Читать The Demonic King Chases His Wife: The Rebellious Good-for-Nothing Miss / Охота Демонического короля на свою жену: бунтующая «ни-на-что-не-годная» мисс: Глава 1101-1102 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод The Demonic King Chases His Wife: The Rebellious Good-for-Nothing Miss / Охота Демонического короля на свою жену: бунтующая «ни-на-что-не-годная» мисс: Глава 1101-1102

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1101

Но самой счастливой в данной ситуации оказалась, разумеется, Ли Яояо. Она уже предвкушала, как маленькие птенчики, вылупившиеся из этих драгоценных яиц (которых, на секундочку, было целых пятьдесят одна штука!), принесут славу и почет Дворцу Нефритового Озера в целом и ей самой в частности. К тому же, коль она выиграла это состязание, её ожидала долгожданная награда. И девушка топталась на месте в нетерпении: что же, что же ей достанется? В предыдущих испытаниях Су Ло сумела отхватить себе парочку действительно потрясающих штук – а её приз наверняка будет еще лучше, еще дороже, ведь она победила не в третьем, не в четвертом – в пятом задании!

Обуревавшую её эйфорию прервало золотистое сияние: наконец, пришла пора взглянуть на заслуженную награду. Перед молодыми людьми появилось два подноса, интригующе накрытых ярко-красным шелком.

Мелкий дракоша, с жадной внимательностью наблюдавший за золотистым сиянием, принюхался, скривил мосю и как будто вовсе утратил интерес. И такое его поведение не могло не порадовать зловредную душонку Су Ло – она уже догадывалась, что, вероятнее всего, последует далее. Теперь ей оставалось лишь наслаждаться представлением.

Ли Яояо, задержав дыхание, несмело приподняла ткань, и…

На подносе возлежало нежно-розовое платье, с широкими рукавами, всё увешанное рюшами и оборочками – ну просто сказочное платье принцессы!

Улыбка на лице Фейко-мухи словно замерзла. Однако девушка не теряла надежды: в конце концов, не может же это быть самое обыкновенное платье? Наверняка в нём есть какой-нибудь секрет! Не может же быть скроенный отрез ткани (пусть и великолепного качества) быть наградой за пятое испытание Лабиринта?!

Девушка трепетно прикоснулась к розово-воздушному кружеву, и… Нет, платье всё ещё оставалось обычным платьем – такие же она носила в повседневности, такие же занимали многочисленные «плечики» в её шкафах. Но Ли Яояо не сдавалась. Схватила «подарок», оглядела со всех сторон, встряхнула, проверила каждый шов, каждую оборочку, понюхала – разве что на зуб пробовать не стала. Где же, где спрятан тот чудесный механизм, превращающий обыкновенную тряпку в потрясающий приз?!

Но чуда не произошло. Платье издевательски шуршало шелком и ни в какую не желало превращаться во что-либо иное. Тогда Фея брезгливо откинула «обновку» и метнулась к подносу Ситу Мина. А, обнаружив на нём качественно пошитый халат, едва не зарычала от ярости и отчаяния.

- Могу я поинтересоваться, глубокоуважаемый Хранитель Лабиринта, - старательно сдерживая свою злость, обратилась она к зависшей в воздухе голове старикана, - это что вообще такое?!

Почему команда Су Ло отхватила себе в награду драгоценные Эссенции, а им достались жалкие обновки гардероба?

- А вот так, - захехекал Хозяин, - награда определяется кем? Мною. Что хочу то и ворочу, малявка.

- Выыыыы…. Но это же несправедливо! – она же всего-навсего хотела к себе такого же обращения, как к Су Ло, что не так-то?!

- Спра-вед-ли-вость? – насмешливо проговорил по слогам старикашка. – Это что еще за зверь такой? Никогда о таком не слышал, нет-нет-нет, только не в этом Лабиринте.

- Вы… - девушка жадно хватала ртом воздух, не в силах произнести ни слова. Приличного, разумеется – а вот нецензурщины в голове крутилось бесконечное множество. И она страшно боялась, что сейчас на эмоциях может ляпнуть что-то, о чем затем неизбежно пожалеет. Приходилось держать себя в руках. А Хозяин всё не унимался, и добил отчаявшуюся Ли Яояо коротким:

- Каждому по заслугам – каждому своё, - и, изрекши эту нетленную мудрость, гигантская голова растворилась в воздухе.

п.п: Читатель! Помни! Покупая, скачивая и просто читая эти главы на сторонних сайтах, ты спонсируешь убийство качественного перевода новелл на просторах рунета и очень расстраиваешь переводчика конкретно этого произведения :( Не надо так, будь котиком :З Страница проекта: https://tl.rulate.ru/book/219

Если Вы читаете данную главу на другом сайте – вполне вероятно, что она уже выложена в свободном доступе на рулейте ;)

Глава 1102

У Фейко-мухи создалось впечатление, будто её только что прилюдно макнули лицом в лужу с… грязью. Вредный старикан дал ясно понять: бесподобные плюшки, которые «заслуживает» мерзавка-Су Ло, никогда не достанутся ей, Ли Яояо. Она была настолько взбешена, что первым порывом было изорвать дурацкий «приз» в клочья, однако вмешался Ситу Мин:

- Яояо, сейчас явно не время для истерики. Ты где-нибудь видела в этой глуши лавки с готовой одеждой? Вот и я нет. Так что, вместо того, чтобы рвать на себе волосы, а заодно и единственное сменное платье, лучше используй его по назначению.

