
И в это время старик Ху переменился в лице. На короткое время он глубоко задумался, затем взглянул на Цю Сыпина и увидел, что тому на ум пришла какая-то идея.
— У меня нет на это времени... - донесся голос Ван Линя.
Невидимая ладонь исчезла, отпуская Фей Юйшаня. Он попытался взять себя в руки, но холодный пот, выступивший на спине, пропитал его одежду. Фей Юйшань прекрасно понимал, что Цзэн Ню очень опасен. Ведь он, как-никак, отрубил руку Хонг Ди! Наверняка у него что-то припасено в рукаве. Однако никакой умной мысли, что делать, не возникало.
Слова Ван Линя поставили его в тупик. Посомневавшись некоторое время, он сложил руки перед собой и легонько поклонился, сказав: — Цзэн Ню, Сузаку хочет, чтобы ты сразился с Хонг Ди. Подобные приказы – редкость для Сузаку. За последние сто лет всего было три подобных приказа. Первый был сделать Хонг Ди основным подмастерьем в клане Сузаку. Второй – отыскать тебя! Третий – сообщить твое местоположение и заставить тебя сразиться с Хонг Ди. Я думаю, если ты победишь, то будешь очень доволен результатом, это принесет тебе колоссальную пользу!
— Скажи Хонг Ди, что битва состоится через десять лет... - вновь донесся голос Ван Линя из глубины долины.
Фей Юйшань кивнул, услышав ответ, и, превратившись в радугу, исчез.
— Входите, друзья. - сказал Ван Линь, снимая барьер.
И шестеро человек вместе проследовали в долину.
Из пагоды вышла мумия. Она подняла голову и, сверкнув глазами, уставилась на прибывших.
Ван Линь, улыбнувшись, встал и махнул рукой, приглашая друзей присесть. Сам Ван Линь был одет в белую одежду, а вокруг него клубился белый дым.
Он махнул рукой, и из земли вырос огромный каменный стол, а также несколько табуреток.
Махнул рукой еще раз – и появился чайный сервиз.
Старик Ху сел напротив Ван Линя, не сводя с него глаз. По бокам уселись и все остальные. Лишь женщина с белой вуалью и ее слуга остались стоять. Ван Линь, улыбаясь, пригласил сесть и их.
Слуга женщины сразу же узнал Ван Линя. Смешанные чувства овладели им. Ничего не говоря, он присел.
Старик Ху, смеясь, промолвил: — Я даже не знаю, как к тебе обращаться. Цзэн Ню или все же Ван Линь!
— Имя – это всего лишь набор букв. Разницы особой нет. - ответил Ван Линь, подавая ему чай.
Женщина с вуалью лишь теперь узнала Ван Линя. Как это она не смогла узнать его раньше?!
— Десять лет прошло, а Вы, похоже не изменились. - произнес Ван Линь, — Теперь вы вместе с монахом Ху направляетесь к "Царству Бессмертных"?
— Тогда я не знала, кто Вы... - тихо прошептала она, — Надеюсь, Вы не таите зла на меня?
Все-таки репутация играет большую роль. А Цзэн Ню был очень известной личностью. Старик Ху был очень удивлен, не говорят уже о женщине с вуалью.

Kent 28.11.16 в 21:53

Минутку...