С его разумными доводами трудно было не согласиться. Одежда Феи Нефритового Озера тратила свой презентабельный вид еще до того, как они прошли через ворота Лесной Резиденции, чему здорово поспособствовали когти Снежных Львов. Да и прошедшие испытания оставили на облике девушки не самые приятные следы вроде потеков грязи, пота и крови. Пришлось ей поунять своё раздражение и натянуть розовое облако поверх собственного истрепанного платья.

Теперь её облику не хватало только прозрачных крылышек за спиной, да волшебной палочки с золотистой звездочкой на конце – и получилась бы вылитая зубная фея из детских сказок! Только вот у той персонажки было явно лицо подобрее да подовольнее.

- Ли Яояо, ой, не могу… - не выдержала первой Цзы Ян, зайдясь полу-истеричным хохотом. – Кто бы мог подумать, что Второй Старший Брат готов платить кровавой жертвой за обновление твоего гардероба, ха-ха-ха…

Благодаря её смеху напряжение, сковавшее всех присутствующих, тут же лопнуло, как мыльный пузырь. Даже Ло Дэи с Ло Хаочэнем сдержано улыбнулись: пускай награда, которой они удостоились после первого задания, и в подметки не годилась таковой у Су Ло с Наньгун Луюнем, но по крайней мере они исцелились от ран. Всё лучше, чем кусок бесполезной ткани.

Всеобщее веселье лишь еще глубже погрузило Ли Яояо в пучины злобного отчаяния. И, что самое обидное – не на кого было разозлиться! Во всем был виноват Хозяин Лабиринта, но с ним же не поспоришь! Да даже не попроклинаешь всласть – а вдруг услышит и еще какую подлянку подкинет? Так что оставалось ей только дуться да покрепче сжимать кулаки, чтобы не сорваться и не натворить глупостей.

- Яояо… - обеспокоенно коснулся её плеча Ситу Мин. Но девушка упрямо оттолкнула его руку, глаза её были полны злых слез:

- Второй Старший Брат, зачем, зачем ты только использовал эту кровавую жертву! Как же так…

Да лучше бы гадина-Су Ло выиграла это чертово соревнование! Чем терпеть этот град насмешек.

Фея Нефритового Озера привыкла вести себя, как избалованный ребенок – она думать не думала, что её слова могут кого-то ранить. Ей и в голову не пришло, что, когда всё уже сделано, не стоит настолько обесценивать чужие старания. И даже видя ошеломленное, полное обиды лицо Ситу Мина, она вовсе не собиралась извиняться. Не царское это дело, о чувствах холопов заботиться.

- Я… понимаю, ты очень расстроена, - с трудом выдавил из себя улыбку мужчина. – Да и кто бы на твоем месте ни был расстроен? Уверен, даже мисс Су в такой ситуации потеряла бы самообладание и оптимизм, не так ли?

Последние его слова были адресованы экс-Четвертой Мисс, она же и ответила:

- Хозяин Лабиринта невероятно мудр, вряд ли бы я сетовала на выданную лично им награду, какой бы она ни была, - и, не сдержавшись, ехидно добавила: - К тому же, это розовенькое платьице просто очаровательно, как можно не обрадоваться такому дару?

http://tl.rulate.ru/book/219/1034646

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 12
#
Жалко Ситу Мина, хотя это карма. Сейчас задумалась: насколько же эта Фейка всех их очаровала? Наш принц в самом начале тоже был склонен больше верить и потакать ей. Только Биэчен с самого начала ее недолюбливал.
Развернуть
#
Мне кажется все очень поучительно) он не желает прощаться со своей фантазией и ожиданиями от Яояо и получает все большую злость, потому что реальность беспощадна) как не называй какашку конфеткой - вкус не изменится)
Развернуть
#
А Биэчен вообще умный парень.
Мой любимый персонаж в этой мыльной опере китайского производства.
Честное слово, если б не перевод Google-переводчика, в жизни б не стала читать подобную ересь😅😅
Развернуть
#
Спасибо 💜
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
Ситу Мина очень жаль, надеюсь, что он не умрёт из-за такой гадины
Развернуть
#
SPOILER Читайте на свой страх и риск
Увы! Вынуждена разочаровать вас. Как раз таки из-за этой мухозмеи он и погибнет. С абсолютно полным осознанием всей её ссс¥чности.
Развернуть
#
Вот это несправедливо(((( Хороший парень, верный, угораздило же его так вляпаться в муходерьмо...
Развернуть
#
Нуу~ любовь зла.
Полюбишь и ...такую... сс√чность.
А Ситу мин слишком ослеплён своей любовью. Возможно даже он замечает тревожные звоночки, намёки на истинную сс¥чность мухозмеи.
Но упорно продолжает закрывать на это глаза и отгонять "ненужные" мысли.
Ведь он же любит.
И что тут скажешь?
Жаль, конечно, но...
Сам д√®ак.
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Ох да эх((( И парня жалко и это ФЕЕрическое выступление униженных и оскорбленных уже достало. Скорее бы эта арка с Яояо закончилась. Автор с каким-то садистским наслаждением постит одно и то же 20+ глав подряд про помешанную ревнивую эгоистку, от которой страдает блаженный влюблённый дурак и над несчастьями которых глумятся ГГ и Ко. Серьёзно. Надоело.
Только из-за замечательного перевода читаю дальше. Обожаю ваш юмор)
Развернуть
#
Мдаааа, этот Ситу Мин не мужик, а баран какой то, ну это уж слишком так плщволят об себя ноги вытирать и главное без какой либо надежды на взаимность, надеюсь ему Мастер мозги вправит или скорее всего этот несчастный маоый лишиться всей своей культивации и силы
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку